From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:21 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Middle East Institute Arabic Program Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Middle East Institute Arabic Program -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Shukri Abed Subject:Middle East Institute Arabic Program [moderator's note: I am happy to post messages about Arabic programs. However, Arabic-L itself does not actually maintain a list of programs. For that, one would want to contact AATA, which maintains a nice site with a good list of programs and much other helpful information. The AATA URL is: http://www.wm.edu/aata/ --Dil] Dear Sir/Madam: I would appreciate adding our Language Program at MEI to the list of programs of Arabic provided by this wonderful service. MEI language program is probably one of the oldest programs in the country and is offering one of the most extensive programs in Arabic (as well as in other Middle Eastern Languages: Hebrew, Farsi, and Turkish). Our web site is: www.mideasti.org the langauge program is listed under 'programs". I would appreciate it very much if you post this on your website. With many thanks. Sincerely yours, Dr. Shukri B. Abed, Chairman Langauge and Refgional Studies Department ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:17 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:17 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Student needs sources for speaking Fusha Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Student needs sources for speaking Fusha -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:azzamz at bellsouth.net Subject:Student needs sources for speaking Fusha [please respond directly to the requester.] Hello. I came across your contact info while doing some research, and wanted to know if you know of any good sources for speaking Fusha. I've studied quite a bit from a reading and grammar standpoint, but if there are any good programs, tools out there to help me use fusha in more of a conversational manner I would greatly appreciate if you could let me know. I've even used the Pimsleur method for "Eastern Arabic" and while it's an excellent resource, it lacks in a more standardize speaking format. Thanks, Azzam ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:26 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:26 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Utah Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Utah Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:mushira.eid at m.cc.utah.edu Subject:U of Utah Job ARABIC POSITION UNIVERSITY OF UTAH The Department of Languages and Literature and the Middle East Center at the University of Utah seek applicants for a joint position in Arabic language and literature At the rank of lecturer/assistant professor (non-tenurable) beginning August, 2004. The successful candidate should be knowledgeable in Arabic language pedagogy and teaching methodologies and be prepared to teach all levels of Arabic (Modern Standard), as well as general education/humanities courses when needed. The candidate should have native or superior level of proficiency in Arabic and be prepared to work with graduate students and participate in the supervision of teaching assistants. The appointment will begin Fall Semester 2004. The position is renewable for one year, contingent upon availability of funding. Applicants must hold a Ph.D. or have completed all degree requirements by the time of appointment. Salary package includes full benefits. Send letter of application, curriculum vitae and the names of three references (whom the applicant must ask to submit letters of recommendation under separate cover) to: Professor Mushira Eid, Department of Languages and Literature, 255 S. Central Campus Dr., Rm. 1400, University of Utah, Salt Lake City, Utah 84112-0490. Applications can also be made via email and should be sent to jdavis at mail.hum.utah.edu. Review of applications will begin immediately and will continue until the position is filled. The University of Utah is an AA/EOE employer and encourages applications from women and minorities, and provides reasonable accommodations to the known disabilities of applicants and employees. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:23 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:23 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:CD ROM and Online Course Discussion Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:CD ROM and Online Course Discussion -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Iman Soliman Subject:CD ROM and Online Course Discussion Dear David, I think I have always been skeptical of it myself but I do believe that every tool can always add variety, enrich teaching techniques and supplement classroom teaching. There are many advanatages for CD programmes. CDs are, in my own personal opinion, a very clever substitute for old boring language labs as they add an interactive dimension as well as  assessment features  which were lacking.  However, having mentioned interactivity, I always like to quote Ann Malamah Thomas 1987 who claims that a teachers' plan of action in the classroom no matter how detailed or sketchy evokes some sort of student reaction. When the teacher allows this reaction to chisel the original plan of action then and only then can we say that interaction occurs. Well this kind of interaction which leads to real communication is slightly different from the stimulus response feedback sort of transactions we get in CD programmes.  Again, Cds are cheaper to maintain than labs and  can give the students hours of practice to grind at difficult material at their own pace (old familiar teacher's moto "drill and practice" They can cut on photocopying expenses and limit school's use of substitute teachers since they can always assign their students to some CD programme if the teacher is absent, provided they have the hardware. They are also a more familiar medium of learning than books to the new Hi-tech generation. I do believe they are excellent vocabulary learning boosters and  can also serve instead of students' workbooks as they offer immediate feedback which can save the teacher hours of marking simple HW assignments (non essay type) and allow the learners more practice on things they get wrong. However, CDs can only address general student needs rather than specific and personal needs which does not really lend itself to humanistic and natural approaches to teaching (debateable but..)  They  also teach  students in vacum and isolation which is not really the natural medium for using any language. They also add a complex dimension to the text versus user authentic conteroversial issue and the learners' creativity in language use. This brings us back to whether we should make CDs at all. Well my answer is yes, variety is important and the more programmes we have on CDs the richer Arabic teaching resources will be especially with audiovisual material. But whether they are self sufficiant I guess you have answered this question yourself when you said "they may be better than nothing for someone who has no access to live teaching, I think that their true utility lies in reinforcement and review of things already learned" which is also an integrative part of succesful learning and teaching.  Well, this is my very subjective,  unresearched opinion, as an Arabic teacher. Good luck with developing your programme and please let us know when it is out. Iman  ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:30 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:30 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Yohanan Friedmann Subject:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition The Hebrew University of Jerusalem The Institute of Asian and African Studies The Max Schloessinger Memorial Foundation are pleased to announce the publication of STUDIES IN THE EARLY ISLAMIC TRADITION by (the late) Suliman Bashear (Collected Studies in Arabic and Islam, 2) Suliman Bashear (1947-1991) was born in the northern Israeli village of Mghar. He studied at the Hebrew University of Jerusalem for his B.A. (1971) and M.A. (1973). In 1976, he received his Ph.D. at the University of London for his dissertation "Communism in the Arab East," which was published both in Arabic and English. He is also the author of "Tawazun al-naqa'id: muhadarat fi al-Jahiliyya wa sadr al-Islam" ("The balance of contradictions: lectures on the Jahiliyya and early Islam"), the revisionist "Muqaddima fi al-ta'rikh al-akhar: nahwa qira'ah jadida li-'l-riwaya al-islamiyya" (An introduction to the other history: towards a new reading of Islamic tradition"), and "Arabs and others in early Islam." This collection includes 15 critical and incisive studies by Bashear on various issues in the early Islamic tradition. One of the main themes running throughout these works is the gradual development of Islamic ritual and religious belief from within the historical context of Judaism and Christianity into a spiritual system seemingly rooted solely in the Hijaz. Bashear's studies consider not only the development of religious customs and beliefs, but also seek to explain how later generations recast the past in order to meet the needs of their own era. In the "Introduction", Lawrence I. Conrad highlights the major themes in Bashear's works and describes his unique and stormy academic career, cut short by his untimely death at the age of 44. Contents Lawrence I. Conrad, Introduction I. Yemen in early Islam: an examination of non-tribal traditions II. Qur'an 2:214 and Jerusalem III. Abraham's sacrifice of his son and related issues IV. The title "Faruq" and its association with `Umar II V. Riding beasts on divine missions: an examination of the ass and camel traditions VI. Qibla musharriqa and early Muslim prayers in churches VII. `Ashura': an early Muslim fast VIII. The mission of Dihya al-Kalbi and the situation in Syria IX. Apocalyptic amd other materials on early Muslim-Byzantine wars: a review X. The images of Mecca: a case study in early Muslim iconography XI. On the origin and development of Zakat in early Islam XII. Muslim apocalypses and the Hour: a case study in traditional interpretation XIII. "Qunut" in Tafsir and Hadith literatures XIV. Hanifiyya and the Hajj XV. Jesus in a early Muslim shahada and related issues: a new perspective Price: US$47. Postage and handling (surface mail) US$3.00 for the first volume and US$2.00 for each additional volume. Cheques payable to the Max Schloessinger Memorial Foundation should be sent to the Director of Publications, The Max Schloessinger Memorial Foundation, Institute of Asian and African Studies, The Hebrew University, Jerusalem 91905, Israel. Please note that we cannot accept Eurocheques, but personal and institutional cheques in your currency are acceptable. Enquiries: E-mail: msjsai at mscc.huji.ac.il Fax: +972-2-588-3658 ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:47 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:47 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Linguistics Conference in Jordan Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Linguistics Conference in Jordan -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:reposted from LINGUIST Subject:Linguistics Conference in Jordan Date: Wed, 16 Jun 2004 02:18:11 -0400 (EDT) From: manani at ju.edu.jo Subject: International Conference on Linguistics & Speech Pathology International Conference on Linguistics & Speech Pathology Short Title: INCOLISPA Date: 18-Aug-2004 - 19-Aug-2004 Location: University of Jordan-Amman, Jordan Contact: Mohammad Anani Contact Email: manani at ju.edu.jo Meeting URL: Linguistic Sub-field: General Linguistics Call Deadline: 01-May-2004 Meeting Description: The conference will focus on the relevence of linguistics to practioners in language learning, teaching and speech language pathology. We are particularly interested in submissions in the following areas: -Diglossia and speech-language disorders -Language Acquisition -Speech Disorders (articulation, Stuttering) -Language Disorders in Children -Voice Disorders -Audiology -Copntrastive Linguistics -Applied Linguistics Four announcements have already been published on INCOLISPA Home Page: www. at ju.edu.jo. The fourth announcement is exclusively concerned with the scientific program. Participants in the conference, please refer to the University of Jordan website http://www.ju.edu.jo conferences for the details. Thank you. