From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:39 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:39 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Florida Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Florida Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:"Mahmoud M Al-Batal" Subject:U of Florida Job The Department of African and Asian Languages and Literatures at the University of Florida invites applications for a tenure track Assistant Professorship in Arabic Language and Literature or Arabic Language and Cultural Studies to begin in August, 2007. Qualifications include a PhD in Arabic Literature or a related field by the time of appointment, native or near-native fluency in Arabic, and promise of outstanding scholarship. The successful candidate will be able to teach Arabic language at all levels, teach courses pertaining to the literatures and cultures of Muslim societies, and share in program coordination and advising in a growing program. Please send a cover letter, CV, a sample of scholarly writing, and three letters of recommendation to: Arabic Search Committee, Department of African & Asian Languages & Literatures, University of Florida, PO Box 115565, Gainesville, Florida 32611-5565. The deadline for applications is November 28, 2006. The University of Florida is an Equal Opportunity employer. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:34 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:34 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:Martha Schulte-Nafeh Subject:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query 'ahlan dear colleagues, Does anyone know of or have any experience using software that will allow you to do Arabic in Macromedia Director or Dreamweaver? Doing a web search, I found one software called Shetab which is said to "solve almost all Arabic problems" in Director. The "almost" part is worrisome. Does anyone have any experience using Shetab? I would appreciate any information about it or other software that might be out there. -- Peace, Martha ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 17:02:09 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 10:02:09 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cairo Linguists Group Lecture Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cairo Linguists Group Lecture -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:madihadoss at yahoo.com Subject:Cairo Linguists Group Lecture جماعة اللغويين في القاهرة ومركز البحوث العربية والإفريقية نتشرف بدعوتكم لحضور محاضرة يعقوب هايجيلت، جامعة أسلو "لغات الإحياء الإسلامي المعاصر في مصر” ( باللغة الإنجليزية و سوف تقدم ترجمة إلى اللغة العربية و مرافق الملخص) في المقر الجديد لمركز البحوث العربية والأفريقية 5شارع المهندس حسن برادة- متفرع من شارع قرة بن شريك -الجيزة الدور الأرضي شقة 5 تليفون: 7744644 يوم السبت 18 نوفمبر 2006 الساعة السادسة مساءً رجاء الحضور في الموعد المحدد CAIRO LINGUISTS GROUP and the Arab African Research Center are inviting you to a lecture (in English) by Jacob Høigilt, University of Oslo “Languages of Islamic Revival in Contemporary Egypt." (abstract attached) at the new headquarters of the Arab & African Research Center: 5 Hassan Barada Street, Giza, (side street off the previous address Qura Ibn Shureik Street), ground floor, Apt. 5. Tel. 7744644 Saturday, 18th November 2006, at 6 p.m. PLEASE COME ON TIME. الملخص يبحث هذا التقديم في بعض السمات اللغوية لكاتبين من أهم الكتاب والمفكرين الإسلاميين في مصر وهما يوسف القرضاوي وعمرو خالد, سأحاول أن أرصد الاختلافات في استخدام كل منهما للعربية الفصحى المكتوبة وأحلله باستخدام الأسئلة التالية: ما هو الجمهور المرجو استخدامه وما هي صور الإسلام المرجو تصديرها؟ ولما كان منطلقي هو نظرية اللغوي البريطاني هاليدي في النحو الوظيفي ونظريات الأهمية البرجماتية لاستخدام الضمائر فسأقوم بتحليل نوعي لعينات من النصوص التي كتبها كل من يوسف القرضاوي وعمرو خالد. سأركز في تحليلي على استخدام الكاتبين للضمائر, والتعدية وزمن الفعل النحوي لبناء جسور علاقة ما مع القارئ .و أدعي هنا أن استخدامهما للضمائر يشكل طريقين مهمين ومختلفين لتقديم نوعين منفصلين من النهضة الإسلامية. ABSTRACT This paper investigates certain aspects of the language of two different influential Islamic figures in Egypt: Yusuf al-Qaradawi and Amr Khalid. Its aim is to detect and analyse differences between these two figures' use of Modern Written Arabic, based on the following questions: What kinds of writer and public are being produced? What images of Islam are being produced? Taking my point of departure in M. A. K. Halliday's model of functional grammar and theories about the pragmatic significance of pronoun use, I will carry out a qualitative analysis of a small number of texts by Yusuf al-Qaradawi and Amr Khalid. The focus of the analysis is on their use of pronouns, Mood structures and transitivity structures to construct a particular relationship with their readers, and to construe specific images of Islam. My hypothesis is that their language contributes in important ways to shape two distinct kinds of Islamic revivals. Jacob Høigilt Research Fellow, Department of History, American University in Cairo ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 19:24:52 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 12:24:52 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic OCR query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic OCR query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:Waheed Samy Subject:Arabic OCR query I would be grateful for any information someone would provide about OCR. I will be scanning text from high quality modern printed sources. My aim is a product that has no quirks, is predictable, fast, does not have too many intermediate steps, and works well with MS Word, under Windows. Thank you Waheed Samy ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:38 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:38 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:paul roochnik Subject:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query Friends, I've got a pile of Arabic files created in Pars Negar II. Would like to convert these files to MS Arabic Word. Does a conversion utility exist? Cheers, Abu Sammy ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:36 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:36 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AUB Summer Program Jobs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AUB Summer Program Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:"Aliya Saidi" Subject:AUB Summer Program Jobs The Center for Arab and Middle Eastern Studies (CAMES) at the American University of Beirut invites applications for the position of Arabic instructor to teach Arabic as a foreign language at various levels in the CAMES Summer Arabic Program 2007 (June 27-August 10, 2007). Applicants should be in Beirut by June 19 to prepare for summer teaching. Applicants should also have experience in teaching the textbook Al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya (Brustad, al-Batal, al-Tonsi) and should welcome team spirit. Please send a cover letter and your CV, including 2 references, to CAMES before December 8, 2006. For additional information, please visit our website. Applications may be sent electronically. Center for Arab and Middle Eastern Studies American University of Beirut P.O. Box 11-0236 Beirut, Lebanon +961 1 350 000, extension 3845 cames at aub.edu.lb http://staff.aub.edu.lb/~webcames/ ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 19:15:23 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 12:15:23 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Kansas Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Kansas Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:lisah at ku.edu Subject:UU of Kansas Job African & African-American Studies Arabic Lecturer Position Announcement The Department of African & African-American Studies at the University of Kansas invites applications for the position of full- time lecturer in Arabic. The successful candidate is expected to teach Arabic and work in concert with the Kansas African Studies Center and with AAAS Language program staff in language-related matters. He/she should have appropriate authorization to work in the U.S. before employment begins. Appointment is expected to begin in the Spring semester, 2007, and is renewable depending on successful annual review and availability of funds. Duties: Teaching 4 courses per semester; plan and organize courses; grade quizzes, papers, tests and assignments; keep regular office hours; submit all relevant course records; and attend regular in- service meetings with Arabic and/or language program staff. Required Qualifications: MA (in Arabic language and/or Applied Linguistics or Foreign Language Education) in hand by the time of appointment; Fluency in Modern Standard Arabic, as evidenced through interview; Prior experience teaching Modern Standard Arabic to non-native speakers of Arabic, as evidenced through letter of application; The successful applicant should have appropriate authorization to work in the U.S. before employment begins. Preferred Qualifications: Ph.D. or coursework towards Ph.D. in Arabic language and/or Applied Linguistics or Foreign Language Education, as evidenced in letter of application; Experience with Arabic language teaching materials development, and especially computer-based instructional technologies, as evidenced in letter of application and during interview. Salary: $25,000 per academic year. Contact Person: Lisa Hall African & African-American Studies 1440 Jayhawk Blvd., Bailey Hall, Room 9 Lawrence, KS 66045-7574 Applications to Include: Letter of application; current CV (including names of three references); if available, evidence of prior success in teaching such as syllabi and teaching evaluations. Application schedule: Initial review of applications begins December 1, 2006, and will continue until the position is filled. The University of Kansas is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. The University encourages applications from underrepresented group members. Federal and state legislation prohibits discrimination on the basis of race, religion, color, national origin, ancestry, sex, age, disability, and veteran status. In addition, University policies prohibit discrimination on the basis of sexual orientation, marital status, and parental status. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:53 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:53 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs a fergie article Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs a fergie article -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:barakatiab at yahoo.com Subject:Needs a fergie article Dear all I am an MA student in KAAU and I am working now on a paper on diglossic code switching in Arabic and I really need this article "Ferguson, Ch. 1996. Diglossia Revisited. In Alaa Elgibali (ed.),Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics." can any one send it to me in an electronic version thank you very much in advance. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:00 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:00 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Syllable structure deviations query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Syllable structure deviations query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:monahtsabir at hotmail.com Subject:Syllable structure deviations query I am working on a research in Phonology and I need references regarding the following topics: First, How Arab L2 learners of English deviate from the norms of English L1 speakers with respect to English syllable structures. Second, How syllable weight affects stress placement. Best Regards, Mona Sabir ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:55 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:55 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Reading and Vocab Call for Papers Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Reading and Vocab Call for Papers -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:National Foreign Language Resource Center Subject:Reading and Vocab Call for Papers Our apologies for any cross-postings . . . Reading in a Foreign Language CALL FOR PAPERS READING AND VOCABULARY Special Topic Issue, Autumn 2008 Edited by Rob Waring Reading in a Foreign Language announces a call for papers for the Autumn 2008 special topic issue on reading and vocabulary. This issue of RFL is devoted to publishing articles that are concerned with all aspects of reading and vocabulary. Specifically, we solicit papers covering - vocabulary development through reading - the relationship between vocabulary and reading - vocabulary and the teaching of reading - reading vocabularies RFL is particularly interested in articles on languages other than English. We also encourage collaboration between university researchers and practitioners. We are fortunate that Professor Rob Waring, Notre Dame Seishin University, Okayama, Japan, is the editor of this special issue. Questions, proposals, and submissions should be directed to Contributors are advised to read our submission guidelines for information on RFL's submission policies. All submissions must be received by Professor Waring no later than January 31, 2008. Reading in a Foreign Language http://nflrc.hawaii.edu/rfl ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:02 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:02 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Language and Society Symposium-Austin Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language and Society Symposium-Austin -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:Afra Al-Mussawir Subject:Language and Society Symposium-Austin would be nice to see some papers on arabic here ... Please distribute accordingly. The Symposium About Language and Society-Austin is pleased to announce its 15th Annual Meeting to be held April 13-15, 2007 at the University of Texas at Austin We encourage the submission of abstracts on research that addresses the relationship of language to culture and society. Desired frameworks include but are not limited to: Linguistic Anthropology Sociolinguistics Ethnography of Communication Language and Identity Speech Play, Verbal Art, and Poetics Language, Media, and Technology Language and Social Interaction Discourse Analysis & Conversation Analysis Language Vitality Language Socialization Gesture and Talk in Interaction Language and Politics 2007 KEYNOTE SPEAKERS John Heritage, University of California, Los Angeles Judith Irvine, University of Michigan Barbara Johnstone, Carnegie Mellon University Carol Padden, University of California, San Diego Papers delivered at the conference will be published as a special edition of theTexas Linguistic Forum. Speakers will be allowed 20 minutes for presentation and10 minutes for discussion. Papers will be selected on the basis of an anonymous review process. Please send submissions to SALSA 2007 through the online submission form on the SALSA web page. http://www.utexas.edu/students/salsa All submissions must include TWO abstracts: An extended abstract not to exceed 4,100 characters and spaces (approximately 600 words), including references and examples; and a shorter abstracts not to exceed 1,100 spaces and characters (approximately 150 words). Please note that the online submission form does not accept special formatting or text such as IPA. Only electronic submissions sent through our online form will be accepted. The abstract submission system will be available beginning November 27, 2006. Each person is limited to ONE submission as the primary author; multiple submissions by the same first author will not be accepted. Deadline for receipt of abstracts is JANUARY 16, 2007. Late submissions will not be accepted, and we cannot accept papers that are to be published elsewhere. Notification of acceptance or rejection will be sent in mid-February 2007. Pre-registration fees for SALSA XV will be $25 for students and $50 for non-students, and on-site registration fees will be $30 for students and $60 for non-students. Contact us at: salsaut at uts.cc.utexas.edu -- SALSA XV at the University of Texas at Austin, April 13-15 http://studentorgs.utexas.edu/salsa/index.shtml ******************************************* ******************************************* Afra Al-Mussawir Department of Anthropology and Americo Paredes Center for Cultural Studies The University of Texas at Austin ******************************************* ******************************************* ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:57 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:57 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic OCR responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic OCR response 2) Subject:Arabic OCR response 3) Subject:Arabic OCR response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From: "Ben Huyck" Subject:rabic OCR response Dear Waheed, As far as I am aware, there are really only two viable resources for Arabic OCR. They are Sakhr's Automatic Reader, and NovoDynamics' VERUS. They both perform well, although I personally have more experience with Sahkr. [urls] www.sakhr.com www.novodynamics.com I know Sakhr works with MS Word, and I am fairly certain that VERUS does as well. Both are reasonably fast (OCR tools usually are), and both are capable of batch processing. As far as accuracy goes, you'll have to be the judge of how "clean" your documents are. Both tools will degrade as the quality of input images goes down, but one of NovoDynamics' main selling points is that it performs well on degraded images. I'm not aware of any independent evaluation of this claim. Unfortunately, quirk-free software is not generally available in a field as new as Arabic OCR, as the tools have not developed a large enough user base to fully mature. You'll find that given the type of data processed you will get varying results. Of course, all of this information is nearly useless if you don't take steps during the scanning process to ensure that you are preparing the electronic images correctly for OCR. This ranges from the most obvious characteristics such as resolution (anything under 200dpi is generally useless, 300 is optimal for most OCR tools), to seemingly insignificant settings such as the default contrast. I co-authored a paper on this very topic. If you're interested, you can get it at the following url. http://www.mitre.org/work/tech_papers/tech_papers_05/05_0150/index.html All the best, Ben Huyck ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 15 Nov 2006 From: Jan Hoogland Subject:rabic OCR response Hi Waheed, I heared ReadIris, that comes with Agfa scanners and maybe with other brands as well, performed well on Arabic. So no expensive extra software, but simply the OCR programme that comes with the scanner. I myself haven't been using OCR for ages. In the nineties there was Al Qari' Al Ali, but you're closer to SAkhr than I am to ask them about its developments since then. Regards, Jan ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 15 Nov 2006 From: "al-Husein N. Madhany" Subject:rabic OCR response May I recommend IRIS's latest Arabic OCR product? It costs about $500. I just tested it a little while ago, and it works reasonably well. But bear in mind you still have to read through everything, don't trust the program to transcribe a full text error-free for one second! A more costly alternative is Sakhr OCR, but it is harder to obtain. al-Husein Madhany anm at uchicago.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:04 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic Dreamweaver response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Dreamweaver response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From: "Mahmoud Elsayess" Subject:Arabic Dreamweaver response Hi Martha, I use Dreamweaver for most of my Arabic / English texts, you can check www.readverse.com for a lot of examples. I have the entire Holy Quran in Arabic and English using MYSQL and Dreamweaver. If you need help drop me a line. Mahmoud Elsayess ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:17 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:17 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Needs info on Al-Mussidin Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs info on Al-Mussidin -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:rdurkan at hotmail.com Subject:Needs info on Al-Mussidin Can anyone tell me where I can find out about the ancient Muslim comic poet al-Mussidin, please? Richard Durkan ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:09 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:09 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Yale_University_Press at xmr3.com Subject:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) Dear Professor, Announcing a new DVD and text from Yale University Press Focus on Contemporary Arabic, by Shukri Abed Conversations with Native Speakers Focus on Contemporary Arabic ISBN 0-300-10948-2 $39.95 DVD and 304-page text To request a free examination copy of any of our textbooks, contact Jennifer Matty at Yale University Press Filmed in Jordan and the United States, the interviews on the DVD broach an assortment of socially and culturally relevant topics and present students of Arabic with a glimpse into the complexity of both the language and the culture. This DVD/workbook package is an ideal tool for conversation courses and an engaging resource for intermediate and advanced language and culture classes. To learn more about Focus on Contemporary Arabic, and to view samples from the DVD and read excerpts from the book, go to yalebooks.com/ contemporaryarabic. If you are heading to Nashville for the ACTFL conference, please come see us in booth 625. You can learn more about all of our Arabic textbooks at yalebooks.com/ arabic. To request a free examination copy of Focus on Contemporary Arabic or any of our texts, please respond to this message and be sure to include the following: the title of the book you are requesting your shipping address Best regards, Jennifer Matty World Languages Rep Yale University Press 302 Temple St New Haven, CT 06511 203/432-7762 jennifer.matty at yale.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:10 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:10 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Cairo area private tutor Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AD)Cairo area private tutor -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:"Ahmed Farrag" Subject:AD)Cairo area private tutor Learn Arabic with a qualified and experienced tutor. - Modern Standard Arabic lessons - Egyptian Colloquial Arabic lessons - One to one & Group Classes - Affordable rates SPECIAL RATES FOR GROUPS For detailed information, kindly please go to: http://arabic-private-tutor.faithweb.com or contact me via: ah_farrag at hotmail.com Ahmed Farrag BA, MA AFL Sr Lecturer ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:22 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:22 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs ideas on eliciting verb forms Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs ideas on eliciting verb forms -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Fatima Basaffar Subject:Needs ideas on eliciting verb forms Hi, It seems to me that you’re interested in Arabic. If you can help me or direct me to any experts in the field, I’ll be very grateful. Here is what I’m looking for: I’m working on the acquisition of verb inflections in Arabic by 2-4 years old children. I’m at the data collection stage. Since Arabic is a highly inflected language, it didn't prove to be an easy task to elicit all verb inflections required. I’m using both naturalistic and experimental methods in which I have pair of pictures, a picture story and a 3 minutes vido-clip presenting cartoon figures performing actions. The problem I’m facing is in eliciting the 1st and 2nd person. How can I get the child to produce the 1st person inflections in the past, present and future (singular and plural) and 2nd person inflection in the past, present and future (male, female and plural). Does anyone know of a method that can help me in eliciting these inflections? Thanks, Fatima ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:20 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:20 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs translation for tawaabi9 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs translation for tawaabi9 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Mohammad Subject:Needs translation for tawaabi9 One of my students found it difficult to translate this thesis title into English. التوافق