Arabic-L:LING:European influence on Arabic syntax query

Dilworth Parkinson dilworth_parkinson at byu.edu
Tue Mar 15 19:15:21 UTC 2005


------------------------------------------------------------------------
-
Arabic-L: Tue 15 Mar  2005
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:European influence on Arabic syntax query

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 15 Mar  2005
From:Michael.Schub at trincoll.edu
Subject:European influence on Arabic syntax query

     As an antediluvian, nay, antelapsarian student of Arabic, I was
raised on the hallowed "Orange Book" (EMSA by Abboud, et al.)  One of
the first syntactic points covered was that word order in Arabic is
first person, second person, and then third; and that this in in no
wise "impolite."  I.e.  /anaa  wa-anta/  =  "you and I."
       In a letter from Ghassan Kanafani to Ghada Samman, just published
in B. Frangieh's *Anthology...* [Yale U. Press], p. 178 end],  G.K.
uses  /anti  wa-anaa/  for  "you (f.) and I." an obvious example of
European influence on the syntax.
      Has anyone else found such examples in Modern Written Arabic?
      Best wishes,

                   Mike Schub

------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L:  15 Mar  2005



More information about the Arabic-l mailing list