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:51 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:51 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:New Subscriber info Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Subscriber info -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Tsvetomira Pashova Subject:New Subscriber info Dr. Tsvetomira Pashova-Salim Department of Arabic and Semitic Studies Center for Oriental Languages and Cultures Sofia University fields of interest: MSA syntax and textlinguistics, teaching MSA PhD thesis: Word Order in MWA: A functional analysis. A good command of MSA - written and spoken. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:58 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:58 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Rafi Talmon Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Rafi Talmon -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Uri Horesh Subject:Rafi Talmon I just wanted to take a moment and inform people of the untimely death of Rafi Talmon, professor of Arabic linguistics at the University of Haifa, earlier this week. He will be missed by all of his students and colleagues. Uri ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:09 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:09 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Creole Arabic Dissertation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Creole Arabic Dissertation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Uri Horesh Subject:Creole Arabic Dissertation The following is forwarded from another mailing list. Uri Date: Thu, 03 Jun 2004 20:15:03 +0200 From: "Peter Bakker" Subject: Creole Arabic A good grammar of Creole Arabic of Uganda is available online: http://webdoc.ubn.kun.nl/mono/w/wellens_i/arabcrina.pdf Peter ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:12 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:12 -0600 Subject: Arabic-L:LING:3aanis and 'aanisa query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:3aanis and 'aanisa query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:S Farwaneh Subject:3aanis and 'aanisa query Dear list members, I wonder if any of you can trace the history of the two female-exclusive terms [3aanis] 'spinster' and ['aanisa] 'Miss'. When were they first used? The fact that they form a minimal pair may indicate their concurrent and latter day derivation -old vs. young unmarried woman. Do you know of any occurrences of these terms in pre-Islamic or early Islamic writings? Many thanks in advance, Samira ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:04 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:04 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Fusha Speaking Sources response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Fusha Speaking Sources response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:raram at umich.edu Subject:Fusha Speaking Sources response Dear Azzam: I am glad to inform you that we have completed development of an Intermediate multimedia Arabic for Communication program. This program contains 20 lessons arranged by situational topics pertinent to travel and social interactions. This is intended to help the learners become competent linguistically and communicatively in the use of FORMAL SPOKEN ARABIC during their visit, stay or work in the Arab world. The lessons can be used either individually, or to supplement classroom instruction. The following are the recommended system requirements: - PowerPC G3 or faster Macintosh computer, - least 128MB of physical RAM, - Mac OS 9.2.2, either as a primary operating system or a classic environment, with the Arabic Language Kit installed. If you are interested inusng the program, or if you have any questions, please email me. Raji Rammuny raram at umich.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:53 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:term for basic/dictionary forms of words Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:term for basic/dictionary forms of words -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Munther Younes Subject:term for basic/dictionary forms of words Dear Colleagues, I am trying to find a simple way (in Arabic or English) to refer to un-inflected Arabic words that unambiguously distinguishes them from roots and inflected forms. The term I am looking for would identify the form of the word typically listed in the dictionary; from the root q-b-l, for example, words like qabil, qabbal, qaabal, taqaabal, istaqbal, muqaabala, istiqbaal, etc. For verbs, it would be the third person singular active form in the perfect (katab, darras, istaqbal, etc.), and for nouns it would be the singular form with no affixes such as those indicating possession, number, gender, or definiteness (walad, Taalib, kitaab, maktab, maktaba, kabiir, tijaara, etc.) The term "basic word" or "basic form", doesn't work well, because "basic" is often used to refer to Form I verbs as opposed to the derived verb forms. "Stem" wouldn't work either, because it is often used to refer to that part of the word (often an unpronounceable sequence) that excludes certain suffixes and prefixes. I would greatly appreciate any suggestions. Munther Younes Cornell University ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:00 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:00 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:CD ROM and Online Course Discussion Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:CD ROM and Online Course Discussion -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:sanaa at arabacademy.com Subject:CD ROM and Online Course Discussion Dear David I agree with Iman on most of what she says and just want to add that online learning is as good as the quality of the web based material that is presented, as well as the quality of teacher's online follow up and supervision. The more interactive the material is, the better. The more diversified teacher's interaction is and the faster it is given, the better. Ideally, online teaching should include 'real time' interaction in both voice and text formats. If the web based material was highly interactive, and teacher's feedback was prompt, then there is no doubt that online learning would be highly effective. I fully understand the concerns of David, and even though the Arab Academy was launched in September 2000, yet I continue to be suprised at the positive reaction we get from our learners. In other words, learning and teaching Arabic online already has a track record of success. Visit: http://www.arabacademy.com/feedback_e.htm Recently, we have added the following question to the evaluation forms that our students fill at the end of an online course: "How does your online experience at learning Arabic compare to your previous attempts at learning Arabic in real classroom environments or with tutors? In what ways was it better or worse?" Surprisingly, none of the learners have stated that online learning was inferior to classroom learning. Their comparisons are quite interesting. We continue to compile and analyze such data! Good Luck David, with the development of an online program, Sanaa Ghanem ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:07 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:07 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From: Subject:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer Greetings Arabic-L! I am looking to fill two positions here at GWU at the National Capital Language Resource Center. First, we need someone to teach the morning section of our Summer Institute "Computer Training for Arabic Teachers" on July 5-6. This hands-on institute will instruct teachers of the Arabic language how to use Arabic on their computers including Windows, the Internet, e-mail, Microsoft Office including Word and Power Point, and Blackboard. I have a qualified instructor for the afternoons, but our morning instructor has had to withdraw. Do you know anyone who can teach how to use Arabic on a PC? The instructor will be compensated by a small honorarium. More information on this and other Summer Institutes is here: http://nclrc.org/suin04.html#n18 Second, we are looking for a fluent Arabic speaker to be the Webmaster of our new website for teachers of Arabic K-12. The site will be bilingual Arabic/English so this person must have advanced computer skills, and English and Arabic skills. This is a Research Assistant position at GWU, and is entitled to tuition benefits. I've attached the full position announcement to this e-mail for you to forward on to your contacts, who may be able to assist us in finding qualified candidates. Thank you for your time and efforts. Sincerely, Shawn Greenstreet Research Assistant The National Capital Language Resource Center, The George Washington University 2011 Eye Street NW Suite 200 Washington DC 20006 Phone: 202-973-1086 Fax: 202-973-1075 shawng at gwu.edu http://www.nclrc.org ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:02 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:02 -0600 Subject: Arabic-L:LING:hamzat al-wasl query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:hamzat al-wasl query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Hikmat Faraj Subject:hamzat al-wasl query Dear Subscribers,   Is there any substance to the notion that the hamzat wasl is being phased out from Arabic writing?    Also, can someone direct me to a reference where I can find a list of the ahruf shamsiyah and the ahruf qamariyah?   If you dont want to crowd the list, you can reply direct to me.   