و التخالف في التوابع و الفاعل التوابع are those cateogries that follow other ones in their case-marking such as adjectives that follow the case-marking of the head noun. I could not figure out a suitable translation for this term. Regards, Mohammad ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:15 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:15 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Fergie article response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Fergie article response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Abderrahmane Zouhir Subject:Fergie article response I will send you a hard copy instead. Please provide me with the address you want the article to be sent to. Thanks Best, Abderrahmane Zouhir [please respond to this off-list. thanks. moderator] ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:12 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:12 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Green Gate Arabic Learning System Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:(AD)Green Gate Arabic Learning System -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:sys7 at scs-net.org Subject:(AD)Green Gate Arabic Learning System DEAR SIR/ Madame; Thank you for the kind attention. With reference to the above subject, we are pleased to introduce ourselves, as a pioneer group who created the first complete learning system of Arabic language for Non-Arabs using the latest multimedia tools and programming techniques. “The Green Gate” is an interactive learning environment that depends on a wide range of simple learning tools such as; Video clips, cartoons, drawings, voice samples and automatic tests. Voice recording, writing practice and quizzes are also used in a wide range. It also includes live writing and conversation e-classes. Please find attached the document as per the following: - 1- The Green Gate Introduction. (Attached). 2- The Characteristics of a Green Gate Instructor. (According to your request.). 3- Classroom conditions of the green gate. (According to your request.). 4- Local Associate Agreement. (According to your request.). 5- Franchising detail. (According to your request.). For any further information Kindly contact us without any hesitation. Your prompt action will be highly appreciated. Thank you & best regard’s The Green Gate Sales & marketing manager P.o. Box 122429, Jeddah 21332 Saudi Arabia k.s.a. Tel. : + 966 02 6530755 - ext 103 fax : + 966 02 6517718 - ext 112 : M_abulnaga at system7-me.com URL : WWW.thegreengate.net Attn : The General Manager DEAR SIR/ Madame; The Green Gate is a system aiming at teaching the Arabic Language to non-Arabic speakers. Despite differences in race, religion, and nationalities, Arabic would be the language of communication, instruction and teaching in class and the computer, the medium to fulfill this purpose. This language system is devised to enable a learner attend a class within a group study atmosphere. Competent instructors who are devoted to carry out their tasks in the most appropriate manner frequently assist learners. In such a motivating and learning environment, a learner is involved in a very interactive learning arena in which there is no absentmindedness or distraction, for the learner himself is the major dynamic factor of the class. In such program, it is in the hands of the learner to accelerate the learning and teaching process and frequency of repeating materials in accordance with his skills and capacity. The TGG language system contains a number of levels, which are subdivided into units. A learner ends up with an average of 650-700 credit hours. The TGG relies on establishing and running accredited language centers abided by the approved conditions of the system. Also it also relies on professional instructors who keep track of the learners’ learning progress and aid learners through solving problems in language learning. Thus, if you are interested in our offer-to work under the supervision of the TGG and its umbrella-we would be more than glad to provide you with necessary data and information appertaining to establishing one or more classrooms to teach Arabic to non-Arabic speakers. With our Best Compliments. The Green Gate Sales & marketing manager P.o. Box 122429, Jeddah 21332 Saudi Arabia k.s.a. Tel. : + 966 02 6530755 - ext 103 fax : + 966 02 6517718 - ext 112 : M_abulnaga at system7-me.com URL : WWW.thegreengate.net اليوم : ‏20‏/11‏/2006‏‏ م الموافق : ‏11/01‏/1427‏‏‏ هـ الي : السيد / المدير العام المحترم من : البوابة الخضراء ـ مدير المبيعات والتسويق الموضوع : نظام البوابة الخضراء نظام البوابة الخضراء هو نظام يهدف إلى تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها وذلك على اختلاف جنسياتهم وقومياتهم مستخدماً اللغة العربية نفسها كوسيلة للتعلم والحاسب الآلي كأداة. يتألف نظام البوابة الخضراء لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من منتجات عديدة تتكامل فيما بينها لتؤلف بيئة تعليمية خصبة يبحر الدارس خلالها مضيفاً في كل خطوة مزيداً من المعلومات بطريقة تشابه اكتساب الطفل المهارات المتعلقة بلغته الأم. يتم التعليم في المراكز المرخصة تحت اسم ( البوابة الخضراء لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها) في صفوف مجهزة بشبكات حواسيب بحيث يكون لكل طالب جهاز خاص به وذلك على عدة مستويات يتألف كلٌّ منها من خمس دوراتٍ تتألف بدورها من 24 درساً لكل منها بحيث ينهي الطالب جميع المستويات خلال 650 – 700 ساعة دراسية وسطياً. وقد صمم هذا النظام بحيث يتمكن الطالب من الانتساب لحلقة دراسية افتراضية فيعيش جو جماعة الصف المدرسي حيث يطل عليه الأستاذ شارحاً وقارئاً ومختبراً كما يعيش جواً تفاعلياً متميزاً يربطه مع المعلومة مباشرة فلا شرود ولا انشغال إذ أن الطالب هو نفسه المحرك الأساسي للصف بيده تقدير سرعة التعلم وتواتر الإعادة بما يتناسب مع مواهبه وقدراته. يعتمد نظام البوابة الخضراء على فتح صفوف وتشغيل معاهد مرخصة تعمل حسب الشروط الفنية المقررة ضمن النظام. كما يعتمد على وجود مشرف يتابع تقدم الطلاب ويدقق أعمالهم ويحل مشكلاتهم المتعلقة باستعمال النظام. كما يتوفر مدخل للتعلم السريع لعدد كبير من المفردات والعبارات والأوضاع التي تهم الدارس في حياته اليومية وهو ( لسان العربي) وذلك كبرنامج حاسوب متوفر في الأسواق أو على الإنترنت. ويستفيد الطالب من مجموعة من الكتب المساندة وهي القاموس البصري و كتاب التدريبات الكتابية و كتاب المطالعة. وهذه الكتب متوفرة في مراكز البوابة الخضراء وفي السوق. وهناك منتجات مساعدة أخرى تتوفر على الإنترنت وهي صفوف الحوار الكتابية وصفوف المحادثة ولوح الإعلام. هذا مختصراً و إليكِ بعض التفصيل .... مراكز البوابة الخضراء: خطط لنظام البوابة الخضراء لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها بحيث تتوزع مراكزه حول العالم لتشكل شبكة متكاملة من مراكز تعليم اللغة العربية التي تستخدم أحدث تقنيات التعليم . يعتمد في نظام البوابة الخضراء لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها على التعليم التفاعلي بين الطالب والأستاذ الآلي الموجود في البرامج بإشراف مشرف حقيقي يتابع سير العملية كاملة. ويتألف المركز من أربعة صفوف كحد أدنى يوجد في كل صف 12-15 حاسوباً مرتبطةً بشبكة فيما بينها. تم تقسيم المنهاج إلى سبعة مستويات يمكن إنهاؤها خلال 650 – 700 ساعة وسطياً. اعتمد نظام التعليم المفتوح ليستطيع الطالب الحضور بناءً على جدوله الزمني الخاص. تتوفر إمكانية انتقال الطالب من مركز إلى آخر ليكمل دراسته من النقطة التي وصل إليها. ويحصل الدارس على شهادات من الإدارة المركزية إضافة إلى الشهادة التي يحصل عليها محلياً من المركز المحلي. المنتجات المساندة على الرف: لسان العربي : برنامج سهل و شيق يمكن تشغيله من قبل أي مستخدم بغض النظر عن عمره أو لغته مخصص للمبتدئين في تعلم اللغة العربية ضمن بيئة تفاعلية تعتمد على المشاهدة، و الاستماع، و تسجيل النطق ومقارنته، مع اختبارات مستمرة لضمان فهم الطالب . وقد تم تجهيزه للاستعمال المنزلي الخاص بواسطة برمجيات جاهزة على أقراص ليزرية أو على الإنترنت المستوى الأول: أعد هذا المستوى ليكون شفوياً خالصاً يمنح الطالب المبتدئ معرفةً بمجموعةٍ من العناصر اللغوية الأساسية والمهارات التي تؤهله للاستمرار في التدريب كما تمنحه قائمةً من المفردات تقدر بنحو ألف كلمة. المستوى الثاني: أعد هذا المستوى لتعزيز قدرات الطالب بمراجعة حصيلته اللغوية وتدريبه على كتابة الكلمات وتهجئتها إضافة إلى إغناء المنهاج بمواقف متعددة في كل بيئة تزوده بعبارات شائعة الاستعمال في كل مجال كما تم التركيز على قراءة الوقت و الأرقام المستوى الثالث: أعد هذا المستوى ليعزز قدرات الطالب في فهم النصوص والحوارات و كذلك زيادة حصيلته المعرفية حول الوطن العربي وقدراته لمواجهة المواقف اليومية أثناء رحلته إليه. كتاب التدريبات الكتابية : كتاب لتعليم الطالب كيفية الكتابة و رسم الحروف و التدرب على الكلمات و الجمل بخط الرقعة و آخر بخط النسخ وهما أهم نموذجين من نماذج الخط العربي وأكثرها استعمالاً. كتاب المطالعة 1-2 : يحتوي هذا الكتاب على جمل منتقاة بعناية متدرجة في الصعوبة يستمع إليها الطالب من خلال قرص ليزري بثلاث سرعات مختلفة و ذلك لتعود سماع اللغة ضمن ظروفها الطبيعية. ويطلب منه التدرب على كتابة هذه العبارات. تم انتقاء الكلمات الهامة من العبارات نفسها للتركيز عليها بكتابتها واستخراج مرادفها بلغته الأم. يتوفرالقرص الليزري المرفق بصيغة Audio أ و MP3. القاموس البصري: يعتمد على ربط الكلمة بصورتها ويتألف من قسمين: 1- الكلمات: وهو مرتب أبجديا دون رد الكلمة إلى جذرها. 2- البيئات : حيث تظهر الكلمات ضمن بيئاتها المختلفة . المنتجات المساندة على الإنترنت: لسان العربي : كما أسلفنا سابقاً. صفوف الحوار الكتابية: خصصت هذه الصفوف لتنمية مهارات الطالب كتابة و تعبيراً و لتدريب الطالب على محادثات فعلية. ويتعين على الطالب الدخول والمشاركة الفعالة الناجحة في أحد صفوف الحوار الكتابية لمدة خمس ساعات عند إنهاء كل دورة وقبل تجاوز الدورة اللاحقة اعتباراً من الدورة الثامنة وحسب جدول محدد. صفوف المحادثة: خصصت هذه الصفوف لتنمية مهارات الاتصال لدى الطالب و لتدريبه على محادثات ضمن مواقف حقيقية. يتعين على الطالب الدخول والمشاركة الفعالة الناجحة في أحد صفوف المحادثة لمدة خمس ساعات عند إنهاء كل دورة وقبل تجاوز الدورة اللاحقة اعتباراً من الدورة الحادية عشرة وحسب جدول محدد. لوح الإعلام: يتعين على الطالب عند إنهاء كل مستوى إجراء بحث جديد بموضوع يندرج تحت المواضيع الواردة في جدول محدد حيث يتم التصحيح من الأستاذ المشرف في المعهد لينشر في لوح الإعلام ثم أحد الأساتذة عبر الإنترنت ليتم تقرير النجاح ووضع النتيجة في سجل الطالب. متطلبات عمل البوابة الخضراء : يعمل النظام على شبكة من أجهزة الكمبيوتر يتناسب عددها مع عدد الطلاب بحيث يكون لكل طالب جهاز كمبيوتر . وترتبط شبكة الأجهزة بجهاز مركزي موصول مع الإنترنت عند الطلب ، حسب مواصفات الصف المعتمدة لدى البوابة الخضراء . مكونات النظام في المركز: يقوم القسم الفني للبوابة الخضراء بتركيب نظام البوابة الخضراء على الجهاز المركزي والأجهزة الفرعية ، و يحتوي نظام البوابة الخضراء على ثلاثة برامج : برنامج الإدارة و التسجيل : هذا البرنامج خاص للإدارة يتم فيه تسجيل معلومات الطالب حيث يحصل كل طالب على رمز تعريف خاص به وكلمة سر للدخول وذلك عند شرائه بطاقة تشغيل الخدمة لأول مرة والتي تعطيه إمكانية عمل على النظام ( 25 ساعة) . كما يقوم بتسجيل بيانات عامة عن الطالب ويتولى مهمة نقله أو استقباله من وإلى الإدارة المركزية للنظام عند الحاجة. برنامج المشرف : برنامج يعين المشرف على إدارة مهامه ضمن صف البوابة الخضراء: المشرف : هو الأستاذ المسؤول عن الصف ويتولى أربع مهام رئيسة: · تدريب الطلاب طريقة استخدام البرنامج لمدة لا تتجاوز ربع ساعة في الجلسة الأولى نظراً لسهولة الاستخدام. · تصحيح نطق الطالب للتسجيلات الصوتية التي أجراها ضمن الجلسات و تحديد إذا كان أداء الطالب مقبولاً أم لا . · تصحيح الاختبارات والتدريبات الكتابية التي أجراها الطالب. · مساعدة طالب ما في فهم المقصود من فقرة ما عند طلبه المساعدة . برنامج الطالب : يقوم الطالب بإدخال الرمز وكلمة السر عند بدء الجلسة و ذلك ليتعرف البرنامج على الطالب و ينقله إلى آخر خطوة وصل إليها في الجلسة السابقة ، و كذلك لحساب عدد الساعات التي استهلكها الطالب ، حيث أن الطالب المتوسط يحتاج إلى حوالي 20-22 ساعة لينجز كل دورة . و هذا البرنامج سهلٌ جداً و لا يحتاج أي مساعدةٍ بلغة الطالب الأم ، حيث يعتمد البرنامج على إرشاداتٍ إيحائيةٍ بحركة محددة فلا يستطيع الطالب أن ينتقل إلى الدرس الثاني إلا بعد اجتياز الدرس الأول بنجاح . و يمكن للطالب أن يعيد أي فقرة قام بدراستها سابقاً بشكلٍ غير محدد دون أن يؤثر على زملائه. و يستخدم البرنامج عدة وسائل مساعدة مثل لقطات الفيديو والصور التوضيحية والأصوات والاختبارات و الاختبارات الصوتية والتدريب على الكتابة . البوابة الخضراء لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:23 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:23 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:OCR response and OCR thanks Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR thanks 2) Subject:OCR response 3) Subject:OCR response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:"Waheed Samy" Subject:OCR thanks Thank you very much for the OCR responses. Waheed ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 21 Nov 2006 From:"Daniel Newman" Subject:OCR response Hello, I have used both ReadIris (admittedly not the most recent version) and, recently, Sakhr's Automatic Reader. The former really didn't do the job as it was much too erratic. Sakhr's program is more reliable, but in my