Arabic-L:LING:Arabic-English Machine Translation Software

Dilworth Parkinson dilworth_parkinson at byu.edu
Fri May 21 23:09:38 UTC 2004


------------------------------------------------------------------------ 
-
Arabic-L: Fri 21 May  2004
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:Arabic-English Machine Translation Software

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 21 May 2004
From:M Siftar - MTM LinguaSoft <mtmlinguasoft at verizon.net>
Subject:Arabic-English Machine Translation Software

SEMAP|trans™ v4.0 - Latest Arabic-English Machine Translation Software  
Release

PARIS, FRANCE,  April 9th, 2004 – CIMOS, partner of MTM LinguaSoft,  
releases its latest bi-directional Arabic-English KbMT, MLTS version  
4.0.
CIMOS, France, a leader of Arabic-English machine translation software,  
has released MLTS v4.0, the latest release of its bidirectional  
Arabic-English knowledge-based machine translation (KbMT). The  
Arabic-French bidirectional release of MLTS v4.0 is scheduled for fall  
2004.

  Key new functionalities include a semantic analyzer that uses  
contextual lexicons to resolve sense ambiguity. The translation memory  
utility has been updated to take into account fragments of sentence  
(“chunks”) as well as to provide sentence alignment. The ability to  
process HTML and XML source file formats has been included in MLTS  
version 4.0.
This release marks the first commercial application of the Universal  
Semantic Processing (USP™). CIMOS announced this enhanced technology  
last November at LangTech 2003, where CIMOS received the 3rd prize in  
the international “elevator pitch” competition.

MTM LinguaSoft sells this latest release under its own product called  
SEMAP|trans™ v4.0. Custom multilingual development building on the new  
functionalities is also available from MTM LinguaSoft.
Available on the market since 2000, CIMOS’s KbMT continuously  
integrates improved features and functionalities. CIMOS aims to deliver  
translation software and language technology tools that give users the  
key to unlock the meaning of multilingual content.

About MTM LinguaSoft
MTM LinguaSoft offers translation and localization services for  
companies doing business with international markets. Translation and  
localization projects benefit from MTM LinguaSoft’s project management  
focus and expertise. As a value-added reseller of CIMOS products, MTM  
LinguaSoft also specializes in custom solutions involving Arabic,  
English and French languages. More information at  
www.mtmlinguasoft.com, Myriam Siftar, siftar at mtmlinguasoft.com

About CIMOS
CIMOS, headquartered in Paris, provides translation services and  
translation software to international corporations, government agencies  
and language service providers. CIMOS is represented in the United  
States by MTM LinguaSoft based in Philadelphia. More information at  
www.cimos.com

 
------------------------------------------------------------------------ 
--
End of Arabic-L:  21 May  2004



More information about the Arabic-l mailing list