Thanks     Hikmat Faraj  ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:56 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:56 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Al-Adab #5 6/04 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-Adab #5 6/04 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:kidriss at cyberia.net.lb Subject:Al-Adab #5 6/04 Poetic Modernity in Iran; Towards Total Resistance; Joel Beinin Interviewed; US Hegemony on Latin America; Is it their Heritage or Ours? (See purchase information below) File Al-Adab’s new issue (5/6, 2004) features the first comprehensive Arab exploration of modern Iranian poetry. This 48-page-file, prepared by an Iranian scholar and translator, Dr. Musa Aswar, contains four original articles written specifically for al-Adab on modern Iranian poetry, as well as scores of poems and testimonies by symbols of the leading poetic movement in Iran. As such, this file should not only interest students of Arabic poetics (where similar issues pertaining to meter, usage of language, and socio-political commitment are raised), but also those who believe in the true essence of “dialogue of cultures” beyond its current imperial hegemonic mask. Contributors are: Muhammad Huqouqi, Ahmad Sami’i (Kilani), Husein Ma’soumi Hamadani, Nima Youshij, Ahmad Shamlu, Mahdi Akhawan Thalith, Furugh Farrukhzad, Suhrab Sipihri, Manushahr Atashi, Nader Naderpur, Mahmud Mushrif Azad Tehrani, Ahmad Reza Ahmadi, Diya’ Muwahhid, and Muhammad Reza Shafi’I Kadkani   Interview Upon al-Adab’s request, 7 Arab scholars and journalists met in Morocco with the progressive American intellectual and activist Prof. Joel Beinin (from Stanford University) to ask him about the new American “initiative” entitled “The Big Middle East Project” currently discussed by the G8.  A long and creative dialogue ensues, where Beinin traces certain roots of US aggression back to its educational system, and calls for an international solidarity front against imperialism and zionism. Articles M.I.T. professor of Islamic architecture, Nasser Rabbat, discusses classicism in contemporary Arab historical discourse and calls for a comprehensive and non-exclusionist vision of Culture (specifically architecture) that goes beyond Euro-centrism and the ahisorical third-world-nationalisms (such as vulgar Ba’thism). Following a series of articles published in previous issues of al-Adab on social progressive movements in Argentina, Bolivia, and Colombia, Shafiq Asal, a Palestinian writer and internationalist activist, writes about the dangers of FTAA (Free Trade Area for the Americas) on the economy of Latin America. Al-Adab’s editor-in-chief, Samah Idriss, tries to pave the way towards an Arab discourse on Total Resistance that encompasses resistance to all forms of injustice.  Such forms include armed struggle against occupation, boycotting of companies that support zionism and US/British occupation in Iraq, cooperating with anti-imperialist forces worldwide, and formulating a new vision of Arabism that is both democratic and militant. Poems & Stories As usual, al-Adab contains many short stories. This issue features beautiful stories by Fadwa al-Qasem (UAE), Hader al-Hout (Lebanon), al-Mannoubi Zayyoud (Tunis), and Rita Odeh (Palestine). Discussions In defense of the “General Coordinator” of the Iraqi National Democratic Current Mr. Abd al-Amir al-Rikabi, and in defense of  the “internationalist leftist [Israeli] militant Mikhail Warchawski,” the Iraqi writer and journalist Ala’ al-Lami replies to Hisham al-Bustani’s article published in al-Adab’s previous issue. To the Editor Finally, Omar Barghouti closes with a moving back-cover article entitled: “They Fear Us: Therefore we have not Died!” PURCHASE INFORMATION: This issue is available for $10 and can be ordered from . Subscribe to Al-Adab, at reasonably low rates ($30+ postage), and keep the magazine going! For more information, see: www.adabmag.com ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:18 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:18 -0600 Subject: Arabic-L:LING:term for basic form of words responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:term for basic form of words response 2) Subject:term for basic form of words response 3) Subject:term for basic form of words response 4) Subject:term for basic form of words response 5) Subject:term for basic form of words response 6) Subject:term for basic form of words response 7) Subject:term for basic form of words response 8) Subject:term for basic form of words response 9) Subject:term for basic form of words response 10) Subject:term for basic form of words response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:timbuckwalter at qamus.org Subject:term for basic form of words response The term you're looking for is the dictionary "citation/canonical form," which, as you mentioned, is often the uninflected or most "basic" form of the word. The term "lemma" (pl. -s or lemmata) is also used, and "lemmatization" is the process of identifying and grouping all the inflected forms of a dictionary "head word" or "lemma." Tim Buckwalter Philadelphia ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 23 Jun 2004 From:gunvor.mejdell at east.uio.no Subject:term for basic form of words response What about 'lexical (entry)form' ? G. Mejdell, Oslo ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 23 Jun 2004 From:jmurg at ttlc.net Subject:term for basic form of words response Munther, I think lexicographers say "lemma," and we regular folks say "citation form." Of course, these are also stems, but it's a matter of convention *which* stem is used as the dictionary entry form, as you pointed out. I look forward to finding out what the term is in Arabic. Best regards, Jackie Murgida ------------------------------------------------------------------------ -- 4) Date: 23 Jun 2004 From:enm at umich.edu Subject:term for basic form of words response Dear Professor Younes: I would recommend that you refer to the lexemes you mentioned as their "citation forms". Ernest McCarus ------------------------------------------------------------------------ -- 5) Date: 23 Jun 2004 From:mabessatar at yahoo.com Subject:term for basic form of words response Hi What about "citation form", isn't it a bit more neutral? Abdessatar Mahfoudhi ------------------------------------------------------------------------ -- 6) Date: 23 Jun 2004 From:dwilmsen at aucegypt.edu Subject:term for basic form of words response Call it the citation form or the entry term, or the headword David Wilmsen ------------------------------------------------------------------------ -- 7) Date: 23 Jun 2004 From:Michael.Schub at trincoll.edu Subject:term for basic form of words response May I suggest "verbum:" The Latin translation of John 1.1 "In the beginning was the word (Greek: logos)" is "verbum," which is also a nice parallel to the Qur'an's /kalima/. Mike Schub ------------------------------------------------------------------------ -- 8) Date: 23 Jun 2004 From:Michael.Schub at trincoll.edu Subject:term for basic form of words response Dear Munthir, On second and third thought, "verbum," plural "verba" might also be expressed as "entry" (pl. "entries"), as in a dictionary entry. (3) "camel" (pl. "camels") conflates /kaamil/ = "perfect, complete," /kalima/ = "word," and a ubiquitous cultural icon. Best wishes, ------------------------------------------------------------------------ -- 9) Date: 23 Jun 2004 From:Tom Emerson Subject:term for basic form of words response Munther Younes asks: [...] > The term "basic word" or "basic form", doesn't work well, > because "basic" is often used to refer to Form I verbs as opposed to > the derived verb forms. "Stem" wouldn't work either, because it is > often used to refer to that part of the word (often an > unpronounceable sequence) that excludes certain suffixes and > prefixes. I think 'stem' is a perfectly valid term for this. Indeed, there is precedent for it in both Erwin's "A Short Reference Grammar of Iraqi Arabic" and Badawi et al.'s "Modern Written Arabic: A Comprehensive Grammar". In each case the stem is viewed as the appropriately vocalized root with inflectional affixation removed. So, for example, taSaffaH is a stem representing the application of form V to the triliteral root SfH. It seems (to me at least) that your definition for 'stem' is is appropriate to your need. -tree ------------------------------------------------------------------------ -- 10) Date: 23 Jun 2004 From:Nori Heikkinen Subject:term for basic form of words response How about "lemma"? from gcide: main entry word \main entry word\ n. The form of a word that heads a lexical entry and is alphabetized in a dictionary; also called {entry word}, {headword}, and {lemma}. Syn: citation form, entry word, headword, lemma. [WordNet 1.5] Note: In different languages, different wordforms, such as cases for verbs, may be taken as the main entry word. In English dictionaries, it is the infinitive form, but in latin dictionaries it is usually the first person singular present. [PJC] ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:15 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:15 -0600 Subject: Arabic-L:LING:hamzat al-wasl response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:hamzat al-wasl response 2) Subject:hamzat al-wasl thanks -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:timbuckwalter at qamus.org Subject:hamzat al-wasl response Yes, hamzat wasl is falling into disuse because (1) short vowels and diacritics are increasingly viewed as dispensable elements in writing, and (2) hamzat wasl is not readily available on personal computers. You can try inserting the HTML character entity for hamzat wasl (ٱ) in an HTML document and see how it displays in your web browser. I just tried this in IE and it displayed a fairly decent-looking alif + hamzat wasl, even on a lam-alif glyph. Tim Buckwalter Philadelphia ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 23 Jun 2004 From: Hikmat Faraj Subject:hamzat al-wasl thanks My thanks to all who responded to me re the Hamzat Wasl. I really appreciate it.   Hikmat Faraj ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:11 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:11 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:U of Washington Arabic Cataloger Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Washington Arabic Cataloger Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:kiegel at u.washington.edu Subject:U of Washington Arabic Cataloger Job University of Washington Employment Opportunities For full advertisement, see: http://uwjobs.admin.washington.edu/ uwjobs/browse/listing.asp?job=46590&category=26 Library Specialist I Reference: RC26888 Department: Libraries Date Available: 6/21/2004 To ensure consideration, apply by: 7/12/2004 Location: UW Seattle Campus General Duties/Description: As a member of the International Studies Cataloging Section, which functions as a self-managing unit of the Monographic Services Division, performs complex copy cataloging for monographs in book and non-book formats in Near Eastern languages and other subject areas. May serve on a rotating basis on the division's Management Team. Performs complex copy cataloging of monographs in book and non-book formats using OCLC member-contributed copy, principally in Near Eastern languages, and other subjects as assigned. Reviews and completes descriptive cataloging, resolves name heading conflicts, checks subject headings and adds new ones as needed, checks or adds call numbers, and edits OCLC/MARC tagging. Participates in the OCLC Enhance program. Participates in NACO and SACO. Creates and modifies authority records for names, titles, series, Library of Congress subjects, and Library of Congress classification in accordance with program and local policies. May catalog, input and maintain metadata for databases using specialized knowledge of cataloging policies and procedures. When serving as a member of the division's Management Team, participates in the development, communication, implementation and evaluation of new policies and procedures. Cooperatively prepares reports, studies and surveys as required. Works with other team members to plan new initiatives, adjust staffing and workflow, and meet