experience still requires careful (and time-consuming) post- scanning editing, and I feel that it does not live up to the claims of its makers in terms of accuracy. In addition, it comes at quite a hefty price (I believe it is around $1500), whereas it can only be used on one machine, and one machine ONLY as it comes with a security code. However, despite its problems, I still think Sakhr is the best Arabic OCR that I have seen, as long as you don't expect the same performance and end result that we have grown accustomed to with OCR software for European languages. Best, D. Newman ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 21 Nov 2006 From:Dil Parkinson ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Maryland-CASL Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:reposted from LINGUIST Subject:U of Maryland-CASL Job Date: Tue, 21 Nov 2006 14:48:16 From: Sherrita Rose < srose at casl.umd.edu > Subject: Arabic, Standard & Language Description: Assistant/Associate/ Senior Research Scientist, University of Maryland, CASL, MD, USA University or Organization: University of Maryland, CASL Department: Center for Advanced Study of Language Job Rank: Assistant/Associate/Senior Research Scientist Specialty Areas: Language Description Required Language(s): Arabic, Standard (arb) Description: The Center for Advanced Study of Language (CASL), a university- affiliated research center located at the University of Maryland, was established in 2003 under a renewable five-year contract. Its mission is to conduct state-of-the-art research in areas that result in improved performance on language tasks relevant to the work of government language professionals. Work done at the center focuses on improving knowledge of less commonly taught languages, enhancing the acquisition and maintenance of foreign language capability by government professionals (especially at the advanced levels), advancing the capacity to use foreign language skills in a wide variety of government professions and situations, and improving the quality of human language technology. CASL seeks a linguist with specialization in an area of Arabic linguistic analysis. Domains of interest include structure of Arabic (standard Arabic, or an Arabic dialect), Arabic dialectology, anthropological linguistics, sociolinguistics or corpus linguistics. The candidate will develop and participate in research projects that enable government employees - especially foreign language professionals - to improve their performance on the job, or will conduct research which helps develop improved language training techniques for Arabic. Candidates must have an earned Ph.D. in Linguistics with a focus on Arabic, a linguistically-related Arabic studies discipline, or a related field, possess a record of individual research achievement in at least one of the areas specified above, a strong record of publication, and the ability to establish an interdisciplinary research program across areas related to the study of language and analysis. Candidates are preferred whose research and publications show evidence of ability to tackle complex, interdisciplinary research and to work collaboratively with a range of institutions and researchers. Senior candidates may also be interested in applying for the position of Area Director for Less Commonly Taught Languages and should consult that advertisement. Candidates must hold U.S. citizenship and be willing to obtain a security clearance. For information on U.S. government security clearances, please see http://www.opm.gov/extra/investigate/security-clearance.asp *CASL will be interviewing at the Annual LSA Conference in January 2007. Interested applicants who plan on attending the conference and would like to be interviewed, should submit application materials by December 10, 2006. TO APPLY: go to https://careers.casl.umd.edu, click on "Employment Opportunities" and follow directions for applying. UM is an EOE/AA. Women and minorities are encouraged to apply. For best consideration, apply by January 15, 2007. Questions about this position should be sent by e-mail to jobquestions at casl.umd.edu. Application Deadline: 10-Dec-2006 (Open until filled) Contact Information: Sherrita Rose Email: srose at casl.umd.edu Phone: 301-226-8875 Apply on-line at: https://careers.casl.umd.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:18 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:18 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic with Micromedia response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic with Micromedia response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From: "George N. Hallak, Boston" Subject:Arabic with Micromedia response Hi Martha, I am not sure about Shetab, but we carry Kalimat for Mac, and Al Rassam Al Arabi for Windows. These two utilities can insert Arabic Text into any non-Arabic Application. A Kalimat Free Demo is available on line to test (limited functionality). www.arabicsoftware.net http://arabicsoftware.net/qrassam.htm http://arabicsoftware.net/kalimatx4.htm Please do not hesitate from contacting me for any questions. Best Regards, George N. Hallak AramediA 61 Adams Street Braintree, MA 02184 USA www.aramedia.com www.arabicsoftware.net ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:35 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:35 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Eliciting Verb Forms responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Eliciting Verb Forms response 2) Subject:Eliciting Verb Forms response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:lkholaki at newhorizonschool.org Subject:Eliciting Verb Forms response Dear Fatima I am very interested in your study because I work for fifteen years with children age 3-6 yrs old. I would like to discuss with you more of your finindings also I will recommedn using th esymtalk method where children use pictures that present noun or verb to create a sentence, this tecnique helped my children in class to produce the verbs in the correct forms ( with some exceptions and allowing mistakes) while they are having fun. If you need further info, let's communicate further. Lina Kholaki New Horizon School Arabic program coordinator Aldeen Educational Institute program director ACTFL LLC SIG co-chair ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 28 Nov 2006 From:Reem Khamis Dakwar Subject:Eliciting Verb Forms response Hi Fatima, I recommend for yoy to use an imitation task within a context. For example, you can use symbolic play where you tell the child that the doll is shy and does not talk to adults, and that you need his/her assistance in repeating what the doll is saying. I used this procedure for assessing children's acquistion of SVO and VSO sentences, and it was very helpful. Good luck with your study, Reem ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:40 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:40 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Al-Mussidin response/further query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-Mussidin response/further query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Dr. M. Deeb" Subject:Al-Mussidin response/further query Dear colleague Durkan, Salaams. In order for me to help you with your query, would you kindly provide me with the full name of the Muslim comic poet. The transliteration of the poet's name could be a trifle misleading. Please, supply me with the poet's full name both in Arabic and English, if at all possible. With accurate specifics , I may be a able to track him down in al-Aghani or some such literary encyclopedia. With kind regards, M. Deeb ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:37 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:37 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on Arabic demonstratives Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs refs on Arabic demonstratives -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Mai Zaki" Subject:Needs refs on Arabic demonstratives Hello everyone, I am doing a contrastive semantic/pragmatic corpus-based study on demonstratives in English and Arabic. I would appreciate any information about papers/books/theses specifically about this topic, or about Arabic demonstratives in general. Also, I have a couple of questions. First, I want to ask about the etymological and morphological links between the forms "hatha, hathihi, ha?ula?" as deriving from the same morpheme "ha" and if that has been mentioned in any study to have semantic implications as well. In this case also I wonder if the other forms "thalika", "tilka" and "?ula?ik" etymologically belong to a different origin. Second, I read in a couple of old grammar books that the phoneme "ha" is phonologically used for attracting attention, so I wanted to check if this phenomenon is well established in Arabic phonology (does it also apply to other lexical forms?) in order to correctly assess the implications of this on the semantics of these forms. Thanks a lot in advance. Mai Zaki ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:32 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:tawaabi9 responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:tawaabi9 response 2) Subject:tawaabi9 response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From: "Dr. M. Deeb" Subject:tawaabi9 response Random thoughts on (at-tawaabi’): I. In their attempt at inclusivity and simplification (not without occasional reductive complications!), Arab scholiasts arrange their material in grammatical clusters or categories. Like other medieval sciences, Arabic grammar spirals into categories, sub- categories, and sub-sub, &ct. - a disciplinary approach behind which lurk the inescapable ghosts of professional zeal and Aristotelian logic. II. At-tawaabi’ ) ( التوابع is a variety of such clusters; it stands for parts of speech coordinated with or placed in apposition to the subject (of the verbal sentence) or predicate. These parts of speech cover a wide range of related grammatical classes, major among which are the adjective الصفة)), the corroborative (التوكيد), the appositive (البدل), the syndetic (العطف), with its subcategories. As the root of the trilateral (تبع) suggests, these parts of speech “follow” the substantives they qualify in definiteness / indefiniteness, number, gender and grammatical case. III. William Wright (A Grammar of the Arabic Language) and M. S. Howell (A Grammar of the Classical Arabic Language) render (التوابع) variously as sequentia, followers, and appositives. After eliminating the latter two on the grounds that “followers” has now too common connotations to fit the specificity of the term, and that “appositive” is earmarked for (البدل), we are left with the Latin plural “sequentia.” IV. The title of the student’s thesis may be translated as “The Agreements and Disagreements of the Grammatical Sequentia and the Subject (of the Verbal Sentence).” With kind regards, M. Deeb ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 28 Nov 2006 From: Ashraf Ali Subject:tawaabi9 response Hello, You may consider using the term "Appositives." It is used as a translation of the Arabic term e.g. by W. Wright in 'A Grammar of the Arabic Language.' Regards Ashraf ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:43 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:43 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Green Gate Website reponse/query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Green Gate Website reponse/query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Gary Bolen" Subject:Green Gate Website reponse/query Dear Arabic-L, I am unable to make heads or tails of this website and many of the links just don't work. Can anybody clue me in to what it is I am overlooking? Gary B. > URL : WWW.thegreengate.net ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:39 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:39 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Florida Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Florida Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:"Mahmoud M Al-Batal" Subject:U of Florida Job The Department of African and Asian Languages and Literatures at the University of Florida invites applications for a tenure track Assistant Professorship in Arabic Language and Literature or Arabic Language and Cultural Studies to begin in August, 2007. Qualifications include a PhD in Arabic Literature or a related field by the time of appointment, native or near-native fluency in Arabic, and promise of outstanding scholarship. The successful candidate will be able to teach Arabic language at all levels, teach courses pertaining to the literatures and cultures of Muslim societies, and share in program coordination and advising in a growing program. Please send a cover letter, CV, a sample of scholarly writing, and three letters of recommendation to: Arabic Search Committee, Department of African & Asian Languages & Literatures, University of Florida, PO Box 115565, Gainesville, Florida 32611-5565. The deadline for applications is November 28, 2006. The University of Florida is an Equal Opportunity employer. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:34 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:34 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:Martha Schulte-Nafeh Subject:Arabic with Micromedia Director or Dreamweaver query 'ahlan dear colleagues, Does anyone know of or have any experience using software that will allow you to do Arabic in Macromedia Director or Dreamweaver? Doing a web search, I found one software called Shetab which is said to "solve almost all Arabic problems" in Director. The "almost" part is worrisome. Does anyone have any experience using Shetab? I would appreciate any information about it or other software that might be out there. -- Peace, Martha ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 17:02:09 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 10:02:09 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cairo Linguists Group Lecture Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cairo Linguists Group Lecture -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:madihadoss at yahoo.com Subject:Cairo Linguists Group Lecture ????? ???????? ?? ??????? ????? ?????? ??????? ?????????? ????? ??????? ????? ?????? ????? ???????? ????? ???? "???? ??????? ???????? ??????? ?? ???? ( ?????? ?????????? ? ??? ???? ????? ??? ????? ??????? ? ????? ??????) ?? ????? ?????? ????? ?????? ??????? ?????????? 5???? ??????? ??? ?????- ????? ?? ???? ??? ?? ???? -?????? ????? ?????? ??? 5 ??????: 7744644 ??? ????? 18 ?????? 2006 ?????? ??????? ????? ???? ?????? ?? ?????? ?????? CAIRO LINGUISTS GROUP and the Arab African Research Center are inviting you to a lecture (in English) by Jacob H?igilt, University of Oslo ?Languages of Islamic Revival in Contemporary Egypt." (abstract attached) at the new headquarters of the Arab & African Research Center: 5 Hassan Barada Street, Giza, (side street off the previous address Qura Ibn Shureik Street), ground floor, Apt. 5. Tel. 7744644 Saturday, 18th November 2006, at 6 p.m. PLEASE COME ON TIME. ?????? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????? ??????? ??????? ?? ??? ?????? ????????? ?????????? ?? ??? ???? ???? ???????? ????? ????, ?????? ?? ???? ?????????? ?? ??????? ?? ????? ??????? ?????? ???????? ?????? ???????? ??????? ???????: ?? ?? ??????? ?????? ???????? ??? ?? ??? ??????? ?????? ???????? ???? ??? ?????? ?? ????? ?????? ????????? ?????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?????????? ???????? ??????? ?????? ?????? ???? ?????? ?? ?????? ???? ????? ?? ?? ???? ???????? ????? ????. ????? ?? ?????? ??? ??????? ???????? ???????, ???????? ???? ????? ?????? ????? ???? ????? ?? ?? ?????? .? ???? ??? ?? ?????????? ??????? ???? ?????? ????? ???????? ?????? ????? ??????? ?? ?????? ?????????. ABSTRACT This paper investigates certain aspects of the language of two different influential Islamic figures in Egypt: Yusuf al-Qaradawi and Amr Khalid. Its aim is to detect and analyse differences between these two figures' use of Modern Written Arabic, based on the following questions: What kinds of writer and public are being produced? What images of Islam are being produced? Taking my point of departure in M. A. K. Halliday's model of functional grammar and theories about the pragmatic significance of pronoun use, I will carry out a qualitative analysis of a small number of texts by Yusuf al-Qaradawi and Amr Khalid. The focus of the analysis is on their use of pronouns, Mood structures and transitivity structures to construct a particular relationship with their readers, and to construe specific images of Islam. My hypothesis is that their language contributes in important ways to shape two distinct kinds of Islamic revivals. Jacob H?igilt Research Fellow, Department of History, American University in Cairo ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 19:24:52 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 12:24:52 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic OCR query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic OCR query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:Waheed Samy Subject:Arabic OCR query I would be grateful for any information someone would provide about OCR. I will be scanning text from high quality modern printed sources. My aim is a product that has no quirks, is predictable, fast, does not have too many intermediate steps, and works well with MS Word, under Windows. Thank you Waheed Samy ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:38 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:38 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:paul roochnik Subject:Converting Pars Negar II to MS Arabic Word query Friends, I've got a pile of Arabic files created in Pars Negar II. Would like to convert these files to MS Arabic Word. Does a conversion utility exist? Cheers, Abu Sammy ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 16:58:36 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 09:58:36 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AUB Summer Program Jobs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AUB Summer Program Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:"Aliya Saidi" Subject:AUB Summer Program Jobs The Center for Arab and Middle Eastern Studies (CAMES) at the American University of Beirut invites applications for the position of Arabic instructor to teach Arabic as a foreign language at various levels in the CAMES Summer Arabic Program 2007 (June 27-August 10, 2007). Applicants should be in Beirut by June 19 to prepare for summer teaching. Applicants should also have experience in teaching the textbook Al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya (Brustad, al-Batal, al-Tonsi) and should welcome team spirit. Please send a cover letter and your CV, including 2 references, to CAMES before December 8, 2006. For additional information, please visit our website. Applications may be sent electronically. Center for Arab and Middle Eastern Studies American University of Beirut P.O. Box 11-0236 Beirut, Lebanon +961 1 350 000, extension 3845 cames at aub.edu.lb http://staff.aub.edu.lb/~webcames/ ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Nov 13 19:15:23 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 13 Nov 2006 12:15:23 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:U of Kansas Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 13 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Kansas Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Nov 2006 From:lisah at ku.edu Subject:UU of Kansas Job African & African-American Studies Arabic Lecturer Position Announcement The Department of African & African-American Studies at the University of Kansas invites applications for the position of full- time lecturer in Arabic. The successful candidate is expected to teach Arabic and work in concert with the Kansas African Studies Center and with AAAS Language program staff in language-related matters. He/she should have appropriate authorization to work in the U.S. before employment begins. Appointment is expected to begin in the Spring semester, 2007, and is renewable depending on successful annual review and availability of funds. Duties: Teaching 4 courses per semester; plan and organize courses; grade quizzes, papers, tests and assignments; keep regular office hours; submit all relevant course records; and attend regular in- service meetings with Arabic and/or language program staff. Required Qualifications: MA (in Arabic language and/or Applied Linguistics or Foreign Language Education) in hand by the time of appointment; Fluency in Modern Standard Arabic, as evidenced through interview; Prior experience teaching Modern Standard Arabic to non-native speakers of Arabic, as evidenced through letter of application; The successful applicant should have appropriate authorization to work in the U.S. before employment begins. Preferred Qualifications: Ph.D. or coursework towards Ph.D. in Arabic language and/or Applied Linguistics or Foreign Language Education, as evidenced in letter of application; Experience with Arabic language teaching materials development, and especially computer-based instructional technologies, as evidenced in letter of application and during interview. Salary: $25,000 per academic year. Contact Person: Lisa Hall African & African-American Studies 1440 Jayhawk Blvd., Bailey Hall, Room 9 Lawrence, KS 66045-7574 Applications to Include: Letter of application; current CV (including names of three references); if available, evidence of prior success in teaching such as syllabi and teaching evaluations. Application schedule: Initial review of applications begins December 1, 2006, and will continue until the position is filled. The University of Kansas is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. The University encourages applications from underrepresented group members. Federal and state legislation prohibits discrimination on the basis of race, religion, color, national origin, ancestry, sex, age, disability, and veteran status. In addition, University policies prohibit discrimination on the basis of sexual orientation, marital status, and parental status. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 13 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:53 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:53 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs a fergie article Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs a fergie article -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:barakatiab at yahoo.com Subject:Needs a fergie article Dear all I am an MA student in KAAU and I am working now on a paper on diglossic code switching in Arabic and I really need this article "Ferguson, Ch. 1996. Diglossia Revisited. In Alaa Elgibali (ed.),Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics." can any one send it to me in an electronic version thank you very much in advance. ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:00 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:00 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Syllable structure deviations query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Syllable structure deviations query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:monahtsabir at hotmail.com Subject:Syllable structure deviations query I am working on a research in Phonology and I need references regarding the following topics: First, How Arab L2 learners of English deviate from the norms of English L1 speakers with respect to English syllable structures. Second, How syllable weight affects stress placement. Best Regards, Mona Sabir ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:55 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:55 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Reading and Vocab Call for Papers Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Reading and Vocab Call for Papers -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:National Foreign Language Resource Center Subject:Reading and Vocab Call for Papers Our apologies for any cross-postings . . . Reading in a Foreign Language CALL FOR PAPERS READING AND VOCABULARY Special Topic Issue, Autumn 2008 Edited by Rob Waring Reading in a Foreign Language announces a call for papers for the Autumn 2008 special topic issue on reading and vocabulary. This issue of RFL is devoted to publishing articles that are concerned with all aspects of reading and vocabulary. Specifically, we solicit papers covering - vocabulary development through reading - the relationship between vocabulary and reading - vocabulary and the teaching of reading - reading vocabularies RFL is particularly interested in articles on languages other than English. We also encourage collaboration between university researchers and practitioners. We are fortunate that Professor Rob Waring, Notre Dame Seishin University, Okayama, Japan, is the editor of this special issue. Questions, proposals, and submissions should be directed to Contributors are advised to read our submission guidelines for information on RFL's submission policies. All submissions must be received by Professor Waring no later than January 31, 2008. Reading in a Foreign Language http://nflrc.hawaii.edu/rfl ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:02 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:02 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Language and Society Symposium-Austin Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language and Society Symposium-Austin -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From:Afra Al-Mussawir Subject:Language and Society Symposium-Austin would be nice to see some papers on arabic here ... Please distribute accordingly. The Symposium About Language and Society-Austin is pleased to announce its 15th Annual Meeting to be held April 13-15, 2007 at the University of Texas at Austin We encourage the submission of abstracts on research that addresses the relationship of language to culture and society. Desired frameworks include but are not limited to: Linguistic Anthropology Sociolinguistics Ethnography of Communication Language and Identity Speech Play, Verbal Art, and Poetics Language, Media, and Technology Language and Social Interaction Discourse Analysis & Conversation Analysis Language Vitality Language Socialization Gesture and Talk in Interaction Language and Politics 2007 KEYNOTE SPEAKERS John Heritage, University of California, Los Angeles Judith Irvine, University of Michigan Barbara Johnstone, Carnegie Mellon University Carol Padden, University of California, San Diego Papers delivered at the conference will be published as a special edition of theTexas Linguistic Forum. Speakers will be allowed 20 minutes for presentation and10 minutes for discussion. Papers will be selected on the basis of an anonymous review process. Please send submissions to SALSA 2007 through the online submission form on the SALSA web page. http://www.utexas.edu/students/salsa All submissions must include TWO abstracts: An extended abstract not to exceed 4,100 characters and spaces (approximately 600 words), including references and examples; and a shorter abstracts not to exceed 1,100 spaces and characters (approximately 150 words). Please note that the online submission form does not accept special formatting or text such as IPA. Only electronic submissions sent through our online form will be accepted. The abstract submission system will be available beginning November 27, 2006. Each person is limited to ONE submission as the primary author; multiple submissions by the same first author will not be accepted. Deadline for receipt of abstracts is JANUARY 16, 2007. Late submissions will not be accepted, and we cannot accept papers that are to be published elsewhere. Notification of acceptance or rejection will be sent in mid-February 2007. Pre-registration fees for SALSA XV will be $25 for students and $50 for non-students, and on-site registration fees will be $30 for students and $60 for non-students. Contact us at: salsaut at uts.cc.utexas.edu -- SALSA XV at the University of Texas at Austin, April 13-15 http://studentorgs.utexas.edu/salsa/index.shtml ******************************************* ******************************************* Afra Al-Mussawir Department of Anthropology and Americo Paredes Center for Cultural Studies The University of Texas at Austin ******************************************* ******************************************* ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:20:57 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:20:57 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic OCR responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic OCR response 2) Subject:Arabic OCR response 3) Subject:Arabic OCR response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From: "Ben Huyck" Subject:rabic OCR response Dear Waheed, As far as I am aware, there are really only two viable resources for Arabic OCR. They are Sakhr's Automatic Reader, and NovoDynamics' VERUS. They both perform well, although I personally have more experience with Sahkr. [urls] www.sakhr.com www.novodynamics.com I know Sakhr works with MS Word, and I am fairly certain that VERUS does as well. Both are reasonably fast (OCR tools usually are), and both are capable of batch processing. As far as accuracy goes, you'll have to be the judge of how "clean" your documents are. Both tools will degrade as the quality of input images goes down, but one of NovoDynamics' main selling points is that it performs well on degraded images. I'm not aware of any independent evaluation of this claim. Unfortunately, quirk-free software is not generally available in a field as new as Arabic OCR, as the tools have not developed a large enough user base to fully mature. You'll find that given the type of data processed you will get varying results. Of course, all of this information is nearly useless if you don't take steps during the scanning process to ensure that you are preparing the electronic images correctly for OCR. This ranges from the most obvious characteristics such as resolution (anything under 200dpi is generally useless, 300 is optimal for most OCR tools), to seemingly insignificant settings such as the default contrast. I co-authored a paper on this very topic. If you're interested, you can get it at the following url. http://www.mitre.org/work/tech_papers/tech_papers_05/05_0150/index.html All the best, Ben Huyck ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 15 Nov 2006 From: Jan Hoogland Subject:rabic OCR response Hi Waheed, I heared ReadIris, that comes with Agfa scanners and maybe with other brands as well, performed well on Arabic. So no expensive extra software, but simply the OCR programme that comes with the scanner. I myself haven't been using OCR for ages. In the nineties there was Al Qari' Al Ali, but you're closer to SAkhr than I am to ask them about its developments since then. Regards, Jan ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 15 Nov 2006 From: "al-Husein N. Madhany" Subject:rabic OCR response May I recommend IRIS's latest Arabic OCR product? It costs about $500. I just tested it a little while ago, and it works reasonably well. But bear in mind you still have to read through everything, don't trust the program to transcribe a full text error-free for one second! A more costly alternative is Sakhr OCR, but it is harder to obtain. al-Husein Madhany anm at uchicago.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 15 18:21:04 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 15 Nov 2006 11:21:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic Dreamweaver response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 15 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Dreamweaver response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Nov 2006 From: "Mahmoud Elsayess" Subject:Arabic Dreamweaver response Hi Martha, I use Dreamweaver for most of my Arabic / English texts, you can check www.readverse.com for a lot of examples. I have the entire Holy Quran in Arabic and English using MYSQL and Dreamweaver. If you need help drop me a line. Mahmoud Elsayess ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 15 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:17 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:17 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Needs info on Al-Mussidin Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs info on Al-Mussidin -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:rdurkan at hotmail.com Subject:Needs info on Al-Mussidin Can anyone tell me where I can find out about the ancient Muslim comic poet al-Mussidin, please? Richard Durkan ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:09 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:09 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Yale_University_Press at xmr3.com Subject:(AD)Focus on Contemp. Arabic (new book) Dear Professor, Announcing a new DVD and text from Yale University Press Focus on Contemporary Arabic, by Shukri Abed Conversations with Native Speakers Focus on Contemporary Arabic ISBN 0-300-10948-2 $39.95 DVD and 304-page text To request a free examination copy of any of our textbooks, contact Jennifer Matty at Yale University Press Filmed in Jordan and the United States, the interviews on the DVD broach an assortment of socially and culturally relevant topics and present students of Arabic with a glimpse into the complexity of both the language and the culture. This DVD/workbook package is an ideal tool for conversation courses and an engaging resource for intermediate and advanced language and culture classes. To learn more about Focus on Contemporary Arabic, and to view samples from the DVD and read excerpts from the book, go to yalebooks.com/ contemporaryarabic. If you are heading to Nashville for the ACTFL conference, please come see us in booth 625. You can learn more about all of our Arabic textbooks at yalebooks.com/ arabic. To request a free examination copy of Focus on Contemporary Arabic or any of our texts, please respond to this message and be sure to include the following: the title of the book you are requesting your shipping address Best regards, Jennifer Matty World Languages Rep Yale University Press 302 Temple St New Haven, CT 06511 203/432-7762 jennifer.matty at yale.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:10 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:10 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Cairo area private tutor Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AD)Cairo area private tutor -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:"Ahmed Farrag" Subject:AD)Cairo area private tutor Learn Arabic with a qualified and experienced tutor. - Modern Standard Arabic lessons - Egyptian Colloquial Arabic lessons - One to one & Group Classes - Affordable rates SPECIAL RATES FOR GROUPS For detailed information, kindly please go to: http://arabic-private-tutor.faithweb.com or contact me via: ah_farrag at hotmail.com Ahmed Farrag BA, MA AFL Sr Lecturer ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:22 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:22 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs ideas on eliciting verb forms Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs ideas on eliciting verb forms -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Fatima Basaffar Subject:Needs ideas on eliciting verb forms Hi, It seems to me that you?re interested in Arabic. If you can help me or direct me to any experts in the field, I?ll be very grateful. Here is what I?m looking for: I?m working on the acquisition of verb inflections in Arabic by 2-4 years old children. I?m at the data collection stage. Since Arabic is a highly inflected language, it didn't prove to be an easy task to elicit all verb inflections required. I?m using both naturalistic and experimental methods in which I have pair of pictures, a picture story and a 3 minutes vido-clip presenting cartoon figures performing actions. The problem I?m facing is in eliciting the 1st and 2nd person. How can I get the child to produce the 1st person inflections in the past, present and future (singular and plural) and 2nd person inflection in the past, present and future (male, female and plural). Does anyone know of a method that can help me in eliciting these inflections? Thanks, Fatima ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:20 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:20 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs translation for tawaabi9 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs translation for tawaabi9 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Mohammad Subject:Needs translation for tawaabi9 One of my students found it difficult to translate this thesis title into English. ??????? ? ??????? ?? ??????? ? ?????? ??????? are those cateogries that follow other ones in their case-marking such as adjectives that follow the case-marking of the head noun. I could not figure out a suitable translation for this term. Regards, Mohammad ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:15 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:15 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Fergie article response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Fergie article response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:Abderrahmane Zouhir Subject:Fergie article response I will send you a hard copy instead. Please provide me with the address you want the article to be sent to. Thanks Best, Abderrahmane Zouhir [please respond to this off-list. thanks. moderator] ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:12 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:12 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:(AD)Green Gate Arabic Learning System Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:(AD)Green Gate Arabic Learning System -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:sys7 at scs-net.org Subject:(AD)Green Gate Arabic Learning System DEAR SIR/ Madame; Thank you for the kind attention. With reference to the above subject, we are pleased to introduce ourselves, as a pioneer group who created the first complete learning system of Arabic language for Non-Arabs using the latest multimedia tools and programming techniques. ?The Green Gate? is an interactive learning environment that depends on a wide range of simple learning tools such as; Video clips, cartoons, drawings, voice samples and automatic tests. Voice recording, writing practice and quizzes are also used in a wide range. It also includes live writing and conversation e-classes. Please find attached the document as per the following: - 1- The Green Gate Introduction. (Attached). 