changing circumstances and goals. Assists and substitutes for the other team members when necessary. Assists other catalogers and staff members with cataloging and classification practices in areas of subject and language expertise. Performs related duties as required. Shift Information: Monday Friday; 8:00am 5:00pm Requirements: High school graduation or equivalent AND four years of applicable library technical experience including one year of experience to include college-level Arabic study or equivalent. Experience searching bibliographic databases and using a local library automated system. Equivalent education/experience may substitute for all minimum qualifications except when there are legal requirements, such as a license/certification/registration. Desirable: Reading knowledge of Persian or Turkish. Experience with OCLC and the Innovative Interfaces library system. Salary: $2354 - $2984 How To Apply: New Applicant: Submit your resume, an Applicant Data Form, and required additional forms if any are listed below: Apply on-line ...the fastest and easiest way to apply! OR Fax to (206) 685-0632 OR Submit to Recruiting and Candidate Services 1320 NE Campus Parkway Seattle, WA 98105-6207 Already Sent Us a Resume? If you have submitted a resume within the past six months (12 months for current UW employees), apply for this position by sending your name, phone number, the Job Reference Number and Job Title of this position to uwjobs at u.washington.edu or call (206) 685-6810. If there are any supplemental documents required for this position that you have not previously submitted, submit them to our e-mail, fax or address above. Remember to write down the Job Reference Number for the position you are applying for or print this page for future reference. You can return to the UWJobs website anytime to check the status of the position using the Job Status page. The University of Washington is an equal opportunity, affirmative action employer. To request disability accommodation in the application process, contact the Disability Services Office at 206.543.6450 / 206.543.6452 (tty) or dso at u.washington.edu. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:13 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:13 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:New Book on Translation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Book on Translation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:Kathryn King Subject:New Book on Translation CULTURAL ENCOUNTERS IN TRANSLATION FROM ARABIC Edited by Said Faiq (American University of Sharjah, UAE) Everyone should read these iconoclastic essays which give the discipline a needed jolt from the smugness of foreignising. The writers, while diverse, are united in their demonstration that foreignising is no protection against negative stereotyping. Scrupulous translators must use their best judgment in teetering on the tightwire between exoticising and naturalising. Marilyn Gaddis Rose, Distinguished Service Professor, Comparative Literature, State University of New York at Binghamton (USA) Key features - Chapters provide assessment of theories and examples of translation from Arabic into Western languages - Contributors share the view that translation has achieve little in improving cultural relations and is still influenced by negative stereotypes Description Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies. Contents Preface 1. The Cultural Encounter in Translating from Arabic Said Faiq (American University of Sharjah, UAE) 2. The Cultural Context of Translating Arabic Literature Richard van Leeuwen (Amsterdam) 3. Exoticism, Identity and Representation in Western Translation from Arabic Ovidi Carbonell (University of Salamanca, Spain) 4. Autobiography, Modernity and Translation Tetz Rooke (Uppsala University, Sweden) 5. Integrating Arab Culture into Israeli Identity through Literary Translations from Arabic into Hebrew Hannah Amit-Kochavi (Beit Berl College, Israel) 6. Translating Islamist Discourse Mike Holt (Salford University, UK) 7. On Translating Oral Style in Palestinian Folktales Ibrahim Muhawi (University of California, USA) 8. The Qur'an: Limits of Translatability Hussein Abdul Raof (University of Leeds, UK) 9. Translating Native Arabic Linguistic Terminology Solomon I Sara (Georgetown University, USA) 10. Towards an Economy and Poetics of Translation from and into Arabic Richard Jacquemond (University of Provence, France) Translated from French by Philip Tomlinson (University of Salford, UK) Notes on contributors/ Bibliography /Index Editor information Said Faiq is Associate Professor of Translation Studies at the American University of Sharjah, where he is Chair of the Department of English & Translation Studies and Director of the Graduate program in Translation & Interpreting. Prior to this, he taught at the School of Languages, Salford University, UK. He has published widely on (Arabic) translation and cultural studies. Topics in Translation 26 September 2004 format 210x148mm 160 pp Hbk ISBN 1-85359-744-9 #59.95/ US$99.95/ CAN$139.95 Pbk ISBN 1-85359-743-0 #19.95/ US$34.95/ CAN$49.95 This book (and all Multilingual Matters books) can be ordered via our secure, fully searchable website www.multilingual-matters.com. This offers 20% discount to any address in the world, plus shipping (airmail where appropriate). The relevant url is: http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853597430 Alternatively, it can be ordered through any bookshop, or in case of difficulty contact the publisher below for further details of how to order. Kathryn King Marketing Manager Multilingual Matters/Channel View Publications Frankfurt Lodge, Clevedon Hall Victoria Road Clevedon, England BS21 7HH ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:06 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:06 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Experience Studying in Fez? Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Experience Studying in Fez? -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:David Brenton Subject:Experience Studying in Fez? [please respond directly to the requester.] Dear Listmembers, If any of you have had the occasion to study at the Arabic Language Institute in Fez, I wonder if you might share your experiences with me (good or otherwise), as I am considering visiting/studying there in the near future. Thanks in advance for your response, David Brenton   ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:03 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:03 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Getting work out query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Getting work out query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:hanan edwar Subject:Getting work out query Dear Sir or Madam, I was honored and delighted to be a new member added to the list I want to introduce myself to you I am An Egyptian translator English <> Arabic language translator and adaptor As I am new acquainted to the internet I will be glad to have some friendly advice from all the members in how to conduct my work to the audiences My email is:- ombassem20 at hotmail.com Mobile number: - 0020122269668 Thanks to you all Best wishes Hanan ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:07 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:07 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Book on MSA Variation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Book on MSA Variation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:Mark.VanMol at ilt.kuleuven.ac.be Subject:New Book on MSA Variation The Faculty of Arts of the University of Leuven (Belgium) and the institute for Living Languages are pleased to announce the publication of Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts, A Synchronic Descriptive Investigation into the Use of Complementary Particles by   Mark Van Mol Summary This study is an empirical investigation into horizontal regional variation in the Modern Standard Arabic of radio news bulletins. After first determining the position of Modern Standard Arabic within the Arabic language setting, which has been described in terms of, among other things, diglossia, triglossia and quadriglossia, the consequences which these descriptions have on the methodological level are analyzed. For this study a corpus-linguistic approach was chosen, requiring the compilation of a text corpus of radio news bulletins from linguistically very different countries, such as Algeria, Egypt and Saudi Arabia. The completely transcribed corpus of approximately 320,000 words was tagged primarily on the word level, using the traditional, mixed grammar as a reference point. Various computer applications were then developed to explore the corpus. The emphasis in this study was on the synchronic description of the use of complementary particles with reference to contemporary Standard Arabic grammar. In general, the investigation attests to great uniformity among the three countries on the syntactic level, but it also reveals that with particles of a similar function an important shift in function has occurred as compared to the descriptions of these particles in classical Arabic grammar. Further information Series :         Orientalia Lovaniensia Analecta Series number :        117 Year:         2003 ISBN:         90-429-1158-1 Pages:        X-323 p. Price (Euro) :         60 EURO order address:         http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=7397 For more information please visit also our website at: http://www.kuleuven.ac.be/ilt/arabic/index_en.htm ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:09 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:09 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Chicago Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Chicago Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:fawm at uchicago.edu Subject:U of Chicago Job The University of Chicago The Department of Near Eastern Languages and Civilizations announces a position of Lecturer in Arabic for one year, starting in September 2004.  Duties will include teaching Elementary and Intermediate Modern Standard Arabic.  Applicants should have a native or near-native proficiency in Modern Standard Arabic and extensive teaching experience.  A Ph.D. is desirable but not required. Applicants should send a cover letter with a brief description of teaching philosophy and supporting documents including teaching evaluations, sample syllabi if available,  curriculum vitae, and three letters of recommendation to Chair, Arabic Lecturer Search committee Department of Near Eastern Languages and Civilizations University of Chicago 1155 East 58th Street Chicago, IL 60637 Review of applications will begin on June 30, 2004, and will continue until the position is filled. The University of Chicago is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer Farouk Mustafa Ibn Rushd Professorial Lecturer Department of Near Eastern Languages and Civilizations University of Chicago 5828 South University Avenue Chicago, Illinois 60637 Telephone: (773) 702-7473 Fax:          (773) 702-2587 E-mail:  f-mustafa at uchicago.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:21 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Middle East Institute Arabic Program Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Middle East Institute Arabic Program -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Shukri Abed Subject:Middle East Institute Arabic Program [moderator's note: I am happy to post messages about Arabic programs. However, Arabic-L itself does not actually maintain a list of programs. For that, one would want to contact AATA, which maintains a nice site with a good list of programs and much other helpful information. The AATA URL is: http://www.wm.edu/aata/ --Dil] Dear Sir/Madam: I would appreciate adding our Language Program at MEI to the list of programs of Arabic provided by this wonderful service. MEI language program is probably one of the oldest programs in the country and is offering one of the most extensive programs in Arabic (as well as in other Middle Eastern Languages: Hebrew, Farsi, and Turkish). Our web site is: www.mideasti.org the langauge program is listed under 'programs". I would appreciate it very much if you post this on your website. With many thanks. Sincerely yours, Dr. Shukri B. Abed, Chairman Langauge and Refgional Studies Department ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:17 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:17 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Student needs sources for speaking Fusha Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Student needs sources for speaking Fusha -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:azzamz at bellsouth.net Subject:Student needs sources for speaking Fusha [please respond directly to the requester.] Hello. I came across your contact info while doing some research, and wanted to know if you know of any good sources for speaking Fusha. I've studied quite a bit from a reading and grammar standpoint, but if there are any good programs, tools out there to help me use fusha in more of a conversational manner I would greatly appreciate if you could let me know. I've even used the Pimsleur method for "Eastern Arabic" and while it's an excellent resource, it lacks in a more standardize speaking format. Thanks, Azzam ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:26 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:26 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Utah Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Utah Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:mushira.eid at m.cc.utah.edu Subject:U of Utah Job ARABIC POSITION UNIVERSITY OF UTAH The Department of Languages and Literature and the Middle East Center at the University of Utah seek applicants for a joint position in Arabic language and literature At the rank of lecturer/assistant professor (non-tenurable) beginning August, 2004. The successful candidate should be knowledgeable in Arabic language pedagogy and teaching methodologies and be prepared to teach all levels of Arabic (Modern Standard), as well as general education/humanities courses when needed. The candidate should have native or superior level of proficiency in Arabic and be prepared to work with graduate students and participate in the supervision of teaching assistants. The appointment will begin Fall Semester 2004. The position is renewable for one year, contingent upon availability of funding. Applicants must hold a Ph.D. or have completed all degree requirements by the time of appointment. Salary package includes full benefits. Send letter of application, curriculum vitae and the names of three references (whom the applicant must ask to submit letters of recommendation under separate cover) to: Professor Mushira Eid, Department of Languages and Literature, 255 S. Central Campus Dr., Rm. 1400, University of Utah, Salt Lake City, Utah 84112-0490. Applications can also be made via email and should be sent to jdavis at mail.hum.utah.edu. Review of applications will begin immediately and will continue until the position is filled. The University of Utah is an AA/EOE employer and encourages applications from women and minorities, and provides reasonable accommodations to the known disabilities of applicants and employees. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:23 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:23 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:CD ROM and Online Course Discussion Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:CD ROM and Online Course Discussion -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Iman Soliman Subject:CD ROM and Online Course Discussion Dear David, I think I have always been skeptical of it myself but I do believe that every tool can always add variety, enrich teaching techniques and supplement classroom teaching.?There are many advanatages for CD programmes. CDs are, in my own personal opinion, a very clever substitute for old boring language labs as they add an interactive?dimension as well as? assessment features ?which?were lacking. ?However, having mentioned interactivity,?I always like to quote Ann Malamah Thomas 1987 who claims that a teachers' plan of action in the classroom no matter how detailed or sketchy evokes some sort of student reaction. When the teacher allows this reaction to chisel the original plan of action then and only then can we say that interaction occurs.?Well this kind of interaction which leads to real communication is slightly different?from the stimulus response feedback sort of transactions we get in CD programmes. ?Again, Cds are?cheaper to maintain than labs and ?can give the students hours of practice to grind at difficult material at?their own pace (old familiar teacher's moto "drill and practice" They can cut on photocopying expenses and limit school's use of substitute teachers since they can always assign their students to some CD programme if the teacher is absent, provided they have the hardware. They are also a more familiar medium of learning than books to the new Hi-tech generation. I do believe they are excellent?vocabulary learning boosters and? can also serve instead of students' workbooks as they offer immediate feedback which can save the teacher hours of marking simple HW assignments (non essay type) and allow the learners more practice on things they get wrong. However, CDs can?only address general student needs rather than specific and personal needs which does not really lend itself to?humanistic and natural approaches to teaching (debateable but..)? They? also teach??students in vacum and isolation which is not really the natural medium for using any language. They also add a complex dimension to the text versus user authentic conteroversial issue and the learners' creativity in language use. This brings us back to whether we should make CDs at all. Well my answer is yes, variety is important and the more programmes we have on CDs the richer Arabic teaching resources will be especially with audiovisual material. But whether they are self sufficiant I guess you have answered this question yourself when you said "they may be better than nothing for someone who has no access to live teaching, I think that their true utility lies in reinforcement and review of things already learned" which is also an integrative part of succesful learning and teaching.? Well, this is my?very subjective, ?unresearched opinion, as an Arabic teacher. Good luck with developing?your programme and please let us know when it is out. Iman? ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Thu Jun 3 22:42:30 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Thu, 3 Jun 2004 16:42:30 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 03 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 03 Jun 2004 From:Yohanan Friedmann Subject:NEW BOOK:Studies in the Early Islamic Tradition The Hebrew University of Jerusalem The Institute of Asian and African Studies The Max Schloessinger Memorial Foundation are pleased to announce the publication of STUDIES IN THE EARLY ISLAMIC TRADITION by (the late) Suliman Bashear (Collected Studies in Arabic and Islam, 2) Suliman Bashear (1947-1991) was born in the northern Israeli village of Mghar. He studied at the Hebrew University of Jerusalem for his B.A. (1971) and M.A. (1973). In 1976, he received his Ph.D. at the University of London for his dissertation "Communism in the Arab East," which was published both in Arabic and English. He is also the author of "Tawazun al-naqa'id: muhadarat fi al-Jahiliyya wa sadr al-Islam" ("The balance of contradictions: lectures on the Jahiliyya and early Islam"), the revisionist "Muqaddima fi al-ta'rikh al-akhar: nahwa qira'ah jadida li-'l-riwaya al-islamiyya" (An introduction to the other history: towards a new reading of Islamic tradition"), and "Arabs and others in early Islam." This collection includes 15 critical and incisive studies by Bashear on various issues in the early Islamic tradition. One of the main themes running throughout these works is the gradual development of Islamic ritual and religious belief from within the historical context of Judaism and Christianity into a spiritual system seemingly rooted solely in the Hijaz. Bashear's studies consider not only the development of religious customs and beliefs, but also seek to explain how later generations recast the past in order to meet the needs of their own era. In the "Introduction", Lawrence I. Conrad highlights the major themes in Bashear's works and describes his unique and stormy academic career, cut short by his untimely death at the age of 44. Contents Lawrence I. Conrad, Introduction I. Yemen in early Islam: an examination of non-tribal traditions II. Qur'an 2:214 and Jerusalem III. Abraham's sacrifice of his son and related issues IV. The title "Faruq" and its association with `Umar II V. Riding beasts on divine missions: an examination of the ass and camel traditions VI. Qibla musharriqa and early Muslim prayers in churches VII. `Ashura': an early Muslim fast VIII. The mission of Dihya al-Kalbi and the situation in Syria IX. Apocalyptic amd other materials on early Muslim-Byzantine wars: a review X. The images of Mecca: a case study in early Muslim iconography XI. On the origin and development of Zakat in early Islam XII. Muslim apocalypses and the Hour: a case study in traditional interpretation XIII. "Qunut" in Tafsir and Hadith literatures XIV. Hanifiyya and the Hajj XV. Jesus in a early Muslim shahada and related issues: a new perspective Price: US$47. Postage and handling (surface mail) US$3.00 for the first volume and US$2.00 for each additional volume. Cheques payable to the Max Schloessinger Memorial Foundation should be sent to the Director of Publications, The Max Schloessinger Memorial Foundation, Institute of Asian and African Studies, The Hebrew University, Jerusalem 91905, Israel. Please note that we cannot accept Eurocheques, but personal and institutional cheques in your currency are acceptable. Enquiries: E-mail: msjsai at mscc.huji.ac.il Fax: +972-2-588-3658 ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 03 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:47 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:47 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Linguistics Conference in Jordan Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Linguistics Conference in Jordan -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:reposted from LINGUIST Subject:Linguistics Conference in Jordan Date: Wed, 16 Jun 2004 02:18:11 -0400 (EDT) From: manani at ju.edu.jo Subject: International Conference on Linguistics & Speech Pathology International Conference on Linguistics & Speech Pathology Short Title: INCOLISPA Date: 18-Aug-2004 - 19-Aug-2004 Location: University of Jordan-Amman, Jordan Contact: Mohammad Anani Contact Email: manani at ju.edu.jo Meeting URL: Linguistic Sub-field: General Linguistics Call Deadline: 01-May-2004 Meeting Description: The conference will focus on the relevence of linguistics to practioners in language learning, teaching and speech language pathology. We are particularly interested in submissions in the following areas: -Diglossia and speech-language disorders -Language Acquisition -Speech Disorders (articulation, Stuttering) -Language Disorders in Children -Voice Disorders -Audiology -Copntrastive Linguistics -Applied Linguistics Four announcements have already been published on INCOLISPA Home Page: www. at ju.edu.jo. The fourth announcement is exclusively concerned with the scientific program. Participants in the conference, please refer to the University of Jordan website http://www.ju.edu.jo conferences for the details. Thank you. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:51 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:51 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:New Subscriber info Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Subscriber info -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Tsvetomira Pashova Subject:New Subscriber info Dr. Tsvetomira Pashova-Salim Department of Arabic and Semitic Studies Center for Oriental Languages and Cultures Sofia University fields of interest: MSA syntax and textlinguistics, teaching MSA PhD thesis: Word Order in MWA: A functional analysis. A good command of MSA - written and spoken. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:58 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:58 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Rafi Talmon Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Rafi Talmon -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Uri Horesh Subject:Rafi Talmon I just wanted to take a moment and inform people of the untimely death of Rafi Talmon, professor of Arabic linguistics at the University of Haifa, earlier this week. He will be missed by all of his students and colleagues. Uri ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:09 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:09 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Creole Arabic Dissertation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Creole Arabic Dissertation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Uri Horesh Subject:Creole Arabic Dissertation The following is forwarded from another mailing list. Uri Date: Thu, 03 Jun 2004 20:15:03 +0200 From: "Peter Bakker" Subject: Creole Arabic A good grammar of Creole Arabic of Uganda is available online: http://webdoc.ubn.kun.nl/mono/w/wellens_i/arabcrina.pdf Peter ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:12 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:12 -0600 Subject: Arabic-L:LING:3aanis and 'aanisa query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:3aanis and 'aanisa query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:S Farwaneh Subject:3aanis and 'aanisa query Dear list members, I wonder if any of you can trace the history of the two female-exclusive terms [3aanis] 'spinster' and ['aanisa] 'Miss'. When were they first used? The fact that they form a minimal pair may indicate their concurrent and latter day derivation -old vs. young unmarried woman. Do you know of any occurrences of these terms in pre-Islamic or early Islamic writings? Many thanks in advance, Samira ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:04 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:04 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Fusha Speaking Sources response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Fusha Speaking Sources response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:raram at umich.edu Subject:Fusha Speaking Sources response Dear Azzam: I am glad to inform you that we have completed development of an Intermediate multimedia Arabic for Communication program. This program contains 20 lessons arranged by situational topics pertinent to travel and social interactions. This is intended to help the learners become competent linguistically and communicatively in the use of FORMAL SPOKEN ARABIC during their visit, stay or work in the Arab world. The lessons can be used either individually, or to supplement classroom instruction. The following are the recommended system requirements: - PowerPC G3 or faster Macintosh computer, - least 128MB of physical RAM, - Mac OS 9.2.2, either as a primary operating system or a classic environment, with the Arabic Language Kit installed. If you are interested inusng the program, or if you have any questions, please email me. Raji Rammuny raram at umich.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:53 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:term for basic/dictionary forms of words Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:term for basic/dictionary forms of words -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Munther Younes Subject:term for basic/dictionary forms of words Dear Colleagues, I am trying to find a simple way (in Arabic or English) to refer to un-inflected Arabic words that unambiguously distinguishes them from roots and inflected forms. The term I am looking for would identify the form of the word typically listed in the dictionary; from the root q-b-l, for example, words like qabil, qabbal, qaabal, taqaabal, istaqbal, muqaabala, istiqbaal, etc. For verbs, it would be the third person singular active form in the perfect (katab, darras, istaqbal, etc.), and for nouns it would be the singular form with no affixes such as those indicating possession, number, gender, or definiteness (walad, Taalib, kitaab, maktab, maktaba, kabiir, tijaara, etc.) The term "basic word" or "basic form", doesn't work well, because "basic" is often used to refer to Form I verbs as opposed to the derived verb forms. "Stem" wouldn't work either, because it is often used to refer to that part of the word (often an unpronounceable sequence) that excludes certain suffixes and prefixes. I would greatly appreciate any suggestions. Munther Younes Cornell University ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:00 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:00 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:CD ROM and Online Course Discussion Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:CD ROM and Online Course Discussion -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:sanaa at arabacademy.com Subject:CD ROM and Online Course Discussion Dear David I agree with Iman on most of what she says and just want to add that online learning is as good as the quality of the web based material that is presented, as well as the quality of teacher's online follow up and supervision. The more interactive the material is, the better. The more diversified teacher's interaction is and the faster it is given, the better. Ideally, online teaching should include 'real time' interaction in both voice and text formats. If the web based material was highly interactive, and teacher's feedback was prompt, then there is no doubt that online learning would be highly effective. I fully understand the concerns of David, and even though the Arab Academy was launched in September 2000, yet I continue to be suprised at the positive reaction we get from our learners. In other words, learning and teaching Arabic online already has a track record of success. Visit: http://www.arabacademy.com/feedback_e.htm Recently, we have added the following question to the evaluation forms that our students fill at the end of an online course: "How does your online experience at learning Arabic compare to your previous attempts at learning Arabic in real classroom environments or with tutors? In what ways was it better or worse?" Surprisingly, none of the learners have stated that online learning was inferior to classroom learning. Their comparisons are quite interesting. We continue to compile and analyze such data! Good Luck David, with the development of an online program, Sanaa Ghanem ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:07 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:07 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From: Subject:Jobs: Arabic Webmaster and Computer Trainer Greetings Arabic-L! I am looking to fill two positions here at GWU at the National Capital Language Resource Center. First, we need someone to teach the morning section of our Summer Institute "Computer Training for Arabic Teachers" on July 5-6. This hands-on institute will instruct teachers of the Arabic language how to use Arabic on their computers including Windows, the Internet, e-mail, Microsoft Office including Word and Power Point, and Blackboard. I have a qualified instructor for the afternoons, but our morning instructor has had to withdraw. Do you know anyone who can teach how to use Arabic on a PC? The instructor will be compensated by a small honorarium. More information on this and other Summer Institutes is here: http://nclrc.org/suin04.html#n18 Second, we are looking for a fluent Arabic speaker to be the Webmaster of our new website for teachers of Arabic K-12. The site will be bilingual Arabic/English so this person must have advanced computer skills, and English and Arabic skills. This is a Research Assistant position at GWU, and is entitled to tuition benefits. I've attached the full position announcement to this e-mail for you to forward on to your contacts, who may be able to assist us in finding qualified candidates. Thank you for your time and efforts. Sincerely, Shawn Greenstreet Research Assistant The National Capital Language Resource Center, The George Washington University 2011 Eye Street NW Suite 200 Washington DC 20006 Phone: 202-973-1086 Fax: 202-973-1075 shawng at gwu.edu http://www.nclrc.org ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:59:02 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:59:02 -0600 Subject: Arabic-L:LING:hamzat al-wasl query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:hamzat al-wasl query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:Hikmat Faraj Subject:hamzat al-wasl query Dear Subscribers, ? Is there any substance to the notion that the hamzat wasl is being phased out from Arabic writing?? ? Also,?can someone direct me to a?reference where I can find a list of the ahruf shamsiyah and the ahruf qamariyah? ? If you dont want?to?crowd the list, you can reply direct to me. ? Thanks ? ? Hikmat Faraj? ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 16 21:58:56 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 16 Jun 2004 15:58:56 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Al-Adab #5 6/04 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Thu 16 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-Adab #5 6/04 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 16 Jun 2004 From:kidriss at cyberia.net.lb Subject:Al-Adab #5 6/04 Poetic Modernity in Iran; Towards Total Resistance; Joel Beinin Interviewed; US Hegemony on Latin America; Is it their Heritage or Ours? (See purchase information below) File Al-Adab?s new issue (5/6, 2004) features the first comprehensive Arab exploration of modern Iranian poetry. This 48-page-file, prepared by an Iranian scholar and translator, Dr. Musa Aswar, contains four original articles written specifically for al-Adab on modern Iranian poetry, as well as scores of poems and testimonies by symbols of the leading poetic movement in Iran. As such, this file should not only interest students of Arabic poetics (where similar issues pertaining to meter, usage of language, and socio-political commitment are raised), but also those who believe in the true essence of ?dialogue of cultures? beyond its current imperial hegemonic mask. Contributors are: Muhammad Huqouqi, Ahmad Sami?i (Kilani), Husein Ma?soumi Hamadani, Nima Youshij, Ahmad Shamlu, Mahdi Akhawan Thalith, Furugh Farrukhzad, Suhrab Sipihri, Manushahr Atashi, Nader Naderpur, Mahmud Mushrif Azad Tehrani, Ahmad Reza Ahmadi, Diya? Muwahhid, and Muhammad Reza Shafi?I Kadkani ? Interview Upon al-Adab?s request, 7 Arab scholars and journalists met in Morocco with the progressive American intellectual and activist Prof. Joel Beinin (from Stanford University) to ask him about the new American ?initiative? entitled ?The Big Middle East Project? currently discussed by the G8. ?A long and creative dialogue ensues, where Beinin traces certain roots of US aggression back to its educational system, and calls for an international solidarity front against imperialism and zionism. Articles M.I.T. professor of Islamic architecture, Nasser Rabbat, discusses classicism in contemporary Arab historical discourse and calls for a comprehensive and non-exclusionist vision of Culture (specifically architecture) that goes beyond Euro-centrism and the ahisorical third-world-nationalisms (such as vulgar Ba?thism). Following a series of articles published in previous issues of al-Adab on social progressive movements in Argentina, Bolivia, and Colombia, Shafiq Asal, a Palestinian writer and internationalist activist, writes about the dangers of FTAA (Free Trade Area for the Americas) on the economy of Latin America. Al-Adab?s editor-in-chief, Samah Idriss, tries to pave the way towards an Arab discourse on Total Resistance that encompasses resistance to all forms of injustice. ?Such forms include armed struggle against occupation, boycotting of companies that support zionism and US/British occupation in Iraq, cooperating with anti-imperialist forces worldwide, and formulating a new vision of Arabism that is both democratic and militant. Poems & Stories As usual, al-Adab contains many short stories. This issue features beautiful stories by Fadwa al-Qasem (UAE), Hader al-Hout (Lebanon), al-Mannoubi Zayyoud (Tunis), and Rita Odeh (Palestine). Discussions In defense of the ?General Coordinator? of the Iraqi National Democratic Current Mr. Abd al-Amir al-Rikabi, and in defense of ?the ?internationalist leftist [Israeli] militant Mikhail Warchawski,? the Iraqi writer and journalist Ala? al-Lami replies to Hisham al-Bustani?s article published in al-Adab?s previous issue. To the Editor Finally, Omar Barghouti closes with a moving back-cover article entitled: ?They Fear Us: Therefore we have not Died!? PURCHASE INFORMATION: This issue is available for $10 and can be ordered from . Subscribe to Al-Adab, at reasonably low rates ($30+ postage), and keep the magazine going! For more information, see: www.adabmag.com ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 16 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:18 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:18 -0600 Subject: Arabic-L:LING:term for basic form of words responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:term for basic form of words response 2) Subject:term for basic form of words response 3) Subject:term for basic form of words response 4) Subject:term for basic form of words response 5) Subject:term for basic form of words response 6) Subject:term for basic form of words response 7) Subject:term for basic form of words response 8) Subject:term for basic form of words response 9) Subject:term for basic form of words response 10) Subject:term for basic form of words response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:timbuckwalter at qamus.org Subject:term for basic form of words response The term you're looking for is the dictionary "citation/canonical form," which, as you mentioned, is often the uninflected or most "basic" form of the word. The term "lemma" (pl. -s or lemmata) is also used, and "lemmatization" is the process of identifying and grouping all the inflected forms of a dictionary "head word" or "lemma." Tim Buckwalter Philadelphia ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 23 Jun 2004 From:gunvor.mejdell at east.uio.no Subject:term for basic form of words response What about 'lexical (entry)form' ? G. Mejdell, Oslo ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 23 Jun 2004 From:jmurg at ttlc.net Subject:term for basic form of words response Munther, I think lexicographers say "lemma," and we regular folks say "citation form." Of course, these are also stems, but it's a matter of convention *which* stem is used as the dictionary entry form, as you pointed out. I look forward to finding out what the term is in Arabic. Best regards, Jackie Murgida ------------------------------------------------------------------------ -- 4) Date: 23 Jun 2004 From:enm at umich.edu Subject:term for basic form of words response Dear Professor Younes: I would recommend that you refer to the lexemes you mentioned as their "citation forms". Ernest McCarus ------------------------------------------------------------------------ -- 5) Date: 23 Jun 2004 From:mabessatar at yahoo.com Subject:term for basic form of words response Hi What about "citation form", isn't it a bit more neutral? Abdessatar Mahfoudhi ------------------------------------------------------------------------ -- 6) Date: 23 Jun 2004 From:dwilmsen at aucegypt.edu Subject:term for basic form of words response Call it the citation form or the entry term, or the headword David Wilmsen ------------------------------------------------------------------------ -- 7) Date: 23 Jun 2004 From:Michael.Schub at trincoll.edu Subject:term for basic form of words response May I suggest "verbum:" The Latin translation of John 1.1 "In the beginning was the word (Greek: logos)" is "verbum," which is also a nice parallel to the Qur'an's /kalima/. Mike Schub ------------------------------------------------------------------------ -- 8) Date: 23 Jun 2004 From:Michael.Schub at trincoll.edu Subject:term for basic form of words response Dear Munthir, On second and third thought, "verbum," plural "verba" might also be expressed as "entry" (pl. "entries"), as in a dictionary entry. (3) "camel" (pl. "camels") conflates /kaamil/ = "perfect, complete," /kalima/ = "word," and a ubiquitous cultural icon. Best wishes, ------------------------------------------------------------------------ -- 9) Date: 23 Jun 2004 From:Tom Emerson Subject:term for basic form of words response Munther Younes asks: [...] > The term "basic word" or "basic form", doesn't work well, > because "basic" is often used to refer to Form I verbs as opposed to > the derived verb forms. "Stem" wouldn't work either, because it is > often used to refer to that part of the word (often an > unpronounceable sequence) that excludes certain suffixes and > prefixes. I think 'stem' is a perfectly valid term for this. Indeed, there is precedent for it in both Erwin's "A Short Reference Grammar of Iraqi Arabic" and Badawi et al.'s "Modern Written Arabic: A Comprehensive Grammar". In each case the stem is viewed as the appropriately vocalized root with inflectional affixation removed. So, for example, taSaffaH is a stem representing the application of form V to the triliteral root SfH. It seems (to me at least) that your definition for 'stem' is is appropriate to your need. -tree ------------------------------------------------------------------------ -- 10) Date: 23 Jun 2004 From:Nori Heikkinen Subject:term for basic form of words response How about "lemma"? from gcide: main entry word \main entry word\ n. The form of a word that heads a lexical entry and is alphabetized in a dictionary; also called {entry word}, {headword}, and {lemma}. Syn: citation form, entry word, headword, lemma. [WordNet 1.5] Note: In different languages, different wordforms, such as cases for verbs, may be taken as the main entry word. In English dictionaries, it is the infinitive form, but in latin dictionaries it is usually the first person singular present. [PJC] ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:15 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:15 -0600 Subject: Arabic-L:LING:hamzat al-wasl response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:hamzat al-wasl response 2) Subject:hamzat al-wasl thanks -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:timbuckwalter at qamus.org Subject:hamzat al-wasl response Yes, hamzat wasl is falling into disuse because (1) short vowels and diacritics are increasingly viewed as dispensable elements in writing, and (2) hamzat wasl is not readily available on personal computers. You can try inserting the HTML character entity for hamzat wasl (ٱ) in an HTML document and see how it displays in your web browser. I just tried this in IE and it displayed a fairly decent-looking alif + hamzat wasl, even on a lam-alif glyph. Tim Buckwalter Philadelphia ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 23 Jun 2004 From: Hikmat Faraj Subject:hamzat al-wasl thanks My thanks to all who responded to me re the Hamzat Wasl. I really appreciate it. ? Hikmat Faraj ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:11 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:11 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:U of Washington Arabic Cataloger Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Washington Arabic Cataloger Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:kiegel at u.washington.edu Subject:U of Washington Arabic Cataloger Job University of Washington Employment Opportunities For full advertisement, see: http://uwjobs.admin.washington.edu/ uwjobs/browse/listing.asp?job=46590&category=26 Library Specialist I Reference: RC26888 Department: Libraries Date Available: 6/21/2004 To ensure consideration, apply by: 7/12/2004 Location: UW Seattle Campus General Duties/Description: As a member of the International Studies Cataloging Section, which functions as a self-managing unit of the Monographic Services Division, performs complex copy cataloging for monographs in book and non-book formats in Near Eastern languages and other subject areas. May serve on a rotating basis on the division's Management Team. Performs complex copy cataloging of monographs in book and non-book formats using OCLC member-contributed copy, principally in Near Eastern languages, and other subjects as assigned. Reviews and completes descriptive cataloging, resolves name heading conflicts, checks subject headings and adds new ones as needed, checks or adds call numbers, and edits OCLC/MARC tagging. Participates in the OCLC Enhance program. Participates in NACO and SACO. Creates and modifies authority records for names, titles, series, Library of Congress subjects, and Library of Congress classification in accordance with program and local policies. May catalog, input and maintain metadata for databases using specialized knowledge of cataloging policies and procedures. When serving as a member of the division's Management Team, participates in the development, communication, implementation and evaluation of new policies and procedures. Cooperatively prepares reports, studies and surveys as required. Works with other team members to plan new initiatives, adjust staffing and workflow, and meet changing circumstances and goals. Assists and substitutes for the other team members when necessary. Assists other catalogers and staff members with cataloging and classification practices in areas of subject and language expertise. Performs related duties as required. Shift Information: Monday Friday; 8:00am 5:00pm Requirements: High school graduation or equivalent AND four years of applicable library technical experience including one year of experience to include college-level Arabic study or equivalent. Experience searching bibliographic databases and using a local library automated system. Equivalent education/experience may substitute for all minimum qualifications except when there are legal requirements, such as a license/certification/registration. Desirable: Reading knowledge of Persian or Turkish. Experience with OCLC and the Innovative Interfaces library system. Salary: $2354 - $2984 How To Apply: New Applicant: Submit your resume, an Applicant Data Form, and required additional forms if any are listed below: Apply on-line ...the fastest and easiest way to apply! OR Fax to (206) 685-0632 OR Submit to Recruiting and Candidate Services 1320 NE Campus Parkway Seattle, WA 98105-6207 Already Sent Us a Resume? If you have submitted a resume within the past six months (12 months for current UW employees), apply for this position by sending your name, phone number, the Job Reference Number and Job Title of this position to uwjobs at u.washington.edu or call (206) 685-6810. If there are any supplemental documents required for this position that you have not previously submitted, submit them to our e-mail, fax or address above. Remember to write down the Job Reference Number for the position you are applying for or print this page for future reference. You can return to the UWJobs website anytime to check the status of the position using the Job Status page. The University of Washington is an equal opportunity, affirmative action employer. To request disability accommodation in the application process, contact the Disability Services Office at 206.543.6450 / 206.543.6452 (tty) or dso at u.washington.edu. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:13 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:13 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:New Book on Translation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Book on Translation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:Kathryn King Subject:New Book on Translation CULTURAL ENCOUNTERS IN TRANSLATION FROM ARABIC Edited by Said Faiq (American University of Sharjah, UAE) Everyone should read these iconoclastic essays which give the discipline a needed jolt from the smugness of foreignising. The writers, while diverse, are united in their demonstration that foreignising is no protection against negative stereotyping. Scrupulous translators must use their best judgment in teetering on the tightwire between exoticising and naturalising. Marilyn Gaddis Rose, Distinguished Service Professor, Comparative Literature, State University of New York at Binghamton (USA) Key features - Chapters provide assessment of theories and examples of translation from Arabic into Western languages - Contributors share the view that translation has achieve little in improving cultural relations and is still influenced by negative stereotypes Description Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies. Contents Preface 1. The Cultural Encounter in Translating from Arabic Said Faiq (American University of Sharjah, UAE) 2. The Cultural Context of Translating Arabic Literature Richard van Leeuwen (Amsterdam) 3. Exoticism, Identity and Representation in Western Translation from Arabic Ovidi Carbonell (University of Salamanca, Spain) 4. Autobiography, Modernity and Translation Tetz Rooke (Uppsala University, Sweden) 5. Integrating Arab Culture into Israeli Identity through Literary Translations from Arabic into Hebrew Hannah Amit-Kochavi (Beit Berl College, Israel) 6. Translating Islamist Discourse Mike Holt (Salford University, UK) 7. On Translating Oral Style in Palestinian Folktales Ibrahim Muhawi (University of California, USA) 8. The Qur'an: Limits of Translatability Hussein Abdul Raof (University of Leeds, UK) 9. Translating Native Arabic Linguistic Terminology Solomon I Sara (Georgetown University, USA) 10. Towards an Economy and Poetics of Translation from and into Arabic Richard Jacquemond (University of Provence, France) Translated from French by Philip Tomlinson (University of Salford, UK) Notes on contributors/ Bibliography /Index Editor information Said Faiq is Associate Professor of Translation Studies at the American University of Sharjah, where he is Chair of the Department of English & Translation Studies and Director of the Graduate program in Translation & Interpreting. Prior to this, he taught at the School of Languages, Salford University, UK. He has published widely on (Arabic) translation and cultural studies. Topics in Translation 26 September 2004 format 210x148mm 160 pp Hbk ISBN 1-85359-744-9 #59.95/ US$99.95/ CAN$139.95 Pbk ISBN 1-85359-743-0 #19.95/ US$34.95/ CAN$49.95 This book (and all Multilingual Matters books) can be ordered via our secure, fully searchable website www.multilingual-matters.com. This offers 20% discount to any address in the world, plus shipping (airmail where appropriate). The relevant url is: http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853597430 Alternatively, it can be ordered through any bookshop, or in case of difficulty contact the publisher below for further details of how to order. Kathryn King Marketing Manager Multilingual Matters/Channel View Publications Frankfurt Lodge, Clevedon Hall Victoria Road Clevedon, England BS21 7HH ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:06 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:06 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Experience Studying in Fez? Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Experience Studying in Fez? -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:David Brenton Subject:Experience Studying in Fez? [please respond directly to the requester.] Dear Listmembers, If any of you have had the occasion to study at the Arabic Language Institute in Fez, I wonder if you might share your experiences with me (good or otherwise), as I am considering visiting/studying there in the near future. Thanks in advance for your response, David Brenton ? ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:03 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:03 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Getting work out query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Getting work out query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:hanan edwar Subject:Getting work out query Dear Sir or Madam, I was honored and delighted to be a new member added to the list I want to introduce myself to you I am An Egyptian translator English <> Arabic language translator and adaptor As I am new acquainted to the internet I will be glad to have some friendly advice from all the members in how to conduct my work to the audiences My email is:- ombassem20 at hotmail.com Mobile number: - 0020122269668 Thanks to you all Best wishes Hanan ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:07 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:07 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Book on MSA Variation Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Book on MSA Variation -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:Mark.VanMol at ilt.kuleuven.ac.be Subject:New Book on MSA Variation The Faculty of Arts of the University of Leuven (Belgium) and the institute for Living Languages are pleased to announce the publication of Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts, A Synchronic Descriptive Investigation into the Use of Complementary Particles by ? Mark Van Mol Summary This study is an empirical investigation into horizontal regional variation in the Modern Standard Arabic of radio news bulletins. After first determining the position of Modern Standard Arabic within the Arabic language setting, which has been described in terms of, among other things, diglossia, triglossia and quadriglossia, the consequences which these descriptions have on the methodological level are analyzed. For this study a corpus-linguistic approach was chosen, requiring the compilation of a text corpus of radio news bulletins from linguistically very different countries, such as Algeria, Egypt and Saudi Arabia. The completely transcribed corpus of approximately 320,000 words was tagged primarily on the word level, using the traditional, mixed grammar as a reference point. Various computer applications were then developed to explore the corpus. The emphasis in this study was on the synchronic description of the use of complementary particles with reference to contemporary Standard Arabic grammar. In general, the investigation attests to great uniformity among the three countries on the syntactic level, but it also reveals that with particles of a similar function an important shift in function has occurred as compared to the descriptions of these particles in classical Arabic grammar. Further information Series : ? ? ? ? Orientalia Lovaniensia Analecta Series number : ? ? ? ?117 Year: ? ? ? ? 2003 ISBN: ? ? ? ? 90-429-1158-1 Pages: ? ? ? ?X-323 p. Price (Euro) : ? ? ? ? 60 EURO order address: ? ? ? ? http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=7397 For more information please visit also our website at: http://www.kuleuven.ac.be/ilt/arabic/index_en.htm ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004 From dilworth_parkinson at byu.edu Wed Jun 23 21:22:09 2004 From: dilworth_parkinson at byu.edu (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 23 Jun 2004 15:22:09 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Chicago Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ - Arabic-L: Wed 23 Jun 2004 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Chicago Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 23 Jun 2004 From:fawm at uchicago.edu Subject:U of Chicago Job The University of Chicago The Department of Near Eastern Languages and Civilizations announces a position of Lecturer in Arabic for one year, starting in September 2004.? Duties will include teaching Elementary and Intermediate Modern Standard Arabic.? Applicants should have a native or near-native proficiency in Modern Standard Arabic and extensive teaching experience.? A Ph.D. is desirable but not required. Applicants should send a cover letter with a brief description of teaching philosophy and supporting documents including teaching evaluations, sample syllabi if available,? curriculum vitae, and three letters of recommendation to Chair, Arabic Lecturer Search committee Department of Near Eastern Languages and Civilizations University of Chicago 1155 East 58th Street Chicago, IL 60637 Review of applications will begin on June 30, 2004, and will continue until the position is filled. The University of Chicago is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer Farouk Mustafa Ibn Rushd Professorial Lecturer Department of Near Eastern Languages and Civilizations University of Chicago 5828 South University Avenue Chicago, Illinois 60637 Telephone: (773) 702-7473 Fax:????????? (773) 702-2587 E-mail:? f-mustafa at uchicago.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 23 Jun 2004