2- The Characteristics of a Green Gate Instructor. (According to your request.). 3- Classroom conditions of the green gate. (According to your request.). 4- Local Associate Agreement. (According to your request.). 5- Franchising detail. (According to your request.). For any further information Kindly contact us without any hesitation. Your prompt action will be highly appreciated. Thank you & best regard?s The Green Gate Sales & marketing manager P.o. Box 122429, Jeddah 21332 Saudi Arabia k.s.a. Tel. : + 966 02 6530755 - ext 103 fax : + 966 02 6517718 - ext 112 : M_abulnaga at system7-me.com URL : WWW.thegreengate.net Attn : The General Manager DEAR SIR/ Madame; The Green Gate is a system aiming at teaching the Arabic Language to non-Arabic speakers. Despite differences in race, religion, and nationalities, Arabic would be the language of communication, instruction and teaching in class and the computer, the medium to fulfill this purpose. This language system is devised to enable a learner attend a class within a group study atmosphere. Competent instructors who are devoted to carry out their tasks in the most appropriate manner frequently assist learners. In such a motivating and learning environment, a learner is involved in a very interactive learning arena in which there is no absentmindedness or distraction, for the learner himself is the major dynamic factor of the class. In such program, it is in the hands of the learner to accelerate the learning and teaching process and frequency of repeating materials in accordance with his skills and capacity. The TGG language system contains a number of levels, which are subdivided into units. A learner ends up with an average of 650-700 credit hours. The TGG relies on establishing and running accredited language centers abided by the approved conditions of the system. Also it also relies on professional instructors who keep track of the learners? learning progress and aid learners through solving problems in language learning. Thus, if you are interested in our offer-to work under the supervision of the TGG and its umbrella-we would be more than glad to provide you with necessary data and information appertaining to establishing one or more classrooms to teach Arabic to non-Arabic speakers. With our Best Compliments. The Green Gate Sales & marketing manager P.o. Box 122429, Jeddah 21332 Saudi Arabia k.s.a. Tel. : + 966 02 6530755 - ext 103 fax : + 966 02 6517718 - ext 112 : M_abulnaga at system7-me.com URL : WWW.thegreengate.net ????? : ?20?/11?/2006?? ? ??????? : ?11/01?/1427??? ?? ??? : ????? / ?????? ????? ??????? ?? : ??????? ??????? ? ???? ???????? ???????? ??????? : ???? ??????? ??????? ???? ??????? ??????? ?? ???? ???? ??? ????? ????? ??????? ???? ???????? ??? ???? ??? ?????? ???????? ????????? ???????? ????? ??????? ????? ?????? ?????? ??????? ????? ?????. ????? ???? ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ??? ?? ?????? ????? ?????? ???? ????? ????? ???? ??????? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ?? ?? ???? ?????? ?? ????????? ?????? ????? ?????? ????? ???????? ???????? ????? ????. ??? ??????? ?? ??????? ??????? ??? ??? ( ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ???) ?? ???? ????? ?????? ?????? ???? ???? ??? ???? ???? ??? ?? ???? ??? ??? ??????? ????? ???? ???? ?? ??? ?????? ????? ?????? ?? 24 ????? ??? ???? ???? ???? ?????? ???? ????????? ???? 650 ? 700 ???? ?????? ??????. ??? ??? ??? ?????? ???? ????? ?????? ?? ???????? ????? ?????? ???????? ????? ?? ????? ???? ??????? ??? ??? ???? ??????? ?????? ??????? ???????? ??? ???? ???? ???????? ??????? ????? ?? ???????? ?????? ??? ???? ??? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???? ?????? ??????? ???? ???? ????? ???? ?????? ?????? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ???????. ????? ???? ??????? ??????? ??? ??? ???? ?????? ????? ????? ???? ??? ?????? ?????? ??????? ??? ??????. ??? ????? ??? ???? ???? ????? ???? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ???????? ???????? ??????. ??? ????? ???? ?????? ?????? ???? ???? ?? ???????? ????????? ???????? ???? ??? ?????? ?? ????? ??????? ??? ( ???? ??????) ???? ??????? ????? ????? ?? ??????? ?? ??? ????????. ??????? ?????? ?? ?????? ?? ????? ???????? ??? ??????? ?????? ? ???? ????????? ???????? ? ???? ????????. ???? ????? ?????? ?? ????? ??????? ??????? ??? ?????. ????? ?????? ?????? ???? ????? ??? ???????? ??? ???? ?????? ???????? ????? ???????? ???? ???????. ??? ??????? ? ????? ??? ??????? .... ????? ??????? ???????: ??? ????? ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ??? ???? ????? ?????? ??? ?????? ????? ???? ??????? ?? ????? ????? ????? ??????? ???? ?????? ???? ?????? ??????? . ????? ?? ???? ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ??? ??? ??????? ???????? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ?????? ???? ????? ????? ??? ??????? ?????. ?????? ?????? ?? ????? ???? ??? ???? ???? ?? ?? ?? 12-15 ??????? ??????? ????? ???? ?????. ?? ????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??????? ???? 650 ? 700 ???? ??????. ????? ???? ??????? ??????? ??????? ?????? ?????? ????? ??? ????? ?????? ?????. ????? ??????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ??? ????? ?????? ?? ?????? ???? ??? ?????. ????? ?????? ??? ?????? ?? ??????? ???????? ????? ??? ??????? ???? ???? ????? ?????? ?? ?????? ??????. ???????? ???????? ??? ????: ???? ?????? : ?????? ??? ? ??? ???? ?????? ?? ??? ?? ?????? ??? ????? ?? ???? ?? ???? ???? ????????? ?? ???? ????? ??????? ??? ???? ??????? ????? ??? ????????? ? ????????? ? ????? ????? ????????? ?? ???????? ?????? ????? ??? ?????? . ??? ?? ?????? ????????? ??????? ????? ?????? ??????? ????? ??? ????? ?????? ?? ??? ???????? ??????? ?????: ??? ??? ??????? ????? ?????? ?????? ???? ?????? ??????? ?????? ???????? ?? ??????? ??????? ???????? ????????? ???? ????? ????????? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ???? ???? ??? ????. ??????? ??????: ??? ??? ??????? ?????? ????? ?????? ??????? ?????? ??????? ??????? ??? ????? ??????? ???????? ????? ??? ????? ??????? ?????? ?????? ?? ?? ???? ????? ??????? ????? ????????? ?? ?? ???? ??? ?? ??????? ??? ????? ????? ? ??????? ??????? ??????: ??? ??? ??????? ????? ????? ?????? ?? ??? ?????? ????????? ? ???? ????? ?????? ???????? ??? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ??????? ????? ????? ????. ???? ????????? ???????? : ???? ?????? ?????? ????? ??????? ? ??? ?????? ? ?????? ??? ??????? ? ????? ??? ?????? ? ??? ??? ????? ???? ??? ??????? ?? ????? ???? ?????? ??????? ?????????. ???? ???????? 1-2 : ????? ??? ?????? ??? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ??????? ????? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????? ????? ?????? ? ??? ????? ???? ????? ??? ?????? ????????. ????? ??? ?????? ??? ????? ??? ????????. ?? ?????? ??????? ?????? ?? ???????? ????? ??????? ????? ???????? ???????? ??????? ????? ????. ?????????? ??????? ?????? ????? Audio ? ? MP3. ??????? ??????: ????? ??? ??? ?????? ??????? ?????? ?? ?????: 1- ???????: ??? ???? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????. 2- ??????? : ??? ???? ??????? ??? ??????? ???????? . ???????? ???????? ??? ????????: ???? ?????? : ??? ?????? ??????. ???? ?????? ????????: ???? ??? ?????? ?????? ?????? ?????? ????? ? ??????? ? ?????? ?????? ??? ??????? ?????. ?????? ??? ?????? ?????? ????????? ??????? ??????? ?? ??? ???? ?????? ???????? ???? ??? ????? ??? ????? ?? ???? ???? ????? ?????? ??????? ???????? ?? ?????? ??????? ???? ???? ????. ???? ????????: ???? ??? ?????? ?????? ?????? ??????? ??? ?????? ? ??????? ??? ??????? ??? ????? ??????. ????? ??? ?????? ?????? ????????? ??????? ??????? ?? ??? ???? ???????? ???? ??? ????? ??? ????? ?? ???? ???? ????? ?????? ??????? ???????? ?? ?????? ??????? ???? ???? ???? ????. ??? ???????: ????? ??? ?????? ??? ????? ?? ????? ????? ??? ???? ?????? ????? ??? ???????? ??????? ?? ???? ???? ??? ??? ??????? ?? ??????? ?????? ?? ?????? ????? ?? ??? ??????? ?? ??? ???????? ??? ???????? ???? ????? ?????? ???? ??????? ?? ??? ??????. ??????? ??? ??????? ??????? : ???? ?????? ??? ???? ?? ????? ????????? ?????? ????? ?? ??? ?????? ???? ???? ??? ???? ???? ??????? . ?????? ???? ??????? ????? ????? ????? ?? ???????? ??? ????? ? ??? ??????? ???? ???????? ??? ??????? ??????? . ?????? ?????? ?? ??????: ???? ????? ????? ??????? ??????? ?????? ???? ??????? ??????? ??? ?????? ??????? ???????? ??????? ? ? ????? ???? ??????? ??????? ??? ????? ????? : ?????? ??????? ? ??????? : ??? ???????? ??? ??????? ??? ??? ????? ??????? ?????? ??? ???? ?? ???? ??? ??? ????? ??? ?? ????? ?? ?????? ???? ??? ????? ????? ????? ?????? ???? ??? ????? ????? ??????? ??? ??? ?????? ( 25 ????) . ??? ???? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ?????? ???? ???? ?? ???????? ?? ???? ??????? ???????? ?????? ??? ??????. ?????? ?????? : ?????? ???? ?????? ??? ????? ????? ??? ?? ??????? ???????: ?????? : ?? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ???? ???? ?????: ? ????? ?????? ????? ??????? ???????? ???? ?? ?????? ??? ???? ?? ?????? ?????? ????? ?????? ?????????. ? ????? ??? ?????? ????????? ??????? ???? ?????? ??? ??????? ? ????? ??? ??? ???? ?????? ??????? ?? ?? . ? ????? ?????????? ?????????? ???????? ???? ?????? ??????. ? ?????? ???? ?? ?? ??? ??????? ?? ???? ?? ??? ???? ???????? . ?????? ?????? : ???? ?????? ?????? ????? ????? ???? ??? ??? ?????? ? ??? ?????? ???????? ??? ?????? ? ????? ??? ??? ???? ??? ????? ?? ?????? ??????? ? ? ???? ????? ??? ??????? ???? ???????? ?????? ? ??? ?? ?????? ??????? ????? ??? ????? 20-22 ???? ????? ?? ???? . ? ??? ???????? ???? ???? ? ?? ????? ?? ??????? ???? ?????? ???? ? ??? ????? ???????? ??? ???????? ???????? ????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ????? ??? ????? ?????? ??? ??? ?????? ????? ????? ????? . ? ???? ?????? ?? ???? ?? ???? ??? ???????? ?????? ????? ??? ???? ??? ?? ???? ??? ??????. ? ?????? ???????? ??? ????? ?????? ??? ????? ??????? ?????? ????????? ???????? ??????????? ? ?????????? ??????? ???????? ??? ??????? . ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ??? ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:23 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:23 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:OCR response and OCR thanks Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR thanks 2) Subject:OCR response 3) Subject:OCR response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:"Waheed Samy" Subject:OCR thanks Thank you very much for the OCR responses. Waheed ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 21 Nov 2006 From:"Daniel Newman" Subject:OCR response Hello, I have used both ReadIris (admittedly not the most recent version) and, recently, Sakhr's Automatic Reader. The former really didn't do the job as it was much too erratic. Sakhr's program is more reliable, but in my experience still requires careful (and time-consuming) post- scanning editing, and I feel that it does not live up to the claims of its makers in terms of accuracy. In addition, it comes at quite a hefty price (I believe it is around $1500), whereas it can only be used on one machine, and one machine ONLY as it comes with a security code. However, despite its problems, I still think Sakhr is the best Arabic OCR that I have seen, as long as you don't expect the same performance and end result that we have grown accustomed to with OCR software for European languages. Best, D. Newman ------------------------------------------------------------------------ -- 3) Date: 21 Nov 2006 From:Dil Parkinson ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:U of Maryland-CASL Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From:reposted from LINGUIST Subject:U of Maryland-CASL Job Date: Tue, 21 Nov 2006 14:48:16 From: Sherrita Rose < srose at casl.umd.edu > Subject: Arabic, Standard & Language Description: Assistant/Associate/ Senior Research Scientist, University of Maryland, CASL, MD, USA University or Organization: University of Maryland, CASL Department: Center for Advanced Study of Language Job Rank: Assistant/Associate/Senior Research Scientist Specialty Areas: Language Description Required Language(s): Arabic, Standard (arb) Description: The Center for Advanced Study of Language (CASL), a university- affiliated research center located at the University of Maryland, was established in 2003 under a renewable five-year contract. Its mission is to conduct state-of-the-art research in areas that result in improved performance on language tasks relevant to the work of government language professionals. Work done at the center focuses on improving knowledge of less commonly taught languages, enhancing the acquisition and maintenance of foreign language capability by government professionals (especially at the advanced levels), advancing the capacity to use foreign language skills in a wide variety of government professions and situations, and improving the quality of human language technology. CASL seeks a linguist with specialization in an area of Arabic linguistic analysis. Domains of interest include structure of Arabic (standard Arabic, or an Arabic dialect), Arabic dialectology, anthropological linguistics, sociolinguistics or corpus linguistics. The candidate will develop and participate in research projects that enable government employees - especially foreign language professionals - to improve their performance on the job, or will conduct research which helps develop improved language training techniques for Arabic. Candidates must have an earned Ph.D. in Linguistics with a focus on Arabic, a linguistically-related Arabic studies discipline, or a related field, possess a record of individual research achievement in at least one of the areas specified above, a strong record of publication, and the ability to establish an interdisciplinary research program across areas related to the study of language and analysis. Candidates are preferred whose research and publications show evidence of ability to tackle complex, interdisciplinary research and to work collaboratively with a range of institutions and researchers. Senior candidates may also be interested in applying for the position of Area Director for Less Commonly Taught Languages and should consult that advertisement. Candidates must hold U.S. citizenship and be willing to obtain a security clearance. For information on U.S. government security clearances, please see http://www.opm.gov/extra/investigate/security-clearance.asp *CASL will be interviewing at the Annual LSA Conference in January 2007. Interested applicants who plan on attending the conference and would like to be interviewed, should submit application materials by December 10, 2006. TO APPLY: go to https://careers.casl.umd.edu, click on "Employment Opportunities" and follow directions for applying. UM is an EOE/AA. Women and minorities are encouraged to apply. For best consideration, apply by January 15, 2007. Questions about this position should be sent by e-mail to jobquestions at casl.umd.edu. Application Deadline: 10-Dec-2006 (Open until filled) Contact Information: Sherrita Rose Email: srose at casl.umd.edu Phone: 301-226-8875 Apply on-line at: https://careers.casl.umd.edu ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Tue Nov 21 23:09:18 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 21 Nov 2006 16:09:18 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic with Micromedia response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 21 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic with Micromedia response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 21 Nov 2006 From: "George N. Hallak, Boston" Subject:Arabic with Micromedia response Hi Martha, I am not sure about Shetab, but we carry Kalimat for Mac, and Al Rassam Al Arabi for Windows. These two utilities can insert Arabic Text into any non-Arabic Application. A Kalimat Free Demo is available on line to test (limited functionality). www.arabicsoftware.net http://arabicsoftware.net/qrassam.htm http://arabicsoftware.net/kalimatx4.htm Please do not hesitate from contacting me for any questions. Best Regards, George N. Hallak AramediA 61 Adams Street Braintree, MA 02184 USA www.aramedia.com www.arabicsoftware.net ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 21 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:35 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:35 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Eliciting Verb Forms responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Eliciting Verb Forms response 2) Subject:Eliciting Verb Forms response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:lkholaki at newhorizonschool.org Subject:Eliciting Verb Forms response Dear Fatima I am very interested in your study because I work for fifteen years with children age 3-6 yrs old. I would like to discuss with you more of your finindings also I will recommedn using th esymtalk method where children use pictures that present noun or verb to create a sentence, this tecnique helped my children in class to produce the verbs in the correct forms ( with some exceptions and allowing mistakes) while they are having fun. If you need further info, let's communicate further. Lina Kholaki New Horizon School Arabic program coordinator Aldeen Educational Institute program director ACTFL LLC SIG co-chair ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 28 Nov 2006 From:Reem Khamis Dakwar Subject:Eliciting Verb Forms response Hi Fatima, I recommend for yoy to use an imitation task within a context. For example, you can use symbolic play where you tell the child that the doll is shy and does not talk to adults, and that you need his/her assistance in repeating what the doll is saying. I used this procedure for assessing children's acquistion of SVO and VSO sentences, and it was very helpful. Good luck with your study, Reem ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:40 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:40 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Al-Mussidin response/further query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-Mussidin response/further query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Dr. M. Deeb" Subject:Al-Mussidin response/further query Dear colleague Durkan, Salaams. In order for me to help you with your query, would you kindly provide me with the full name of the Muslim comic poet. The transliteration of the poet's name could be a trifle misleading. Please, supply me with the poet's full name both in Arabic and English, if at all possible. With accurate specifics , I may be a able to track him down in al-Aghani or some such literary encyclopedia. With kind regards, M. Deeb ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:37 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:37 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on Arabic demonstratives Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs refs on Arabic demonstratives -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Mai Zaki" Subject:Needs refs on Arabic demonstratives Hello everyone, I am doing a contrastive semantic/pragmatic corpus-based study on demonstratives in English and Arabic. I would appreciate any information about papers/books/theses specifically about this topic, or about Arabic demonstratives in general. Also, I have a couple of questions. First, I want to ask about the etymological and morphological links between the forms "hatha, hathihi, ha?ula?" as deriving from the same morpheme "ha" and if that has been mentioned in any study to have semantic implications as well. In this case also I wonder if the other forms "thalika", "tilka" and "?ula?ik" etymologically belong to a different origin. Second, I read in a couple of old grammar books that the phoneme "ha" is phonologically used for attracting attention, so I wanted to check if this phenomenon is well established in Arabic phonology (does it also apply to other lexical forms?) in order to correctly assess the implications of this on the semantics of these forms. Thanks a lot in advance. Mai Zaki ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:32 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:tawaabi9 responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:tawaabi9 response 2) Subject:tawaabi9 response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From: "Dr. M. Deeb" Subject:tawaabi9 response Random thoughts on (at-tawaabi?): I. In their attempt at inclusivity and simplification (not without occasional reductive complications!), Arab scholiasts arrange their material in grammatical clusters or categories. Like other medieval sciences, Arabic grammar spirals into categories, sub- categories, and sub-sub, &ct. - a disciplinary approach behind which lurk the inescapable ghosts of professional zeal and Aristotelian logic. II. At-tawaabi? ) ( ??????? is a variety of such clusters; it stands for parts of speech coordinated with or placed in apposition to the subject (of the verbal sentence) or predicate. These parts of speech cover a wide range of related grammatical classes, major among which are the adjective ?????)), the corroborative (???????), the appositive (?????), the syndetic (?????), with its subcategories. As the root of the trilateral (???) suggests, these parts of speech ?follow? the substantives they qualify in definiteness / indefiniteness, number, gender and grammatical case. III. William Wright (A Grammar of the Arabic Language) and M. S. Howell (A Grammar of the Classical Arabic Language) render (???????) variously as sequentia, followers, and appositives. After eliminating the latter two on the grounds that ?followers? has now too common connotations to fit the specificity of the term, and that ?appositive? is earmarked for (?????), we are left with the Latin plural ?sequentia.? IV. The title of the student?s thesis may be translated as ?The Agreements and Disagreements of the Grammatical Sequentia and the Subject (of the Verbal Sentence).? With kind regards, M. Deeb ------------------------------------------------------------------------ -- 2) Date: 28 Nov 2006 From: Ashraf Ali Subject:tawaabi9 response Hello, You may consider using the term "Appositives." It is used as a translation of the Arabic term e.g. by W. Wright in 'A Grammar of the Arabic Language.' Regards Ashraf ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Nov 29 00:02:43 2006 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Tue, 28 Nov 2006 17:02:43 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Green Gate Website reponse/query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Tue 28 Nov 2006 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Green Gate Website reponse/query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 28 Nov 2006 From:"Gary Bolen" Subject:Green Gate Website reponse/query Dear Arabic-L, I am unable to make heads or tails of this website and many of the links just don't work. Can anybody clue me in to what it is I am overlooking? Gary B. > URL : WWW.thegreengate.net ------------------------------------------------------------------------ -- End of Arabic-L: 28 Nov 2006 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: