From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:18 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:18 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr Greetings, Does anybody have the email of أ. د. محمد زكي خضر الجامعة الأردنية ? Thank you Mahmoud Elsayess -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:17 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:17 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic-Islamic materials Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic-Islamic materials -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From: raram Subject:Arabic-Islamic materials Dear Dr. Elsayess; Just a note to inform you that I have developed two volumes of Programmed Arabic-Islamic Readers. Volume One focuses on the introduction of Arabic phonology and script using Qur'anic words and Islamic expressions illustrated with pictures. Volume Two focuses on reading a variety of texts including short passages of Sira, Hadiths, supplications, short descriptions and stories-all of Islamic content. Each unit includes introduction and explanation of certain grammatical features included in the text of the unit. I started the Advanced Level but stopped because of my involvement in other projects. Wish you good luck in your projects, Raji M. Rammuny Professor of Arabic University of Michigan -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs examples of diplomatic correspondence Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs examples of diplomatic correspondence -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:oxyi i Subject:Needs examples of diplomatic correspondence dear friends ı hope ı will start to a new job in an arabic embassy. ın whıch web site ı can find diplomatic correspondence samples in arabic and in englısh? thanks a lot -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:13 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:13 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Dil Parkinson Subject:Al-3abd Allaah I cannot fully answer the query about why this name has an article on what appears to be the first term of an idaafa. However, running the form through arabiCorpus.byu.edu, I get the following interesting results: search string: Alcbd ?Allh Total found: 1753 (2.02 per 100000 words) When divided by the separate newspapers in the corpus, we find: Watan(Kuwait) 787 12.19 per 100000 Hayat96(London but basically Levantine) 365 1.69 per 100000 Hayat97(London but basically Levantine) 269 1.38 per 100000 Thawra(Syria) 237 1.42 per 100000 Ahram(Egypt) 89 0.54 per 100000 Tajdid(Morocco) 1 .03 per 100000 Clearly it is a common name, but ONLY in the Gulf area: the Kuwaiti paper has the name almost 10 times as frequently as anywhere else, and Egypt and North Africa seem to have almost none of it. One would venture a guess that this is some kind of beduinized structure (??). dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:25 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:25 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Marwa Hussein Subject:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics Hello, I was wondering if anyone could recommend some good books that would serve as a good starting point for someone interested in learning about the different branches of Arabic linguistics (e.g. phonology, syntax, morphology..etc). They could be in Arabic or in English. Thank you . Marwa Hussein. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:23 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:23 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:List of UK Institutions that teach Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:List of UK Institutions that teach Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Elisabeth Kendall Subject:List of UK Institutions that teach Arabic Thanks to those who replied to my request for information. Several list members have asked me to share the results, so please find below two links to searches which generate lists of UK institutions where Arabic is taught at undergraduate level. http://www.ucas.ac.uk/students/coursesearch/coursesearch2008/ http://www.educationuk.org/pls/hot_bc/page_pls_all_homepage Elisabeth -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:20 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:20 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Hedayet Institute Fall Program Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Hedayet Institute Fall Program -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:info at hedayetinstitute.com Subject:Hedayet Institute Fall Program Upcoming Fall Program 2008 Starting September 21st , 08 Program Duration: 13 weeks from September 21st includes: 260 hours of MSA and Egyptian Colloquial Arabic, weekly trips , cultural seminars and gatherings and parties Total Cost: 4100 USD covering airport pick up, placement test, orientation / welcome package, language instruction, cultural activities and transportation. Hurry up! The deadline for registration is 17th of August , 08 For registration please fill in an application online at www.hedayetinstitute.com or send us at info at hedayetinstitute.com Latest News : • Lecture on Ancient Egyptian Arts presented by Dr. Abdel Halim Nurruddin the Ex Director of Egyptian Antiquities Agency • Lecture on Arab Literature presented by Dr. Ayman Bakr • HIAS arranged a gathering with Egyptian University Students and HIAS students • Lecture on Islam in Modern Egypt by Dr. Ibrahim Negim – Advisor of Egypt's Grand Mufti. www.dar-alifta.org HIAS latest Tours : This summer, HIAS students visit the Pyramids, Saqqara, the Egyptian Museum, Coptic Cairo (Hanging Church – Church of Abou Sergius), Ben Ezra Synagogue and the Mosque of Amr Ibn al – 'Ass • Egyptian Films Shown • Egyptian Cooking • History of the Copts for this coming fall For More Info. www.hedayetinstitute.com email: info at hedayetinstitute.com In Egypt: Tel/Fax : +(202)25272190 In the US: Tel: +1(646)2168308 Cell: (2012) 226 1308 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:15 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:15 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Clarification of Arabic teaching website job posting Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Clarification of Arabic teaching website job posting -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Clarification of Arabic teaching website job posting This is a clarification of my previous announcement. ReadVerse staff will produce instructional movies for teaching Arabic and recitations of the Koran. The production of these instructional movies will require two types of professionals: Authors: These are the writers who will design and write scripts for lessons in Arabic along with explanations and translations in English. They will need an e-mail address to send and receive materials digitally. They can be located anywhere on the globe. Actors and actresses: These are performers who will bring the Arabic script “alive” in front of a camera or a microphone. They must be living either in Los Angeles or Orange County, California. If you would like to join us for this exciting and important project, please send your resume along with samples of class materials you have developed. Compensation will be based on levels of knowledge and experience. Thank you. Mahmoud Elsayess President, ReadVerse Company -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:28 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:28 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Middlebury Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Middlebury Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:llarocqu at middlebury.edu Subject:Middlebury Job The Arabic Program at Middlebury has an opening for a tenure track position, open rank, in Arabic, beginning September 2009. The successful candidate will teach courses in Arabic language (at all levels) and other related courses (in literature, cultural studies, or linguistics). Native or near-native fluency in Arabic is required. Candidates should provide evidence of commitment to excellent teaching and of scholarly potential or scholarly achievement, and should have achieved at least ABD status. Send a letter of application with a statement of teaching and research interests, curriculum vitae, graduate transcript, a sample of scholarly work, and three current letters of recommendation, at least two of which must speak to teaching ability, to: Professor Oliver Larry Yarbrough, Search Committee Chair, Director of Middle East Studies, Munroe Hall, Middlebury College, Middlebury, Vermont 05753. Review of applications will begin Monday October 27, 2008 and end when the position has been filled. Candidates who will be attending the Middle East Studies Association meeting in November in Washington D.C. and who are interested in interviewing at the meetings should make their availability known in their cover letter. Middlebury College is an Equal Opportunity Employer committed to recruiting a diverse faculty to complement its increasingly diverse student body. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:35 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:35 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah 3) Subject:Al-3abd Allaah 4) Subject:Al-3abd Allaah 5) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:Dil Parkinson Subject:Al-3abd Allaah To see if other 3abd names showed a similar phenomenon, I ran the following search string through arabiCorpus (wtih most of the results again coming from the Kuwaiti paper): cbd ?Al Here is a list of some the forms that showed up: العبدالله 599 العبد الله 177 العبدالهادي 49 العبدالرزاق 26 العبد الرزاق 24 العبد الهادي 16 العبدالجليل 15 العبدالكريم 11 العبد الجليل 9 العبدالسلام 9 العبد الجادر 7 العبدالرحمن 6 العبدالجادر 5 سعدالعبدالله 5 العبد المحسن 5 والعبدالله 4 العبد الغفور 4 العبد الفقير 3 العبد المغني 3 د.العبدالهادي 3 العبدالمحسن 2 العبدالرحيم 2 العبدالعزيز 2 العبداللطيف 2 العبد الرحيم 2 العبد الصالح 2 العبد الرحمن 2 العبد الوهاب 2 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 06 Aug 2008 From:Mustafa Mughazy Subject:Al-3abd Allaah Having a definite noun as the first element in an idaafa used to be common in Egyptian Arabic. I came across many examples while reading newspapers from the twenties and the thirties. Examples include الفنجان القهوة, الشوية العيال, and الحتتين الصيغة. This structure is very limited in contemporary Egyptian Arabic, but we can still hear things like القليل الأدب . As for العبد الله, this could be a relic from an earlier stage of the Jordanian dialect. Besides, it is a name after all … what is in a name? Mustafa Mughazy -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 06 Aug 2008 From:Waheed Samy Subject:Al-3abd Allaah In Egypt one hears the self-referential العبد لله (al-abd l-il- laah). Might the object of the query have come from العبد لله? -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: 06 Aug 2008 From:khorshid Subject:Al-3abd Allaah This is a colloquial form of aal, which refers to the family or tribe. Should be Aal- whatever. Ahmad Khorshid Arabic Language Instructor The American University in Cairo -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: 06 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah If you have three men named `Abdullah in a room, `Abdulla#1, `A#2, and `A#3, and ask which one is the tallest, would it be correct to answer, e.g., "Al-`Abdulla al-thaalith"? ["the third `Abdullah"]. Salaamaat, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:41 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:41 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Book series on Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Book series on Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:mamdouh2000 at hotmail.com Subject:Book series on Arabic My response to Dr. Al-sayess: Check a series of books called (Arabic: A bridge to Islamic Culture) You find them on www.arabicforeveryone.com thanks Mamdouh N. Mohamed Ph.D. Johns Hopkins University Summer Program -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:37 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:37 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Intro to Arabic Linguistics response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Intro to Arabic Linguistics response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:Muhammad Aziz Subject:Intro to Arabic Linguistics response Dear Marwa, Every year, on every other semester, Prof. Raji Rammuny, at the University of Michigan, offers an excellent course that may help you discover the world of linguistics. It is called "Applied Linguistics and Methods of Teaching Arabic Language". This course has diverse materials including phonology, morphology, linguistics, and syntax. If you take it, it will be sufficient for you, and if you are interested in more details it will provide you with a fair amount of bibliographical data. Muhammad Aziz -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:39 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:39 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Examples of diplomatic correspondence Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Examples of diplomatic correspondence -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Examples of diplomatic correspondence Mansoor, Menahem has published a two-volume collection of diplomatic Arabic, published by Brill, Leiden. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 19:08:26 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 13:08:26 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:SLRF 2008 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:SLRF 2008 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:National Foreign Language Resource Center Subject:SLRF 2008 The preregistration deadline for the 2008 SLRF Conference is August 15. Register now to enjoy discounted conference rates. For more information or the registration form, visit: http://nflrc.hawaii.edu/slrf08/registration.htm ----------------------------------------------------------------------- 31st annual Second Language Research Forum (SLRF) October 17-19, 2008 University of Hawaii at Manoa Honolulu, Hawaii http://nflrc.hawaii.edu/slrf08/ Theme: EXPLORING SLA: PERSPECTIVES, POSITIONS, AND PRACTICES Plenary speakers: - Dr. Harald Clahsen (University of Essex) - Dr. Alan Firth (Newcastle University) - Dr. Carmen Munoz (Universitat de Barcelona) - Dr. Richard Schmidt (University of Hawai'i at Manoa) Invited colloquia: - "Comparing child L2 and SLI: Crosslinguistic perspectives" (Theres Gruter - organizer) - "Language learning in and out of the classroom: Connecting contexts of language use with learning and teaching practices" (Christina Higgins - organizer) plus over a hundred exciting paper and poster sessions and more! ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://www.nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:32 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:32 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Facebook group on Arabic Language Study Abroad Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Facebook group on Arabic Language Study Abroad -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:moderator Subject:Facebook group on Arabic Language Study Abroad I personally have taken a vow not to join Facebook (who knows if I'll have to break it sometime in the future). But I was 'invited' to join the following group that I thought those of you who are already on Facebook might be interested in. There follows the text of the invitation. I have left off the links, since you wouldn't be able to join using them (not being me), but you could probably use the search capabilities of Facebook to find out more about the group if you are interested. Ahmed invited you to join the Facebook group "Arabic Language Study Abroad Working Group". Ahmed says, "Dear All, This Face Book page has been designed to function as a dialogue forum and network for the enhancement of Arabic Language Study Abroad Programs in the Middle East. Best regards, Ahmed Naguib -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:34 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:34 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Books Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Books -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:moderator Subject:New Books The following books were announced on the LINGUIST LIST: AUTHOR(S): Baalbaki, Ramzi TITLE: The Legacy of the Kit?b SUBTITLE: S?bawayhi's Analytical Methods within the Context of the Arabic Grammatical Theory SERIES: Studies in Semitic Languages and Linguistics YEAR: 2008 PUBLISHER: Brill ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1971.html AUTHOR(S): Berjaoui, Nasser TITLE: The Moroccan Arabic "?u?": Five Categories SERIES: LINCOM Studies in Afroasiatic Linguistics 22 YEAR: 2008 PUBLISHER: Lincom GmbH ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1982.html AUTHOR(S): Khan, Geoffrey TITLE: The Neo-Aramaic Dialect of Barwar SERIES: Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East YEAR: 2008 PUBLISHER: Brill ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1980.html AUTHOR(S): Berjaoui, Nasser TITLE: Four Types of the Moroccan "?u?" SERIES: LINCOM Studies in Afroasiatic Linguistics 23 YEAR: 2008 PUBLISHER: Lincom GmbH ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1884.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 19:27:12 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 13:27:12 -0600 Subject: Arabic-L:LING:ALS 23 Milwaukee Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:ALS 23 Milwaukee -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mustafa Mughazy Subject:ALS 23 Milwaukee 23rd Arabic Linguistics Symposium University of Wisconsin, Milwaukee April 3-5, 2009 The Arabic Linguistics Society and University of Wisconsin, Milwaukee are pleased to announce the 23rd Arabic Linguistics Symposium to be held at the University of Wisconsin, Milwaukee, April 3-5, 2009. Papers are invited on topics that deal with theoretic and applied issues of Arabic Linguistics. Research in the following areas of Arabic linguistics is encouraged: linguistic analysis (phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics), applied linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, discourse analysis, historical linguistics, corpus linguistics, computational linguistics, etc. Persons interested in presenting papers are requested to submit a one-page abstract giving the title of the paper, a brief statement of the topic, and a summary clearly stating how the topic will be developed (the reasoning, data, or experimental results to be presented). Authors are requested to be as specific as possible in describing their topics. Abstracts should be submitted by e-mail to mustafa.mughazy at wmich.edu or via regular mail to Mustafa Mughazy Department of Foreign Languages, 410 Sprau Tower, Western Michigan University, Kalamazoo, MI 49008-5338, Email submissions should be in PDF format with all fonts embedded. Names are not to appear in the abstracts. Instead, the author's name, title, email address, address, and phone number should be included in the body of the email message. Twenty minutes will be allowed for each presentation followed by ten minutes for discussion. Deadline for Receipt of Abstracts: November 15, 2008 Registration: Before February 1, 2009: 35 for students and 50 for Non-students. From February 1, 2009: 45 for students and 60 for non-students. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on German influence on Arabic philology Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ Needs refs on German influence on Arabic philology 1) Subject: -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:"Hall, Mirko M" Subject:Needs refs on German influence on Arabic philology Dear Colleagues, I'd be most appreciative if anyone could direct me to a publication or two that discusses the cultural or "scientific" [wissenschaftliche] reasons why German scholars have been so influential in the field of Arabic philology and Islamic religious studies? Thanks so much! Cheers, Mirko -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:19 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:19 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:shawky Subject:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions Dear colleagues: I am reviewing my text book in advanced Egyptian Colloquial Arabic “Ana Min iL balad Di “”Kalam fi il3adat w taqaliid” I would appreciate from those who are using it to send me any comments that could help refining the new copy. Nehad shawqi Author and publisher of Ana Min il Bald Di -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:21 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:hanada at arabexpertise.com Subject:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) The language Acquisition Resource Center (LARC) at the San Diego State University has just produced a book for Intermediate level Arabic titled "Arabic language through dialog 2". It will be followed by another book for Advanced level and another for beginners in a few months. The series is for university students of Arabic as a foreign language who want to focus more on culture, dialog, conversations and everyday life situations in addition to syntax, spelling, and writing exercises. The series is in full color. "Arabic language through dialog 2" is a textbook for the intermediate level Arabic classes and is available now for purchase by contacting Ms. Lina Hariri Email:lhariri at projects.sdsu.edu at the LARC center. One of the authors, Hanada Taha-Thomure, will be having a book signing at the ACTFL conference in November 2008. -- Hanada Taha-Thomure, PhD Director of Arabic Programs, Language Acquisition Resource Center, SDSU http://larcnet.sdsu.edu Director, ArabExpertise www.arabexpertise.com Lecturer, Department of Linguistics & Oriental Languages, SDSU -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:29 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:29 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic LInguistics intro ref Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic LInguistics intro ref -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:Marc Adler Subject:Arabic LInguistics intro ref Marwa, Clive Holes' "Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties" might be a starting point. You can find it on Amazon. Regards, Marc Adler -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:24 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:24 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change in Arabic or Semitic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change in Arabic or Semitic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:Munther Younes Subject:l to n change in Arabic or Semitic Dear Arabic linguists, There are instances of l to n sound change in a few seemingly isolated cases in Arabic like the following: isma'iil to isma'iin (proper name) burtuqaal to burtqaan/burtkaan/burt'aan/burd'aan "oranges" balluur to bannuur "marble" zalama/zanama "part of an animal's ear" Does anyone know of any studies of this phenomenon or of any references to it in the linguistic literature on Arabic or other Semitic languages? Thanks. Munther Younes Cornell University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:25 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:25 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah 3) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Al-3abd Allaah Thanks for the interesting thread. As many will know, Queen Rania's name includes al-3abd Allah. The transliteration is written: Al Abdullah. See this site: http://www.queenrania.jo/ Best regards, Terry Potter -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 09 Aug 2008 From:rizwanur rahman Subject:Al-3abd Allaah Salam There are two kinds of iDafah - lafDiyah and ma'nawiyah. "Al" may be prefixed, if so desired, to the muDaf in iDafah lafDiyah e.g. قارئ الدرس كاتب الرسالة القارئ الدرس الكاتب الرسالة Arabic grammar does not allow prefixing "al" to the muDaf of iDafah ma'nawiyah e.g. كتاب الولد دار الرجل In my opinion, prefixing "al' to muDaf of iDafah ma'nawiya, as mentioned in the previous mail in which most results have been shown from Kuwaiti papers, is either influence of colloqial language or they are just typographical errors. tHiyati Rizwanur Rahman, Ph.D. Centre of Arabic and African Studies, Jawaharlal Nehru University New Delhi - India -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:27 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:27 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:AATA June 08 Newsletter online Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AATA June 08 Newsletter online -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:"Elizabeth M. Bergman" Subject:AATA June 08 Newsletter online Dear Colleagues, Current members of the American Association of Teachers of Arabic (AATA) receive the monthly AATA Newsletter via email. Due to circumstances beyond our control, the July 2008 issue of the AATA Newsletter will go out later this week. All others are welcome to download the AATA Newsletter from the AATA website at (http://aataweb.org/Default.aspx?pageID=27). The June 2008 AATA Newsletter has just been posted. If you would like more information about AATA, the AATA Newsletter, and about joining AATA, please see the website at (http://aataweb.org/Default.aspx). If you are a current member of AATA and do not receive the AATA Newsletter, it is possible that your address is not up to date. Please contact the AATA Business Office at (info at aataweb.org) to change your email or mailing address. With best wishes, Elizabeth M. Bergman, Ph.D. Executive Director -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:31 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:31 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on Arabic semantics Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs refs on Arabic semantics -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Mai Zaki Subject:Needs refs on Arabic semantics Hello everyone, I was wondering if anyone knows about books/papers (in English or Arabic) on Arabic semantics. Thank you. Mai Zaki ------------ Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:35 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:35 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translator test query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translator test query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:om_qaswar om Qaswar Subject:Translator test query Hi all, I live in New Zealand and I want to work as a translator from English to Arabic and Arabic to English. I have learned that I should sit for a test, anyone knows about this test and where I should sit for it. Thanks, Zainab -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:37 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:37 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change in Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change in Arabic 2) Subject:l to n change in Arabic 3) Subject:l to n change in Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Adam McCollum Subject:l to n change in Arabic Off the top of my head I do not know of any studies dealing specifically with this well-known phenomenon (outside of Semitic languages too, e.g. Grk. πορφύρα and Lat. purpura but purple in Eng.; Eng. paper, but Span. papel), but for examples from a comparative Semitics perspective see Sabatino Moscati, ed. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages (Wiesbaden: Harrassowitz, 1964) §8.26 and C. Brockelmann, Kurzgefasste vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen (Berlin: Reuter & Reichard, 1908) §47. I do not have Brockelmann's much larger Grundriß der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen to hand but, if you have access to it, check the table of contents or index for "Dissimilation von Sonoren" or the like). I hope that helps. Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 13 Aug 2008 From:"A. Ferhadi" Subject:l to n change in Arabic Dear Munther, In Cairene Arabic, I have also heard the reverse when a nasal changes to a lateral sound (n -----> l) in a word like fingaan "cup," which is also pronounced fingaal by some. To add to the examples you have cited of lateral changing to nasal (l ---------> n), the Arabic word for cardamom is of interest. In Iraqi and Levantine Arabic it is hel (pronounced with a long vowel) and in Standard Arabic it is Hab al-haal. In Egyptian Arabic, the latter is assimilated into Habbahaan undergoing the nasal to lateral sound change. Ahmed Ferhadi New York University -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 13 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:l to n change in Arabic Hi Munther, I've heard /goon/!!!! for /gool/ (in soccer) for 'goal' in Egypt. colloq (slang)? A children's ball game: /yin`an diinak/ for /yil`an.../. The classic essay: Greenberg, J. "The Patterning of root morphemes in Semitic." Word 6 (1950), 162--81. Mention must be made of the Qur'anic /sijjiin/ ~ /sijjiil/, prob. both from Latin for 'seal'. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 19:15:53 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 13:15:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear David, Might this be analagous to the names of cities followed by a / laqab/ (by-name), e.g. /Makka al-Mubaarakah/, /Hoboken al- MaHruusa/ '...the protected one,' /madiina fulaana al-KhaDraa'/, '...the verdant one', etc.? Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:27 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:27 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Sayyab Translation Journal CFP Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Sayyab Translation Journal CFP -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Sayyab Translation Journal CFP Full Title: Sayyab Translation Journal (STJ) Linguistic Field(s): Translation Call Deadline: 15-Oct-2008 Dear researchers, Our previous call deadline for submitting papers and book reviews to STJ, an international Arabic-English-Arabic translation and contrastive studies print journal published in London, has been extended to 15 Oct 2008. Contributions may be sent directly to the editor-in-chief to save time: gorgis_3 at yahoo.co.uk OR: dtgorgis at gmail.com For more details, please visit the journal's page: http://www.sayyab.co.uk/stj/ Prof. Dinha T. Gorgis, Editor-in-chief -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:33 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:33 -0600 Subject: Arabic-L:K-16:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Jennifer Matty Subject:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed I am the new sales representative with Cheng & Tsui, we have a new Arabic textbook in development for the high school market. Please add me to your list serve so teachers may contact me. Thank you Jennifer -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:30 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:30 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Two computer questions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Two computer questions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:"mbooth at illinois.edu" Subject:Two computer questions [please note that there are two separate queries here] Dear Colleagues: I am posting this for a friend. Dr. Frances Hasso at Oberlin. You could reply to me directly, or to the list. Also, I have a computer question: my son is about to start an undergraduate Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop to buy him. I'm a PC user; he's interested in Mac but I've heard that present Arabic capabilities on Mac aren't so great (though I know they used to be the best). Any advice? many thanks, Marilyn Booth (mbooth at illinois.edu) Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface between the latest version of Wordperfect and arabic to english transliteration letters such as `ayn, hamza, and the letters like d and h that sometimes need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my latest version of MS Word, doesn't seem to be accessible for Wordperfect. (I looked in the "symbols" tab.) I'm looking for the Times or Times New Roman font or something close for these particular letters. Is there a way to make a keyboard do this in WP? The internet has been no help. Thanks. Frances Hasso -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:22 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Georgetown U Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Georgetown U Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From: "Meriem M. Tikue" Subject:Georgetown U Job he Department of Arabic and Islamic Studies at Georgetown University invites applications for an open rank, tenure track position in the field of Arabic Literature starting in August 2009. Specialization is open, but the successful candidate is expected to teach courses on classical as well as modern Arabic literature, and to have strong familiarity with more than one regional Arabic literary tradition. Candidates are also expected to have familiarity with literary theory. The successful candidate must have a completed Ph.D. in Arabic literature or comparative literature with a clearly demonstrated specialty in Arabic, and a sustained record of research and scholarship in the field. Near native fluency in Arabic is assumed. The Candidate is expected to offer undergraduate and graduate courses, supervise doctoral research in relevant fields, advise Arabic majors, and play a leading role in strengthening the program and complementing the research and teaching interests of other faculty members in the Department. Please send letters of application, curriculum vitae, writing samples, and three letters of reference to: Arabic Search, Department of Arabic and Islamic Studies, Poulton Hall 202, Georgetown University, Washington, D.C. 20057-1046. Review of applications will start on October 1, and will continue until the position is filled. Georgetown University is an equal opportunity, affirmative action employer. Women and minorities are especially invited to apply. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:13 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:13 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Manfred Woidich Subject:l to n change response I hate to quote myself, but in my Cairo grammar (Harrassowitz 2006) on page 15 you will find some more examples, as well as in nearly all older grammars of Egyptian Arabic such as Spitta §8 p.26 (as well as for /r/ Ù /l/, Vollers-Burkitt §3 p.17, Willmore p.27, Karl Vollers, Beiträge zur Kenntnis der lebenden arabischen Sprache (ZDMG XLI (1887) p.376 and so on. In Dakhla Oasis, in the village al-QaSr, all /l/ developped into /n/, anwuniyya wuneedit = ilwiliyya wildit, see my "Zum Dialekt von al-QaSr in der Oase Dakhla (Ägypten)", in: Werner Arnold and Hartmut Bobzin (eds.) "Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!" (Festschrift für Otto Jastrow, Wiesbaden 2002) 821–840. Best, Manfred Woidich -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 17 Aug 2008 From:Uri Horesh Subject:l to n change response In addition to the examples mentioned by Munther and others, it is notable that the other non-nasal sonorant, /r/, also alternates with / n/ in some cases, particularly between Aramaic and the other Semitic languages. The two examples that come to mind are the following: Aramaic Arabic Hebrew ------- ------ ------ bar (i)bn ben 'son' tre: thnay shne: 'two' (masc.) I seem to think there are others, so if there any Aramaic scholars in the room, please feel free to chime in. Note, however, that this is not a complete historical shift, as /r/ and /n/ also occur in Aramaic as reflexes of their proto-Semitic ancestors, and examples abound. In addition, I believe we have alternations such as /yil3an/ ~ / yin3al/ 'may it be cursed'. The latter is certainly used as a loanword in Israeli Hebrew, but I believe to have heard that some Araic dialects have it as well. Of course, in this case it may be construed as simple intra-word metathesis, but one wonders whether the phonetic similarity has served as a catalyst for this particular exchange. -- Uri Horesh Director, Arabic Language Program Modern Languages Franklin & Marshall College PO Box 3003 Lancaster, PA 17604-3003 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:10 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:10 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translator test response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translator test response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Christopher Hurtado Subject:Translator test response http://atanet.org/certification/index.php -- Linguistic Solutions Christopher Hurtado President and CEO -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:12 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:12 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Search by root capability added to ReadVerse site Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Search by root capability added to ReadVerse site -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Search by root capability added to ReadVerse site Arabic word root a new Search Internet engine breakthrough ReadVerse Company of Westminster, CA is pleased to announce an important enhancement to its software search engine for retrieving information from its proprietary, Internet-based database of the complete Koran. Formerly, visitors were able to search the entire Koran by one word, two words, and topic. Now, with this important innovation visitors will be able to search the entire Holy Koran by the root of an Arabic word. Arabic words are generally based on a root that uses a few consonants to define the underlying construction and the meaning of different words. Various vowels, prefixes and suffixes are used with the root letters to create the desired inflection of other words with different meanings. Each set of root letters can lead to a vast number of words, all predictable in form and all related to the basic group of the few consonant root letters. With this new enhancement when a visitor types the root of a word, the software will render all derivatives of that word as used in the entire Holy Koran. Thus, if a visitor types ر ح م (rhm), the software will pull over 65 different words from all of the verses having these words along with a listing of each of the verses with its respective sura and verse numbers that are derivatives of the same root. This means that once students learn one root, they can increase their vocabulary by over 65 words - a powerful way to increase the vocabulary of Arabic and Koran-learning students. If a student does not know the root of a word, he or she can type that word and the software will render all verses and suras that have this particular word along its root. Once the root is known, the student can type the desired root, and the software will render all suras and verses that have this root. For additional information, please contact ReadVerse at: http://www.readverse.com/ Mahmoud Elsayess, President Read~Verse melsayess at socal.rr.com Mahmoud Elsayess -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:07:54 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:07:54 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:tsgro at edventurepartners.com Subject:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 Dear Colleague, I am contacting you regarding a wonderful opportunity that is available to your students Summer 2009 at The George Washington University. My hope is you might assist us in getting this link HYPERLINK "http://www.nationalsecurityinternship.com"www.nationalsecurityinternship.com exposed to interested students who are studying or speak Arabic regarding this 2nd year program and internship. The National Security Internship is an intensive nine-week, full immersion summer program that combines Arabic language, Arab Film & Cultural Studies, National Security Seminars and an internship experience at U.S. Department of Homeland Security (DHS) or FBI Headquarters. Students will receive an all-expense paid summer in the nation's capital, including travel to Washington, D.C., 11 transferable GWU college credits, full room and board at The George Washington University and an exciting internship at DHS or FBI Headquarters. This program aims to develop the capacity of high-achieving undergraduate and graduate college students with critical skills, who also possess a higher degree of cultural competencies. It is not designed to develop a cadre of translators but rather to build a national security workforce of individuals and encourage them toward potential careers at the DHS or FBI. The National Security Internship will be open to only 20 qualified applicants who are able to meet the requirements to be granted a top-secret clearance and have an Arabic rating score of 1+ or higher. Program dates are June 8 through August 7, 2009 and all applications must be submitted by September 30, 2008. You can also pass along this link to view the National Securing Internship brochure - HYPERLINK "http://intranet.edventurepartners.com/nsi_brochure.pdf " http://intranet.edventurepartners.com/nsi_brochure.pdf I can also send you hard copies of this brochure so that you can hand them out to those qualified students that you feel would benefit from this opportunity. Simply email me back and I will be happy to do so. Additionally, if you have any questions or need additional information, please do not hesitate to contact me at HYPERLINK "mailto:info at nationalsecurityinternship.com "info at nationalsecurityinternship.com Thank you in advance for your time and kind assistance. Sincerely, Mohssen Esseesy, Ph.D. Assistant Professor & Coordinator of the Arabic Program The George Washington University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:04 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:04 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:New York University Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New York University Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:lea.ellison at nyu.edu Subject:New York University Job NEW YORK UNIVERSITY Clinical Assistant Professor or Language Lecturer in Arabic Department of Middle Eastern and Islamic Studies Arts and Science To meet the demands of our expanding Arabic Program, the Department of Middle Eastern and Islamic Studies at New York University is inviting applications for a position teaching Arabic, to begin September 1, 2009, pending administrative and budgetary approval. Appointment may be at the rank of Clinical Assistant Professor or Language Lecturer, depending on qualifications and experience. The normal teaching load is three courses per semester. Experience of teaching Arabic as a foreign language (AFL) at the university level, familiarity with proficiency-based language teaching and testing methods, native or near native command of Modern Standard Arabic (MSA) plus at least one dialect, ability to teach all levels and familiarity with the use of technology in language teaching are required. Ph.D. in Arabic language, linguistics, literature, or a related field is required for the clinical position and preferred but not required for the lecturer. Please submit a cover letter, c.v., writing sample, student evaluations (if available), and at least three letters of recommendation to: Arabic Search Committee, Department of Middle Eastern and Islamic Studies, New York University, 50 Washington Square South, New York, NY 10012. They have to be received by us no later than Friday, October 17, 2008. NYU is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:15 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:15 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:computer question responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:computer question response 1) Subject:computer question response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Benjamin Geer Subject:computer question response mbooth at illinois.edu wrote: > Also, I have a computer question: my son is about to start an > undergraduate > Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop to buy him. > I'm a PC > user; he's interested in Mac but I've heard that present Arabic > capabilities > on Mac aren't so great (though I know they used to be the best). Any > advice? One thing to keep in mind is that Microsoft Word for Mac doesn't support Arabic at all. For this reason, my wife uses NeoOffice (http://www.neooffice.org) instead of Word on her Mac laptop, and that seems to be OK. NeoOffice is a Mac version of the free OpenOffice productivity suite (http://www.openoffice.org/), which runs on several different operating systems. My laptop runs Ubuntu Linux (http://www.ubuntu.com/), a free community-developed operating system that includes OpenOffice; it supports Arabic very well. A number of companies (e.g. Dell and Acer) sell laptops with Linux pre-installed. > Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface > between the > latest version of Wordperfect and arabic to english transliteration > letters > such as `ayn, hamza, and the letters like d and h that sometimes > need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my latest > version of MS Word, doesn't seem to be accessible for Wordperfect. Any good Unicode font for European languages should have those characters. I often use Gentium, a free font: http://scripts.sil.org/Gentium If you can't find a way to type those letters on the keyboard, you might try copying them and pasting them from this web page: http://en.wikipedia.org/wiki/DIN_31635 Ben -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 17 Aug 2008 From:Knut S. Vikør Subject:computer question response > Also, I have a computer question: my son is about to start an > undergraduate Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop > to buy him. I'm a PC user; he's interested in Mac but I've heard > that present Arabic capabilities on Mac aren't so great (though I > know they used to be the best). Any advice? Arabic capabilities on the Mac are fine, it is the Arabic capabilities of Microsoft Word on Mac that are not fine (do not exist). But there are many other excellent word processors fully Arabic capable (and all read and write Microsoft Word files, if collaboration with PCs is an issue). So go ahead with the Mac choice, if that is what he is interested in - a fine machine. > Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface > between the latest version of Wordperfect and arabic to english > transliteration letters such as `ayn, hamza, and the letters like d > and h that sometimes > need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my > latest version of MS Word, doesn't seem to be accessible for > Wordperfect. (I looked in the "symbols" tab.) I'm looking for the > Times or Times New Roman font or something close for these > particular letters. Is there a way to make a keyboard do this in WP? > The internet has been no help. > Thanks. Frances Hasso Does WordPerfect support Unicode (e.g., can you write macrons over a and u etc. in Times New Roman?) I do not know anything about WP these days, but Jaghbub for Unicode (called "JaghbUni"), which I made, does - as the name implies - require that the application supports Unicode fonts. The old version of Jaghbub (called just thus) is a Mac font and is not intended for PCs. For an overview of Unicode fonts for Arabic transliteration (PC/Mac) see, http://www.smi.uib.no/ksv/diacs.html#ucf but technically they are all Unicode fonts, so either none or all will be useful for WordPerfect, depending on the application's abilities. Knut S. Vikør -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:07 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:07 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Hebrew University Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Hebrew University Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Hebrew University Job University or Organization: The Hebrew University of Jerusalem Department: Faculty of Humanities Job Location: Jerusalem, Israel Web Address: http://www.huji.ac.il/huji/eng/ Job Rank: Rank Open Specialty Areas: Applied Linguistics; Hebrew, Arabic, Yiddish Linguistics Description: The Faculty of Humanities invites applications from outstanding candidates (PhD required, postdoctoral training highly desirable). Tenure-track and tenured positions for appointment beginning in the Academic year of 2009/2010. In the following fields: Arabic Language and Literature; Comparative Literature; Hebrew Language: Biblical Hebrew/ Modern Hebrew; Holocaust Studies; Islamic Material Culture and Archaeology; Jewish History of the Biblical period; Modern Hebrew Literature; Philosophy; Romance Studies: Spanish Language and Literature; Talmud; Theatre Studies; Yiddish Language and Literature Responsibilities will include teaching both required and elective courses in their field(s) of specialization and related disciplines. The language of instruction is Hebrew. Successful candidates are expected to conduct independent and original research at the highest academic level, to demonstrate academic leadership, to apply for Israeli and international research grants,and to cooperate with other researchers within the Faculty and other faculties. Candidates are requested to apply in writing to: Professor Israel Bartal, Dean of the Faculty of Humanities Applicants should provide: (1) Curriculum Vitae (Please use - CV form *) (2) Current list of publications (Please use - List of Publication form *) (3) 2-3 page statement of research plans (4) Teaching evaluations (if available) (5) 2 representative publications Candidates should ask 2 referees to send letters of reference directly to the Dean's office Candidates are required to submit the application in 12 copies. Please note that application submitted not according to instructions will be returned to sender. Finalists may be requested to deliver a lecture on the subject of their research. Rank will be determined according to the candidate's qualifications. Appointments will begin on October 1st, 2009. * Additional information and forms please find in the Faculty of Humanities website Application Deadline: 01-Sep-2008 Mailing Address for Applications: Prof. Israel Bartal The Faculty of Humanities, Mount Scopus Jerusalem 91905 Israel Web Address for Applications: http://www.hum.huji.ac.il/upload/(FILE)1218441686.doc Contact Information: Bruria Haroni Email: bruriah at savion.huji.ac.il Phone: 02-5881081 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:09 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:09 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Peter Verkinderen [peter.verkinderen at ugent.be] Subject:Al-3abd Allaah Dear Mike, I think the case of the names of the cities you mention is somewhat different; these names are considered definite even though they don't have the alif-lâm, which is the same for personal names (e.g., Muhammad al-Amîn), and some rivers (Dijla = the Tigris, Dijla l-3awrâ' = the one-eyed Tigris) In medieval Iraq there are a number of hydronyms that are analogous to David's "Ramla l-BaiDâ'" : Nahr al-Jadîd, Nahr al-Mubârak, Nahr al-Aisar. I don't know how to explain these forms, but apparently there is a wider pattern. I'd be very grateful if someone could enlighten us. As for Al-3Abd Allâh: I think the Al- is the same element as in Iraqi tribal names like Albû Muhammad, which is probably derived from âl (family). Best wishes, Peter Verkinderen -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:50 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:50 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:MS portal for new Arabic technology Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:MS portal for new Arabic technology -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From: Dora Johnson Subject:MS portal for new Arabic technology This came via Multilingual News. Microsoft Corporation has launched a new portal to involve Arabic speakers in the process of developing new technology terms for its products. The Localization Portal has been developed to encourage users of Microsoft's Arabic language products to comment on the translation of technology terms and to provide input into translation for future products. Although Windows Vista Arabic has a translated glossary of over 500,000 terms that have been built up over the years, the portal has only around 90 new terms so that users are not overloaded with terms. The portal is intended to provide an ongoing forum for Arabic translation, with new terms added at regular intervals. Microsoft Corporation, E-mail: info at microsoft.com, Web: http://www.microsoft.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:48 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:48 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l-3abd Allaah 2) Subject:l-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:Ola Moshref Subject:Al-3abd Allaah [Nahr al-Jadīd, Nahr al-Mubārak, Nahr al-Aisar] are lilke [shaari3 al- Hamra]. None of them seems to be adjectival. This is clear from the last example where shaari3 is masculine and Hamra is feminine. Proper nouns like al-Tawiil, al-Hakiim are common. Likewise, al-Jadiid, al- Mubaarak, al-Hamra in these structures can very well be nominal. Perhaps the taa' marbuuTa of [ramla al-bayDa] is not pronounced in analogy to proper nouns like [Fatima/Amira al-Tawil], regardless of the functional difference in meaning. As for al-3abd Allah and similar names, we may reason that 3abd Allah/ Alraaziq/.. etc. became so common that they are treated as if they were single nouns like Mustafa, Omar, etc. rather than a compound of two nouns. We say al-[Mustafa], al-[Omar/ayn] and likewise al-[3abd Allah]. In one of his poems, Nizar Qabbani coined "al-3aynaa-ha", "al-shafataa- ha": تلك العيناها أصفى من ماء الخلجان تلك الشفتاها أشهى من زهر الرمان I thought it was nice, because it made "her eyes" so unique and unparalleled that we should say "the [her eyes]" like we say "the [sun]" and "the [moon]". Ola TA/ UIUC -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 22 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear Peter, You are correct. The problem may be Semitic: Biblical Hebrew /ha-lashon ha- ra`/ = 'evil talk; gossip. In Mishnaic Hebrew (about 100--700 CE [=AD]) becomes /lashon ha-ra`/. For many more such examples, please contact Prof. Shmuel Bolotsky, Dept. Jewish and NE Studies, U. Mass., Amherst. Best wishes, m -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:54 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:54 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:wants Arabic pedagogy research refs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:wants Arabic pedagogy research refs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:Sylvia Akar Subject:wants Arabic pedagogy research refs Dear all, does anyone know about useful pedagogic research dealing with teaching Arabic (MSA) as a foreigh language to adult students? Being a non-native speaker besides of being a non-linguist, I feel I need some more structure in my teaching. Sylvia Akar -- Sylvia Akar Ph.D. University Lecturer in Islamic Studies and Arabic Language Box 59 (Unioninkatu 38B) 00014 University of Helsinki -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:22 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation test query response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translation test query response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:jmurg [jmurg at cox.net] Subject:Translation test query response Dear Zeinab and Arabic-L Colleagues: Translator certification is not a blanket requirement in the U.S. Some organizations may require that translators doing work for them have the ATA credential (which is not sponsored by the government), while others have their own exam. For example, federal and state courts often have a certification procedure for their own translators. Other countries have certification programs dictated by the national or provincial government, with a test and other qualifications required for a translator to do certain kinds of work in the field or to claim a title like "certified translator." It's a credential like the U.S. bar exam for lawyers. Zeinab should check with a New Zealand translators organization (http://www.nzsti.org/ ) or the national government to see if there is such a certification requirement there. I took a quick look and didn't see anything about testing. The ATA certification might look nice on a resume, and it's a nice credential for without extensive experience in the field, but it wouldn't constitute the official certification required in some situations. That said, in general, a translator can work anywhere in the world without official credentials and do work for clients who don't require them. Also, the various Arab countries have diplomas and certificates, as does the U.K., so there are other opportunities for some kind of credential, especially for into-Arabic. It should be noted that at present ATA only has certification from Arabic into English, not the reverse. However, there are plans to add English into Arabic some time in the future. This will be addressed at the ATA's annual conference in Orlando, Florida, this fall: http://atanet.org/conf/2008/ Jackie Murgida ATA member -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:43 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:43 -0600 Subject: Arabic-L:LING:/l/ to /r/ change Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:/l/ to /r/ change 2) Subject:/l/ to /r/ change 3) Subject:/l/ to /r/ change -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:aziz abbassi Subject:/l/ to /r/ change Hi Munther: I can confirm what other colleagues noted for “Eastern Arabic Dialects” Re. /l/ to /n/ shift/switch as a true and common phenomenon in Moroccan Arabic. So in addition to the [Sma`in] case, also found in various parts of the country, Moroccan Arabic has : [yen`al XXX] (curse be on XXX), and oddly enough the phrase [na`latu allahi wa `alik] (Allah's curse be on you) but actually pronounced in MSA, perhaps for the sake of efficacy. In addition to this type of consonantal switch/shift there is a pan-Maghribi /m/ to/n/ commonly encountered in utterance of the possessive adj/pron /mtaa`/ pronounced as [nta`] ex. /ntaa`i/ (mine) ~ compare Egypt. bitaa`i where the /m/ turns into /b/. I just confirmed this fact for Algerian Arabic after listening to the opening of a duet where Cheb Mammi (Algerian singer) is quibbling with Kadhem Saher (Iraqi singer) about a woman saying: "had al mar?a ntaa`i.... ntaa`i ?ana”. Another example is [nira] (the musical inst. Recorder) assumably from “lyre” or “Lyra” (Lat-GK) which would represent a complex borrowing with a possible semantic shift. Another consonant switch found in several parts of Morocco concerns, here the reverse of Munther’s cases, pronouncing /n/ as /l/ in reference to lamb (the meat) as “ghelmi”, instead of /ghenmi/. Aziz –a voice from your Texas days. Aziz Abbassi Foreign Language Consultant Arabic Dialectology. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 22 Aug 2008 From:Adam McCollum Subject:/l/ to /r/ change Prof. Younes, I at first said I did not know of any studies dealing with your question but I happened upon a reference a few days ago: D. Testen, "The Significance of Aramaic r < *n," Journal of Near Eastern Studies 44 (1985): 143-146. All the best, Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 22 Aug 2008 From:Adam McCollum [acmccollum101 at gmail.com] Subject:/l/ to /r/ change Prof. Horesh mentioned some Aramaic evidence with regard to the l-n-r exchange in the Semitic languages and invited others to offer more. Here are a few references: 1. In general n > r before n (Bauer-Leander, Biblisch-Aramäische Grammatik §13a). 2. In Syriac n > l in several foreign words (Nöldeke, Syriac Grammar §31b). 3. Nöldeke (Mandäische Grammatik, p. 54) gives the picture that in Mandaic (an Aram. dialect) the interchange between l and n is less frequent than in Jewish Babylonian Aramaic, but the more recent Mandaic grammar (§27)—also including modern Mandaic—of R. Macuch gives a fuller picutre with many examples. For r and l alternation see Nöldeke, p. 55 and §28 of Macuch. 4. For l-n-r interchange in Jewish Babylonian Aramaic see C. Levias, A Grammar of the Aramaic Idiom Contained in the Babylonian Talmud §§34-36 (available as a book but originally printed in the American Journal of Semitic Languages and Literatures 13 (1896): 21-78 and subsequent vols.). 5. Akkadian tarlugallu (< Sumerian dar-lugal) to Aramaic tarnugla and similar forms (S. Kaufman, Akkadian Influences on Aramaic, p. 108). 6. Eastern Aramaic dialects alternate between l or n (instead of y) as the prefix for the imperfect (probably at first influenced by the Akkadian precative construction; see S. Kaufman, Akkadian Influences on Aramaic, pp. 124-126). 7. In a Jewish neo-Aramaic dialect there is a shift of l > r (under Kurdish influence) including Arabic loanwords, e.g. mal > mar, Hal > Har, ’asli > ’asri (G. Khan, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Sulemaniyya and Halabja [Leiden: Brill, 2004] §1.5; cf. H. Mutzafi, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq [Wiesbaden: Harrassowitz, 2004] §1.1.3, under part 3i). For Turoyo note O. Jastrow’s Lehrbuch der Turoyo-Sprache (Wiesbaden: Harrassowitz, 2002) §0.1.3. [The phenomenon is also well attested in Ge‘ez (see §32 of Dillmann’s Ethiopic Grammar). I am not sure how much it extends in the modern Ethiopian languages (Amharic, Tigrinya, Tigre, etc.), but the works of Wolf Leslau would no doubt make the matter clear.] Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:56 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:56 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New book, article Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New book, article -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:New book, article __________________ Title: Heavenly Readings Subtitle: Liturgical Literacy in a Multilingual Context Series Title: New Perspectives on Language and Education Publication Year: 2008 Publisher: Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/ Book URL: http://www.multilingual-matters.com/display.asp?isb=9781847690920 Author: Andrey Rosowsky Hardback: ISBN: 1847690939 9781847690937 Pages: 232 Price: U.S. $ 119.95 Hardback: ISBN: 1847690939 9781847690937 Pages: 232 Price: U.K. £ 59.95 Paperback: ISBN: 1847690920 9781847690920 Pages: 232 Price: U.K. £ 24.95 Paperback: ISBN: 1847690920 9781847690920 Pages: 232 Price: U.S. $ 49.95 Abstract: This ethnographic study investigates for the first time in any significant depth the literacy practices associated with the religion of Islam as they are shaped, lived and experienced within a typical Muslim community in the United Kingdom. It seeks to counterbalance prevailing views on such practices which have often been misrepresented and misunderstood. Linguistic Field(s): Sociolinguistics Written In: English (eng) __________________ Journal Title: Babel Volume Number: 54 Issue Number: 3 Issue Date: 2008 Main Text: Babel 54:3 2008. 104 pp. http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=Babel%2054%3A3 Table of contents The signalling potential of Arabic conjunctive wa: How it could be handled in translation Adil Al-Kufaishi 234-250 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:47 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:47 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Al-3abd Allaah I haven't done a systematic observation of place names in Lebanon, but in driving round the country and noticing road signs, I get the impression that constructions such as رملة البيضاء are common. I do not believe they are analogous to family names. I actually know a young woman from the الطويل family, and it is obvious that what we see in her full name is not the same phenomenon. I admit that you caught me for a minute with شارع الحمراء, but there is a family of the name حمرا (without the hamza) from مرجعيون. It could be that the street was named for the family، you may sometimes see it written الحمرا on road signs. But it is just as likely that it was named الحمراء for other reasons - perhaps for the Andalusian palace. When the construction was first brought to my attention, it was pointed out to me that one might often hear the phrase عيد الكبير when the canonical construction would be العيد الكبير. So clearly the gender of the nouns involved is not the key to the question. It seems, rather, to be a general trend - perhaps no longer productive - in some varieties of Arabic (and other Semitic languages - thanks Michael). DW -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:51 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:51 -0600 Subject: Arabic-L:LING:NACAL 37 Albequerque CFP Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:NACAL 37 Albequerque CFP -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:Uri Horesh Subject:NACAL 37 Albequerque CFP Subject: NACAL 37 (Albuquerque, NM): Call for Papers Dear colleagues, The 37th meeting of the North American Conference on Afroasiatic Linguistics (NACAL 37) will be held in Albuquerque, NM from March 13 to March 15, 2009 (Friday to Sunday). Papers on linguistic topics relevant to the languages of the Afroasiatic phylum (Chadic, Berber, Cushitic, Omotic, Egyptian, Semitic) are requested. Topics relating to all aspects of Afroasiatic languages will be considered, particularly including phonology, morphology, syntax, comparative linguistics, sociolinguistics, and epigraphy. These topics should be considered as general guidelines and are not intended to be exclusive. No original paper will be rejected on account of its subject, as long as it relates to the languages of the Afroasiatic phylum and meets the scholarly standards established by previous conferences. Abstracts describing the precise topic treated with a length of approximately 200-300 words can be sent as an electronic version (pdf or word document) or as a paper copy to the addresses specified on the registration page on the website (www.nacal.org). The deadline for submission is December 1st, 2008. For more information, please visit our website at www.nacal.org. We look forward to hear from you, NACAL 37 co-convenors Dr. Rebecca Hasselbach, Univeristy of Chicago. Dr. Na'ama Pat-El, University of Texas at Austin. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:45 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:45 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Ana Min Il Balad Di feedback reminder Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Ana Min Il Balad Di feedback reminder -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:hawky Subject:Ana Min Il Balad Di feedback reminder Dear colleague,hi everyone: I wrote earlier on about my intention to add material on my book "Ana Min Il Balad Di" the textbook in Egyptian Colloquial Arabic ,I was hoping may be to receive email from someone who used the book. as it would be useful to know how s/he found the book , in what context they have found it. Nehad Shawqi author and publisher of "Ana Min Il Balad Di' a book on customs and tradition Egyptian colloquial Arabic -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:57 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:57 -0600 Subject: Arabic-LING:Northwestern U Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Northwestern U Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:Irene Sakk Subject:Northwestern U Job Department of Linguistics Northwestern University Pending final approval, the Department of Linguistics invites applications from scholars with expertise and research interests in any aspect of Middle Eastern languages and linguistics. We are seeking a Ph.D. in any subfield of linguistics or a related discipline who has analyzed primary data (e.g., experimental data, field data, or natural language corpora) in order to address theoretical issues with a focus on the languages of the Middle East, including but not limited to Arabic, Hebrew, Turkish and Persian. This is a tenure-eligible position at the rank of Assistant Professor, to begin in fall 2009. The Linguistics Department is participating in a multi-departmental search; thus there is the opportunity for a joint hire with another department. Applicants should submit a curriculum vita, a letter describing research and teaching interests, two writing samples, and three letters of reference. Review of applications will begin on October 15th, 2008. E-mail inquiries should be directed to . The web page for the Department is: http://www.wcas.northwestern.edu/linguistics. Please send all materials to: Middle East Faculty Search Committee Department of Linguistics Northwestern University 2016 Sheridan Road Evanston, IL 60208-4090 (Tel: 847-491-7020, Fax: 847-491-3770) Letters of reference can be sent electronically (to the email above), or by mail (to the mailing address above) by October 15, 2008. Northwestern University is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer, and applications from minority and women candidates are especially welcome. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:49 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:49 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Cairo Linguists Group database update Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cairo Linguists Group database update -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:khaledrifaat at LINK.NET Subject:Cairo Linguists Group database update Dear All, Cairo Linguists Group is updating its database of linguists in Egypt. We urge all Egyptian linguists to participate and submit the required information. Needles to say, this database is of great importance to all academic activities and we expect that all will benefit from it. After completion, this database may be available to all members or may be put on the site of the group. Please take a couple of minutes to fill in the following information. Regards, Prof. Khaled Rifaat -------------------------------------------------------------------------------- Name: Academic Rank: Affiliation: University: Faculty: Department: Subfield of specialization: Topic of Thesis: Contact Address: Contact Information: Phone: cell phone: Email: Please send the previous information to: cairolinguists at aarcegypt.org -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:53 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Language Documentation Conf Reminder Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language Documentation Conf Reminder -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:National Foreign Language Resource Center Subject:Language Documentation Conf Reminder 1st International Conference on Language Documentation and Conservation: Supporting Small Languages Together. Honolulu, Hawai'i, March 12-14, 2009 http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC09 It has been a decade since Himmelmann's article on language documentation appeared and focused the field into thinking in terms of creating a lasting record of a language that could be used by speakers as well as by academics. This conference aims to assess what has been achieved in the past decade and what the practice of language documentation within linguistics has been and can be. It has become apparent that there is too much for a linguist alone to achieve and that language documentation requires collaboration. This conference will focus on the theme of collaboration in language documentation and revitalization and will include sessions on interdisciplinary topics. PLENARY SPEAKERS include: * Nikolaus Himmelmann, University of Munster * Leanne Hinton, UC Berkeley * Paul Newman, Indiana University, University of Michigan * Phil Cash Cash, University of Arizona TOPICS We welcome abstracts on the issue of a retrospective on language documentation - an assessment after a decade, and on topics related to collaborative language documentation and conservation which may include: - Community-based documentation/conservation initiatives - Community viewpoints on documentation - Issues in building language documentation in collaborative teams - Interdisciplinary fieldwork - Collaboration for mobilization of language data - Technology in documentation - methods and pitfalls - Graduate students and documentation - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods - beyond the university - Teaching/learning small languages - Language revitalization - Language archiving - Balancing documentation and language learning This is not an exhaustive list and individual papers and/or colloquia on topics outside these remits are warmly welcomed. ABSTRACT SUBMISSION Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region. Authors may submit no more than one individual and one joint proposal. ABSTRACTS ARE DUE BY SEPTEMBER 15th, 2008 with notification of acceptance by October 17th 2008. We ask for ABSTRACTS OF 400 WORDS for online publication so that conference participants can have a good idea of the content of your paper and a 50 WORD SUMMARY for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. ** SUBMIT YOUR PROPOSAL ONLINE: http://nflrc.hawaii.edu/icldc09/call.html Selected papers from the conference will be invited to submit to the journal Language Documentation & Conservation for publication. PRESENTATION FORMATS * PAPERS will be allowed 20 minutes with 10 minutes of question time. * POSTERS will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. * COLLOQUIA (themed sets of sessions) associated with the theme of the conference are also welcome. For more information, visit our conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC09 Enquiries to: ICLDC at hawaii.edu ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:43 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:43 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Monterey Institute Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Monterey Institute Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Monterey Institute Job Date: Sun, 24 Aug 2008 15:07:41 From: Ryan Vandergriff [ryan at jobelephant.com] Subject: Various Languages & Applied Linguistics: Instructor, Monterey Institute of International Studies, CA, USA University or Organization: Monterey Institute of International Studies Department: International Intensive Language Studies (ILST) Job Location: California, USA Web Address: http://miis.interviewexchange.com Job Rank: Instructor Specialty Areas: Applied Linguistics Required Language(s): Arabic, Standard (arb) Chinese, Mandarin (cmn) French (fra) Russian (rus) Spanish (spa) Description: Instructor - Winter Intensive Language Program 2008 Definition: Monterey Institute of International Intensive Language Studies (ILST) Department is looking to hire two instructors for each of the following languages for the Winter Intensive Language Program (WILP): - Arabic - Chinese - Russian - Spanish - French This is a part-time, temporary exempt position. The Winter Intensive Language Program (WILP) provides beginning and intermediate level language instruction in an intensive format to approximately 60 undergraduate and graduate students as well as professionals for two and a half weeks every winter. Under supervision of the Language Program Coordinator and the WILP Director, language instructors provide intensive instruction in a communicative format with a focus on authentic materials for the Winter Intensive Language Program. Essential Duties/Responsibilities: - Teaches assigned language and level half or full-time - Collaborates with the language program coordinator, other instructors and teaching assistant to provide integration between curricular and extra-curricular programming as well as cultural relevance - Prepares comprehensive syllabus including course description, objectives and material as well as assessment guidelines for students - Prepares classes and provides instruction focusing on communicative language teaching and use of authentic materials - Adjusts intensity of program as needed in collaboration with language program coordinator - Keeps track of student progress by regularly implementing assessment mechanisms and completing grade reports as requested. Employment Standards: Education/Experience - Master's degree or PhD in language, language teaching or related field preferred - 2+ years of previous language teaching experience - Native or near-native language ability - Previous experience teaching in intensive program preferred Skills/Abilities/Knowledge - Excellent teaching and interpersonal communication skills - Familiarity with communicative teaching practices and use of authentic materials to teach foreign language - Proven dedication to excellence in language teaching - Willingness and ability to become acquainted and comply with SILP processes and regulations as well as Institute policies. Physical Requirements/Environment - The Monterey Institute maintains a smoke-free/drug-free workplace Required Materials: - Curriculum Vitae detailing all relevant teaching and language experience - Evidence of teaching expertise (i.e., teaching demo, student evaluations, teaching materials, letter(s) of recommendation, etc.) To apply, go to: http://miis.interviewexchange.com/static/clients/314MOM1/index.jsp;jsessionid=D98CC908ACDFDA72C2142FF6EDB6DE60 EOE Copyright (c) 2008 Jobelephant.com Inc. All rights reserved. http://www.jobelephant.com Posted by the free value-added recruitment advertising agency Application Deadline: (Open until filled) Web Address for Applications: http://miis.interviewexchange.com Contact Information: Human Resources Email: noemails at jobelephant.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:21 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic pedagogy research refs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic pedagogy research refs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From: elsherif Subject:Arabic pedagogy research refs Hi Greating from England Those books are very helpful 1)The teaching of Arabic as a foreign language ;ISSUES AND DIRECTION / EDIDED BY MOHAMED AL-BATAL BARCODE 1801827640 2)Waqa i nadawat ta lim al lughah al Arabia li -ghayer al -natiquin biha . barcode 30215021171994 Al Madind L-Munawwarah. 3)Asasiat Talim al-lughah al Arabia lil natiqin bi lighat ukhr by Abd al- Aziz ibn ibrahim Barcode 1805897057 . -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:16 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:16 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New article and book Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New article and book -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:moderator Subject:New article and book The following article and book that may have some interest from subscribers have been announced: Natural Language and Linguistic Theory Weighted constraints and gradient restrictions on place co-occurrence in Muna and Arabic Andries W. Coetzee1 and Joe Pater2 (1) Department of Linguistics, University of Michigan, 440 Lorch Hall, 611 Tappan Street, Ann Arbor, MI 48109-1220, USA (2) Department of Linguistics, University of Massachusetts, Amherst, MA 01003, USA Received: 14 October 2005 Revised: 20 September 2007 Accepted: 16 November 2007 Published online: 14 August 2008 Abstract This paper documents a restriction against the co-occurrence of homorganic consonants in the root morphemes of Muna, a western Austronesian language, and compares the Muna pattern with the much- studied similar pattern in Arabic. As in Arabic, the restriction applies gradiently: its force depends on the place of articulation of the consonants involved, and on whether the homorganic consonants are similar in terms of other features. Muna differs from Arabic in the relative strengths of these other features in affecting co-occurrence rates of homorganic consonants. Along with the descriptions of these patterns, this paper presents phonological analyses in terms of weighted constraints, as in Harmonic Grammar. This account uses a gradual learning algorithm that acquires weights that reflect the relative frequency of different sequence types in the two languages. The resulting grammars assign the sequences acceptability scores that correlate with a measure of their attestedness in the lexicon. This application of Harmonic Grammar illustrates its ability to capture both gradient and categorical patterns. ________________ Title: "The" Fifth Modality: On Languages that Shape our Motivations and Cultures Series Title: International Comparative Social Studies Publication Year: 2008 Publisher: Brill http://www.brill.nl Book URL: http://www.brill.nl/default.aspx?partid=18&pid=21177 Author: Carl W. Roberts Hardback: ISBN: 9789004162358 Pages: 210 Price: Europe EURO 89.00 Hardback: ISBN: 9789004162358 Pages: 210 Price: U.S. $ 129.00 Abstract: This is a book about how people understand each other. Like Simmel's writings and works written by Foucault and Goffman toward the ends of their careers, this book depicts interactions as behavioral forms. Its novelty is that it grounds these forms in linguistic structure, particularly in the ubiquitous presence of modality in discourse within all mass societies. Its concluding argument is that all persons, situations, and cultures have mutual significance in accordance with four fundamental modal forms: ability (most common in the United States), necessity (most common in the socialist countries of Western Europe and Scandinavia), obligation (most common in ancient Chinese and Indic societies), and permission (most common in the Islamic world). Table of contents Preface Glossary Chapter 1: On Persuasion Chapter 2: Reading Personhood Chapter 3: Gedankenexperiment Chapter 4: Individualism Chapter 5: Mutualism Chapter 6: Essentialism Chapter 7: Doctrinism Chapter 8: Another Modality Appendix: A Formalization Index Keywords: Modality, culture linguistics, persuasion, personhood, individualism, mutualism, essentialism, reformism. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:26 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:26 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah a propos: we have a large number of Spanish forms from Arabic e.g. al Alcazar (lit. 'the the casle') ~ el Alcala; el algebra, al alaya (a Quranic verse); even el-algarabia (sorry!) for 'gibberish'. But i won't be able to sleep at night if someone doesn't tell me why the river(s) Guadalquivir [>al-waadii al-kabiir] isn't 'al- alwaadiialquivir'. Ayudanme por favor! I'm drowning. ms -------------------------------------------------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear David, You think we have problems? Pity the poor mufassiriina when considering Q98.5: /al-diin alqayyima/. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:14 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:14 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Diplomatic language Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Diplomatic language -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Diplomatic language Wasn't there a query about references for Arabic diplomatic correspondence recently? Here is something I have found that might help: Arabisch, Hebräisch und Amharisch als Sprachen in modernen diplomatischen Dokumenten : grammatikalische, lexikalische und stilistische Probleme in synchroner und diachroner Perspektive / Lutz Edzard, Wiesbaden : Harrassowitz, 2006 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:19 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:19 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Needs stats on textbook usage in US Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs stats on textbook usage in US -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Souad.Ali at asu.edu Subject:Needs stats on textbook usage in US Do you know of any available surveys or statistics on how many universities in the U.S. use al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya versus Ahlan wa Sahlan or any of the other available textbooks? I would really appreciate your response. Best wishes. Souad Souad T. Ali, Ph.D. Faculty Head of Classics and Middle East Letters and Cultures Assistant Professor of Arabic and Middle East Studies School of International Letters and Cultures (SILC) Arizona State University Tempe, AZ 85287-0202 480-965-4586 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:24 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:24 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Gilman Scholarship Program 2009 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gilman Scholarship Program 2009 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Gilman Subject:Gilman Scholarship Program 2009 Benjamin A. Gilman International Scholarship Program Spring 2009 Application Open – Deadline: October 7, 2008 The Gilman International Scholarship Program provides awards of up to $5,000 for U.S. undergraduate students to study abroad for up to one academic year. The program aims to diversify the kinds of student who study abroad and the countries and regions where they go. The program serves students who have been under-represented in study abroad which includes but is not limited to: students with high financial need, community college students, students in under-represented fields such as the sciences and engineering, students from diverse ethnic backgrounds, students attending minority-serving institutions, and students with disabilities. The Gilman Program seeks to assist students from a diverse range and type of two-year and four-year public and private institutions from all 50 states. The Gilman Program is pleased to announce an increase in the amount of awards to be given this academic year. Over 1200 scholarships will be granted during the Academic Year 2008-2009. Additionally, an increased number of $3000 Critical Need Language Supplements are available for students studying a critical need language for a total possible award of $8000. A list of eligible languages can be found on the Gilman website athttp://www.iie.org/gilman. There has never been a better time to apply for a Gilman Scholarship! Eligibility: Students must be receiving a Federal Pell Grant at the time of application or during the time they are studying abroad and cannot be studying abroad in a country currently under a U.S. Department of State Travel Warning or in Cuba. The Gilman International Scholarship Program is sponsored by the U.S. Department of State, Bureau of Educational and Cultural Affairs and administered by the Institute of International Education. For more information, full eligibility criteria and the online application visit: http://www.iie.org/gilman Gilman International Scholarship Program Institute of International Education Houston, TX Contact for Applicants: Email: gilman at iie.org Phone: 1-888-887-5939, ext 25 Contact for Advisors: Email: gilmanadvisors at iie.org Phone: 1-888-887-5939, ext 16 http://www.iie.org/gilman -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:18 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:18 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Needs e-mail for Dr. M. Zaki Khadr Greetings, Does anybody have the email of ?. ?. ???? ??? ??? ??????? ???????? ? Thank you Mahmoud Elsayess -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:17 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:17 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic-Islamic materials Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic-Islamic materials -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From: raram Subject:Arabic-Islamic materials Dear Dr. Elsayess; Just a note to inform you that I have developed two volumes of Programmed Arabic-Islamic Readers. Volume One focuses on the introduction of Arabic phonology and script using Qur'anic words and Islamic expressions illustrated with pictures. Volume Two focuses on reading a variety of texts including short passages of Sira, Hadiths, supplications, short descriptions and stories-all of Islamic content. Each unit includes introduction and explanation of certain grammatical features included in the text of the unit. I started the Advanced Level but stopped because of my involvement in other projects. Wish you good luck in your projects, Raji M. Rammuny Professor of Arabic University of Michigan -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs examples of diplomatic correspondence Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs examples of diplomatic correspondence -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:oxyi i Subject:Needs examples of diplomatic correspondence dear friends ? hope ? will start to a new job in an arabic embassy. ?n wh?ch web site ? can find diplomatic correspondence samples in arabic and in engl?sh? thanks a lot -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:13 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:13 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Dil Parkinson Subject:Al-3abd Allaah I cannot fully answer the query about why this name has an article on what appears to be the first term of an idaafa. However, running the form through arabiCorpus.byu.edu, I get the following interesting results: search string: Alcbd ?Allh Total found: 1753 (2.02 per 100000 words) When divided by the separate newspapers in the corpus, we find: Watan(Kuwait) 787 12.19 per 100000 Hayat96(London but basically Levantine) 365 1.69 per 100000 Hayat97(London but basically Levantine) 269 1.38 per 100000 Thawra(Syria) 237 1.42 per 100000 Ahram(Egypt) 89 0.54 per 100000 Tajdid(Morocco) 1 .03 per 100000 Clearly it is a common name, but ONLY in the Gulf area: the Kuwaiti paper has the name almost 10 times as frequently as anywhere else, and Egypt and North Africa seem to have almost none of it. One would venture a guess that this is some kind of beduinized structure (??). dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:25 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:25 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Marwa Hussein Subject:Needs Good Intro refs to Arabic Linguistics Hello, I was wondering if anyone could recommend some good books that would serve as a good starting point for someone interested in learning about the different branches of Arabic linguistics (e.g. phonology, syntax, morphology..etc). They could be in Arabic or in English. Thank you . Marwa Hussein. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:23 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:23 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:List of UK Institutions that teach Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:List of UK Institutions that teach Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Elisabeth Kendall Subject:List of UK Institutions that teach Arabic Thanks to those who replied to my request for information. Several list members have asked me to share the results, so please find below two links to searches which generate lists of UK institutions where Arabic is taught at undergraduate level. http://www.ucas.ac.uk/students/coursesearch/coursesearch2008/ http://www.educationuk.org/pls/hot_bc/page_pls_all_homepage Elisabeth -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:20 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:20 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Hedayet Institute Fall Program Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Hedayet Institute Fall Program -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:info at hedayetinstitute.com Subject:Hedayet Institute Fall Program Upcoming Fall Program 2008 Starting September 21st , 08 Program Duration: 13 weeks from September 21st includes: 260 hours of MSA and Egyptian Colloquial Arabic, weekly trips , cultural seminars and gatherings and parties Total Cost: 4100 USD covering airport pick up, placement test, orientation / welcome package, language instruction, cultural activities and transportation. Hurry up! The deadline for registration is 17th of August , 08 For registration please fill in an application online at www.hedayetinstitute.com or send us at info at hedayetinstitute.com Latest News : ? Lecture on Ancient Egyptian Arts presented by Dr. Abdel Halim Nurruddin the Ex Director of Egyptian Antiquities Agency ? Lecture on Arab Literature presented by Dr. Ayman Bakr ? HIAS arranged a gathering with Egyptian University Students and HIAS students ? Lecture on Islam in Modern Egypt by Dr. Ibrahim Negim ? Advisor of Egypt's Grand Mufti. www.dar-alifta.org HIAS latest Tours : This summer, HIAS students visit the Pyramids, Saqqara, the Egyptian Museum, Coptic Cairo (Hanging Church ? Church of Abou Sergius), Ben Ezra Synagogue and the Mosque of Amr Ibn al ? 'Ass ? Egyptian Films Shown ? Egyptian Cooking ? History of the Copts for this coming fall For More Info. www.hedayetinstitute.com email: info at hedayetinstitute.com In Egypt: Tel/Fax : +(202)25272190 In the US: Tel: +1(646)2168308 Cell: (2012) 226 1308 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 1 23:29:15 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 1 Aug 2008 17:29:15 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Clarification of Arabic teaching website job posting Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Clarification of Arabic teaching website job posting -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Clarification of Arabic teaching website job posting This is a clarification of my previous announcement. ReadVerse staff will produce instructional movies for teaching Arabic and recitations of the Koran. The production of these instructional movies will require two types of professionals: Authors: These are the writers who will design and write scripts for lessons in Arabic along with explanations and translations in English. They will need an e-mail address to send and receive materials digitally. They can be located anywhere on the globe. Actors and actresses: These are performers who will bring the Arabic script ?alive? in front of a camera or a microphone. They must be living either in Los Angeles or Orange County, California. If you would like to join us for this exciting and important project, please send your resume along with samples of class materials you have developed. Compensation will be based on levels of knowledge and experience. Thank you. Mahmoud Elsayess President, ReadVerse Company -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:28 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:28 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Middlebury Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Middlebury Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:llarocqu at middlebury.edu Subject:Middlebury Job The Arabic Program at Middlebury has an opening for a tenure track position, open rank, in Arabic, beginning September 2009. The successful candidate will teach courses in Arabic language (at all levels) and other related courses (in literature, cultural studies, or linguistics). Native or near-native fluency in Arabic is required. Candidates should provide evidence of commitment to excellent teaching and of scholarly potential or scholarly achievement, and should have achieved at least ABD status. Send a letter of application with a statement of teaching and research interests, curriculum vitae, graduate transcript, a sample of scholarly work, and three current letters of recommendation, at least two of which must speak to teaching ability, to: Professor Oliver Larry Yarbrough, Search Committee Chair, Director of Middle East Studies, Munroe Hall, Middlebury College, Middlebury, Vermont 05753. Review of applications will begin Monday October 27, 2008 and end when the position has been filled. Candidates who will be attending the Middle East Studies Association meeting in November in Washington D.C. and who are interested in interviewing at the meetings should make their availability known in their cover letter. Middlebury College is an Equal Opportunity Employer committed to recruiting a diverse faculty to complement its increasingly diverse student body. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:35 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:35 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah 3) Subject:Al-3abd Allaah 4) Subject:Al-3abd Allaah 5) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:Dil Parkinson Subject:Al-3abd Allaah To see if other 3abd names showed a similar phenomenon, I ran the following search string through arabiCorpus (wtih most of the results again coming from the Kuwaiti paper): cbd ?Al Here is a list of some the forms that showed up: ????????? 599 ????? ???? 177 ??????????? 49 ??????????? 26 ????? ?????? 24 ????? ?????? 16 ??????????? 15 ??????????? 11 ????? ?????? 9 ??????????? 9 ????? ?????? 7 ??????????? 6 ??????????? 5 ???????????? 5 ????? ?????? 5 ?????????? 4 ????? ?????? 4 ????? ?????? 3 ????? ?????? 3 ?.??????????? 3 ??????????? 2 ??????????? 2 ??????????? 2 ??????????? 2 ????? ?????? 2 ????? ?????? 2 ????? ?????? 2 ????? ?????? 2 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 06 Aug 2008 From:Mustafa Mughazy Subject:Al-3abd Allaah Having a definite noun as the first element in an idaafa used to be common in Egyptian Arabic. I came across many examples while reading newspapers from the twenties and the thirties. Examples include ??????? ??????, ?????? ??????, and ??????? ??????. This structure is very limited in contemporary Egyptian Arabic, but we can still hear things like ?????? ????? . As for ????? ????, this could be a relic from an earlier stage of the Jordanian dialect. Besides, it is a name after all ? what is in a name? Mustafa Mughazy -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 06 Aug 2008 From:Waheed Samy Subject:Al-3abd Allaah In Egypt one hears the self-referential ????? ??? (al-abd l-il- laah). Might the object of the query have come from ????? ???? -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: 06 Aug 2008 From:khorshid Subject:Al-3abd Allaah This is a colloquial form of aal, which refers to the family or tribe. Should be Aal- whatever. Ahmad Khorshid Arabic Language Instructor The American University in Cairo -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: 06 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah If you have three men named `Abdullah in a room, `Abdulla#1, `A#2, and `A#3, and ask which one is the tallest, would it be correct to answer, e.g., "Al-`Abdulla al-thaalith"? ["the third `Abdullah"]. Salaamaat, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:41 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:41 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Book series on Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Book series on Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:mamdouh2000 at hotmail.com Subject:Book series on Arabic My response to Dr. Al-sayess: Check a series of books called (Arabic: A bridge to Islamic Culture) You find them on www.arabicforeveryone.com thanks Mamdouh N. Mohamed Ph.D. Johns Hopkins University Summer Program -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:37 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:37 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Intro to Arabic Linguistics response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Intro to Arabic Linguistics response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:Muhammad Aziz Subject:Intro to Arabic Linguistics response Dear Marwa, Every year, on every other semester, Prof. Raji Rammuny, at the University of Michigan, offers an excellent course that may help you discover the world of linguistics. It is called "Applied Linguistics and Methods of Teaching Arabic Language". This course has diverse materials including phonology, morphology, linguistics, and syntax. If you take it, it will be sufficient for you, and if you are interested in more details it will provide you with a fair amount of bibliographical data. Muhammad Aziz -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:39 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:39 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Examples of diplomatic correspondence Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Examples of diplomatic correspondence -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Examples of diplomatic correspondence Mansoor, Menahem has published a two-volume collection of diplomatic Arabic, published by Brill, Leiden. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 19:08:26 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 13:08:26 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:SLRF 2008 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:SLRF 2008 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:National Foreign Language Resource Center Subject:SLRF 2008 The preregistration deadline for the 2008 SLRF Conference is August 15. Register now to enjoy discounted conference rates. For more information or the registration form, visit: http://nflrc.hawaii.edu/slrf08/registration.htm ----------------------------------------------------------------------- 31st annual Second Language Research Forum (SLRF) October 17-19, 2008 University of Hawaii at Manoa Honolulu, Hawaii http://nflrc.hawaii.edu/slrf08/ Theme: EXPLORING SLA: PERSPECTIVES, POSITIONS, AND PRACTICES Plenary speakers: - Dr. Harald Clahsen (University of Essex) - Dr. Alan Firth (Newcastle University) - Dr. Carmen Munoz (Universitat de Barcelona) - Dr. Richard Schmidt (University of Hawai'i at Manoa) Invited colloquia: - "Comparing child L2 and SLI: Crosslinguistic perspectives" (Theres Gruter - organizer) - "Language learning in and out of the classroom: Connecting contexts of language use with learning and teaching practices" (Christina Higgins - organizer) plus over a hundred exciting paper and poster sessions and more! ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://www.nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:32 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:32 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Facebook group on Arabic Language Study Abroad Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Facebook group on Arabic Language Study Abroad -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:moderator Subject:Facebook group on Arabic Language Study Abroad I personally have taken a vow not to join Facebook (who knows if I'll have to break it sometime in the future). But I was 'invited' to join the following group that I thought those of you who are already on Facebook might be interested in. There follows the text of the invitation. I have left off the links, since you wouldn't be able to join using them (not being me), but you could probably use the search capabilities of Facebook to find out more about the group if you are interested. Ahmed invited you to join the Facebook group "Arabic Language Study Abroad Working Group". Ahmed says, "Dear All, This Face Book page has been designed to function as a dialogue forum and network for the enhancement of Arabic Language Study Abroad Programs in the Middle East. Best regards, Ahmed Naguib -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 18:57:34 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 12:57:34 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Books Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: WEd 06 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Books -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 06 Aug 2008 From:moderator Subject:New Books The following books were announced on the LINGUIST LIST: AUTHOR(S): Baalbaki, Ramzi TITLE: The Legacy of the Kit?b SUBTITLE: S?bawayhi's Analytical Methods within the Context of the Arabic Grammatical Theory SERIES: Studies in Semitic Languages and Linguistics YEAR: 2008 PUBLISHER: Brill ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1971.html AUTHOR(S): Berjaoui, Nasser TITLE: The Moroccan Arabic "?u?": Five Categories SERIES: LINCOM Studies in Afroasiatic Linguistics 22 YEAR: 2008 PUBLISHER: Lincom GmbH ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1982.html AUTHOR(S): Khan, Geoffrey TITLE: The Neo-Aramaic Dialect of Barwar SERIES: Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East YEAR: 2008 PUBLISHER: Brill ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1980.html AUTHOR(S): Berjaoui, Nasser TITLE: Four Types of the Moroccan "?u?" SERIES: LINCOM Studies in Afroasiatic Linguistics 23 YEAR: 2008 PUBLISHER: Lincom GmbH ANNOUNCED IN: http://linguistlist.org/issues/19/19-1884.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 6 19:27:12 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 6 Aug 2008 13:27:12 -0600 Subject: Arabic-L:LING:ALS 23 Milwaukee Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 01 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:ALS 23 Milwaukee -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Aug 2008 From:Mustafa Mughazy Subject:ALS 23 Milwaukee 23rd Arabic Linguistics Symposium University of Wisconsin, Milwaukee April 3-5, 2009 The Arabic Linguistics Society and University of Wisconsin, Milwaukee are pleased to announce the 23rd Arabic Linguistics Symposium to be held at the University of Wisconsin, Milwaukee, April 3-5, 2009. Papers are invited on topics that deal with theoretic and applied issues of Arabic Linguistics. Research in the following areas of Arabic linguistics is encouraged: linguistic analysis (phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics), applied linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, discourse analysis, historical linguistics, corpus linguistics, computational linguistics, etc. Persons interested in presenting papers are requested to submit a one-page abstract giving the title of the paper, a brief statement of the topic, and a summary clearly stating how the topic will be developed (the reasoning, data, or experimental results to be presented). Authors are requested to be as specific as possible in describing their topics. Abstracts should be submitted by e-mail to mustafa.mughazy at wmich.edu or via regular mail to Mustafa Mughazy Department of Foreign Languages, 410 Sprau Tower, Western Michigan University, Kalamazoo, MI 49008-5338, Email submissions should be in PDF format with all fonts embedded. Names are not to appear in the abstracts. Instead, the author's name, title, email address, address, and phone number should be included in the body of the email message. Twenty minutes will be allowed for each presentation followed by ten minutes for discussion. Deadline for Receipt of Abstracts: November 15, 2008 Registration: Before February 1, 2009: 35 for students and 50 for Non-students. From February 1, 2009: 45 for students and 60 for non-students. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on German influence on Arabic philology Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ Needs refs on German influence on Arabic philology 1) Subject: -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:"Hall, Mirko M" Subject:Needs refs on German influence on Arabic philology Dear Colleagues, I'd be most appreciative if anyone could direct me to a publication or two that discusses the cultural or "scientific" [wissenschaftliche] reasons why German scholars have been so influential in the field of Arabic philology and Islamic religious studies? Thanks so much! Cheers, Mirko -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:19 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:19 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:shawky Subject:Invites comments on Ana min il-balad di for revisions Dear colleagues: I am reviewing my text book in advanced Egyptian Colloquial Arabic ?Ana Min iL balad Di ??Kalam fi il3adat w taqaliid? I would appreciate from those who are using it to send me any comments that could help refining the new copy. Nehad shawqi Author and publisher of Ana Min il Bald Di -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:21 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:hanada at arabexpertise.com Subject:New Intermediate Arabic Textbook (focus on dialogue) The language Acquisition Resource Center (LARC) at the San Diego State University has just produced a book for Intermediate level Arabic titled "Arabic language through dialog 2". It will be followed by another book for Advanced level and another for beginners in a few months. The series is for university students of Arabic as a foreign language who want to focus more on culture, dialog, conversations and everyday life situations in addition to syntax, spelling, and writing exercises. The series is in full color. "Arabic language through dialog 2" is a textbook for the intermediate level Arabic classes and is available now for purchase by contacting Ms. Lina Hariri Email:lhariri at projects.sdsu.edu at the LARC center. One of the authors, Hanada Taha-Thomure, will be having a book signing at the ACTFL conference in November 2008. -- Hanada Taha-Thomure, PhD Director of Arabic Programs, Language Acquisition Resource Center, SDSU http://larcnet.sdsu.edu Director, ArabExpertise www.arabexpertise.com Lecturer, Department of Linguistics & Oriental Languages, SDSU -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:29 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:29 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic LInguistics intro ref Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic LInguistics intro ref -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:Marc Adler Subject:Arabic LInguistics intro ref Marwa, Clive Holes' "Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties" might be a starting point. You can find it on Amazon. Regards, Marc Adler -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:24 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:24 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change in Arabic or Semitic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change in Arabic or Semitic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:Munther Younes Subject:l to n change in Arabic or Semitic Dear Arabic linguists, There are instances of l to n sound change in a few seemingly isolated cases in Arabic like the following: isma'iil to isma'iin (proper name) burtuqaal to burtqaan/burtkaan/burt'aan/burd'aan "oranges" balluur to bannuur "marble" zalama/zanama "part of an animal's ear" Does anyone know of any studies of this phenomenon or of any references to it in the linguistic literature on Arabic or other Semitic languages? Thanks. Munther Younes Cornell University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:25 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:25 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah 3) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Al-3abd Allaah Thanks for the interesting thread. As many will know, Queen Rania's name includes al-3abd Allah. The transliteration is written: Al Abdullah. See this site: http://www.queenrania.jo/ Best regards, Terry Potter -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 09 Aug 2008 From:rizwanur rahman Subject:Al-3abd Allaah Salam There are two kinds of iDafah - lafDiyah and ma'nawiyah. "Al" may be prefixed, if so desired, to the muDaf in iDafah lafDiyah e.g. ???? ????? ???? ??????? ?????? ????? ?????? ??????? Arabic grammar does not allow prefixing "al" to the muDaf of iDafah ma'nawiyah e.g. ???? ????? ??? ????? In my opinion, prefixing "al' to muDaf of iDafah ma'nawiya, as mentioned in the previous mail in which most results have been shown from Kuwaiti papers, is either influence of colloqial language or they are just typographical errors. tHiyati Rizwanur Rahman, Ph.D. Centre of Arabic and African Studies, Jawaharlal Nehru University New Delhi - India -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sat Aug 9 18:43:27 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 9 Aug 2008 12:43:27 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:AATA June 08 Newsletter online Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 09 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:AATA June 08 Newsletter online -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 09 Aug 2008 From:"Elizabeth M. Bergman" Subject:AATA June 08 Newsletter online Dear Colleagues, Current members of the American Association of Teachers of Arabic (AATA) receive the monthly AATA Newsletter via email. Due to circumstances beyond our control, the July 2008 issue of the AATA Newsletter will go out later this week. All others are welcome to download the AATA Newsletter from the AATA website at (http://aataweb.org/Default.aspx?pageID=27). The June 2008 AATA Newsletter has just been posted. If you would like more information about AATA, the AATA Newsletter, and about joining AATA, please see the website at (http://aataweb.org/Default.aspx). If you are a current member of AATA and do not receive the AATA Newsletter, it is possible that your address is not up to date. Please contact the AATA Business Office at (info at aataweb.org) to change your email or mailing address. With best wishes, Elizabeth M. Bergman, Ph.D. Executive Director -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:31 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:31 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Needs refs on Arabic semantics Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs refs on Arabic semantics -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Mai Zaki Subject:Needs refs on Arabic semantics Hello everyone, I was wondering if anyone knows about books/papers (in English or Arabic) on Arabic semantics. Thank you. Mai Zaki ------------ Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:35 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:35 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translator test query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translator test query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:om_qaswar om Qaswar Subject:Translator test query Hi all, I live in New Zealand and I want to work as a translator from English to Arabic and Arabic to English. I have learned that I should sit for a test, anyone knows about this test and where I should sit for it. Thanks, Zainab -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:37 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:37 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change in Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change in Arabic 2) Subject:l to n change in Arabic 3) Subject:l to n change in Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Adam McCollum Subject:l to n change in Arabic Off the top of my head I do not know of any studies dealing specifically with this well-known phenomenon (outside of Semitic languages too, e.g. Grk. ??????? and Lat. purpura but purple in Eng.; Eng. paper, but Span. papel), but for examples from a comparative Semitics perspective see Sabatino Moscati, ed. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages (Wiesbaden: Harrassowitz, 1964) ?8.26 and C. Brockelmann, Kurzgefasste vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen (Berlin: Reuter & Reichard, 1908) ?47. I do not have Brockelmann's much larger Grundri? der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen to hand but, if you have access to it, check the table of contents or index for "Dissimilation von Sonoren" or the like). I hope that helps. Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 13 Aug 2008 From:"A. Ferhadi" Subject:l to n change in Arabic Dear Munther, In Cairene Arabic, I have also heard the reverse when a nasal changes to a lateral sound (n -----> l) in a word like fingaan "cup," which is also pronounced fingaal by some. To add to the examples you have cited of lateral changing to nasal (l ---------> n), the Arabic word for cardamom is of interest. In Iraqi and Levantine Arabic it is hel (pronounced with a long vowel) and in Standard Arabic it is Hab al-haal. In Egyptian Arabic, the latter is assimilated into Habbahaan undergoing the nasal to lateral sound change. Ahmed Ferhadi New York University -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 13 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:l to n change in Arabic Hi Munther, I've heard /goon/!!!! for /gool/ (in soccer) for 'goal' in Egypt. colloq (slang)? A children's ball game: /yin`an diinak/ for /yil`an.../. The classic essay: Greenberg, J. "The Patterning of root morphemes in Semitic." Word 6 (1950), 162--81. Mention must be made of the Qur'anic /sijjiin/ ~ /sijjiil/, prob. both from Latin for 'seal'. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 19:15:53 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 13:15:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear David, Might this be analagous to the names of cities followed by a / laqab/ (by-name), e.g. /Makka al-Mubaarakah/, /Hoboken al- MaHruusa/ '...the protected one,' /madiina fulaana al-KhaDraa'/, '...the verdant one', etc.? Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:27 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:27 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Sayyab Translation Journal CFP Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Sayyab Translation Journal CFP -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Sayyab Translation Journal CFP Full Title: Sayyab Translation Journal (STJ) Linguistic Field(s): Translation Call Deadline: 15-Oct-2008 Dear researchers, Our previous call deadline for submitting papers and book reviews to STJ, an international Arabic-English-Arabic translation and contrastive studies print journal published in London, has been extended to 15 Oct 2008. Contributions may be sent directly to the editor-in-chief to save time: gorgis_3 at yahoo.co.uk OR: dtgorgis at gmail.com For more details, please visit the journal's page: http://www.sayyab.co.uk/stj/ Prof. Dinha T. Gorgis, Editor-in-chief -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:33 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:33 -0600 Subject: Arabic-L:K-16:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:Jennifer Matty Subject:Cheng&Tsui new High School Textbook being developed I am the new sales representative with Cheng & Tsui, we have a new Arabic textbook in development for the high school market. Please add me to your list serve so teachers may contact me. Thank you Jennifer -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:30 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:30 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Two computer questions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Two computer questions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From:"mbooth at illinois.edu" Subject:Two computer questions [please note that there are two separate queries here] Dear Colleagues: I am posting this for a friend. Dr. Frances Hasso at Oberlin. You could reply to me directly, or to the list. Also, I have a computer question: my son is about to start an undergraduate Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop to buy him. I'm a PC user; he's interested in Mac but I've heard that present Arabic capabilities on Mac aren't so great (though I know they used to be the best). Any advice? many thanks, Marilyn Booth (mbooth at illinois.edu) Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface between the latest version of Wordperfect and arabic to english transliteration letters such as `ayn, hamza, and the letters like d and h that sometimes need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my latest version of MS Word, doesn't seem to be accessible for Wordperfect. (I looked in the "symbols" tab.) I'm looking for the Times or Times New Roman font or something close for these particular letters. Is there a way to make a keyboard do this in WP? The internet has been no help. Thanks. Frances Hasso -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Wed Aug 13 18:56:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Wed, 13 Aug 2008 12:56:22 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Georgetown U Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Wed 13 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Georgetown U Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 13 Aug 2008 From: "Meriem M. Tikue" Subject:Georgetown U Job he Department of Arabic and Islamic Studies at Georgetown University invites applications for an open rank, tenure track position in the field of Arabic Literature starting in August 2009. Specialization is open, but the successful candidate is expected to teach courses on classical as well as modern Arabic literature, and to have strong familiarity with more than one regional Arabic literary tradition. Candidates are also expected to have familiarity with literary theory. The successful candidate must have a completed Ph.D. in Arabic literature or comparative literature with a clearly demonstrated specialty in Arabic, and a sustained record of research and scholarship in the field. Near native fluency in Arabic is assumed. The Candidate is expected to offer undergraduate and graduate courses, supervise doctoral research in relevant fields, advise Arabic majors, and play a leading role in strengthening the program and complementing the research and teaching interests of other faculty members in the Department. Please send letters of application, curriculum vitae, writing samples, and three letters of reference to: Arabic Search, Department of Arabic and Islamic Studies, Poulton Hall 202, Georgetown University, Washington, D.C. 20057-1046. Review of applications will start on October 1, and will continue until the position is filled. Georgetown University is an equal opportunity, affirmative action employer. Women and minorities are especially invited to apply. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 13 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:13 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:13 -0600 Subject: Arabic-L:LING:l to n change response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l to n change response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Manfred Woidich Subject:l to n change response I hate to quote myself, but in my Cairo grammar (Harrassowitz 2006) on page 15 you will find some more examples, as well as in nearly all older grammars of Egyptian Arabic such as Spitta ?8 p.26 (as well as for /r/ ? /l/, Vollers-Burkitt ?3 p.17, Willmore p.27, Karl Vollers, Beitr?ge zur Kenntnis der lebenden arabischen Sprache (ZDMG XLI (1887) p.376 and so on. In Dakhla Oasis, in the village al-QaSr, all /l/ developped into /n/, anwuniyya wuneedit = ilwiliyya wildit, see my "Zum Dialekt von al-QaSr in der Oase Dakhla (?gypten)", in: Werner Arnold and Hartmut Bobzin (eds.) "Sprich doch mit deinen Knechten aram?isch, wir verstehen es!" (Festschrift f?r Otto Jastrow, Wiesbaden 2002) 821?840. Best, Manfred Woidich -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 17 Aug 2008 From:Uri Horesh Subject:l to n change response In addition to the examples mentioned by Munther and others, it is notable that the other non-nasal sonorant, /r/, also alternates with / n/ in some cases, particularly between Aramaic and the other Semitic languages. The two examples that come to mind are the following: Aramaic Arabic Hebrew ------- ------ ------ bar (i)bn ben 'son' tre: thnay shne: 'two' (masc.) I seem to think there are others, so if there any Aramaic scholars in the room, please feel free to chime in. Note, however, that this is not a complete historical shift, as /r/ and /n/ also occur in Aramaic as reflexes of their proto-Semitic ancestors, and examples abound. In addition, I believe we have alternations such as /yil3an/ ~ / yin3al/ 'may it be cursed'. The latter is certainly used as a loanword in Israeli Hebrew, but I believe to have heard that some Araic dialects have it as well. Of course, in this case it may be construed as simple intra-word metathesis, but one wonders whether the phonetic similarity has served as a catalyst for this particular exchange. -- Uri Horesh Director, Arabic Language Program Modern Languages Franklin & Marshall College PO Box 3003 Lancaster, PA 17604-3003 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:10 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:10 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translator test response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translator test response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Christopher Hurtado Subject:Translator test response http://atanet.org/certification/index.php -- Linguistic Solutions Christopher Hurtado President and CEO -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:12 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:12 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Search by root capability added to ReadVerse site Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Search by root capability added to ReadVerse site -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Mahmoud Elsayess Subject:Search by root capability added to ReadVerse site Arabic word root a new Search Internet engine breakthrough ReadVerse Company of Westminster, CA is pleased to announce an important enhancement to its software search engine for retrieving information from its proprietary, Internet-based database of the complete Koran. Formerly, visitors were able to search the entire Koran by one word, two words, and topic. Now, with this important innovation visitors will be able to search the entire Holy Koran by the root of an Arabic word. Arabic words are generally based on a root that uses a few consonants to define the underlying construction and the meaning of different words. Various vowels, prefixes and suffixes are used with the root letters to create the desired inflection of other words with different meanings. Each set of root letters can lead to a vast number of words, all predictable in form and all related to the basic group of the few consonant root letters. With this new enhancement when a visitor types the root of a word, the software will render all derivatives of that word as used in the entire Holy Koran. Thus, if a visitor types ? ? ? (rhm), the software will pull over 65 different words from all of the verses having these words along with a listing of each of the verses with its respective sura and verse numbers that are derivatives of the same root. This means that once students learn one root, they can increase their vocabulary by over 65 words - a powerful way to increase the vocabulary of Arabic and Koran-learning students. If a student does not know the root of a word, he or she can type that word and the software will render all verses and suras that have this particular word along its root. Once the root is known, the student can type the desired root, and the software will render all suras and verses that have this root. For additional information, please contact ReadVerse at: http://www.readverse.com/ Mahmoud Elsayess, President Read~Verse melsayess at socal.rr.com Mahmoud Elsayess -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:07:54 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:07:54 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:tsgro at edventurepartners.com Subject:National Security Internship Program at GWU Summer 2009 Dear Colleague, I am contacting you regarding a wonderful opportunity that is available to your students Summer 2009 at The George Washington University. My hope is you might assist us in getting this link HYPERLINK "http://www.nationalsecurityinternship.com"www.nationalsecurityinternship.com exposed to interested students who are studying or speak Arabic regarding this 2nd year program and internship. The National Security Internship is an intensive nine-week, full immersion summer program that combines Arabic language, Arab Film & Cultural Studies, National Security Seminars and an internship experience at U.S. Department of Homeland Security (DHS) or FBI Headquarters. Students will receive an all-expense paid summer in the nation's capital, including travel to Washington, D.C., 11 transferable GWU college credits, full room and board at The George Washington University and an exciting internship at DHS or FBI Headquarters. This program aims to develop the capacity of high-achieving undergraduate and graduate college students with critical skills, who also possess a higher degree of cultural competencies. It is not designed to develop a cadre of translators but rather to build a national security workforce of individuals and encourage them toward potential careers at the DHS or FBI. The National Security Internship will be open to only 20 qualified applicants who are able to meet the requirements to be granted a top-secret clearance and have an Arabic rating score of 1+ or higher. Program dates are June 8 through August 7, 2009 and all applications must be submitted by September 30, 2008. You can also pass along this link to view the National Securing Internship brochure - HYPERLINK "http://intranet.edventurepartners.com/nsi_brochure.pdf " http://intranet.edventurepartners.com/nsi_brochure.pdf I can also send you hard copies of this brochure so that you can hand them out to those qualified students that you feel would benefit from this opportunity. Simply email me back and I will be happy to do so. Additionally, if you have any questions or need additional information, please do not hesitate to contact me at HYPERLINK "mailto:info at nationalsecurityinternship.com "info at nationalsecurityinternship.com Thank you in advance for your time and kind assistance. Sincerely, Mohssen Esseesy, Ph.D. Assistant Professor & Coordinator of the Arabic Program The George Washington University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:04 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:04 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:New York University Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New York University Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:lea.ellison at nyu.edu Subject:New York University Job NEW YORK UNIVERSITY Clinical Assistant Professor or Language Lecturer in Arabic Department of Middle Eastern and Islamic Studies Arts and Science To meet the demands of our expanding Arabic Program, the Department of Middle Eastern and Islamic Studies at New York University is inviting applications for a position teaching Arabic, to begin September 1, 2009, pending administrative and budgetary approval. Appointment may be at the rank of Clinical Assistant Professor or Language Lecturer, depending on qualifications and experience. The normal teaching load is three courses per semester. Experience of teaching Arabic as a foreign language (AFL) at the university level, familiarity with proficiency-based language teaching and testing methods, native or near native command of Modern Standard Arabic (MSA) plus at least one dialect, ability to teach all levels and familiarity with the use of technology in language teaching are required. Ph.D. in Arabic language, linguistics, literature, or a related field is required for the clinical position and preferred but not required for the lecturer. Please submit a cover letter, c.v., writing sample, student evaluations (if available), and at least three letters of recommendation to: Arabic Search Committee, Department of Middle Eastern and Islamic Studies, New York University, 50 Washington Square South, New York, NY 10012. They have to be received by us no later than Friday, October 17, 2008. NYU is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:15 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:15 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:computer question responses Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:computer question response 1) Subject:computer question response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Benjamin Geer Subject:computer question response mbooth at illinois.edu wrote: > Also, I have a computer question: my son is about to start an > undergraduate > Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop to buy him. > I'm a PC > user; he's interested in Mac but I've heard that present Arabic > capabilities > on Mac aren't so great (though I know they used to be the best). Any > advice? One thing to keep in mind is that Microsoft Word for Mac doesn't support Arabic at all. For this reason, my wife uses NeoOffice (http://www.neooffice.org) instead of Word on her Mac laptop, and that seems to be OK. NeoOffice is a Mac version of the free OpenOffice productivity suite (http://www.openoffice.org/), which runs on several different operating systems. My laptop runs Ubuntu Linux (http://www.ubuntu.com/), a free community-developed operating system that includes OpenOffice; it supports Arabic very well. A number of companies (e.g. Dell and Acer) sell laptops with Linux pre-installed. > Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface > between the > latest version of Wordperfect and arabic to english transliteration > letters > such as `ayn, hamza, and the letters like d and h that sometimes > need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my latest > version of MS Word, doesn't seem to be accessible for Wordperfect. Any good Unicode font for European languages should have those characters. I often use Gentium, a free font: http://scripts.sil.org/Gentium If you can't find a way to type those letters on the keyboard, you might try copying them and pasting them from this web page: http://en.wikipedia.org/wiki/DIN_31635 Ben -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 17 Aug 2008 From:Knut S. Vik?r Subject:computer question response > Also, I have a computer question: my son is about to start an > undergraduate Arabic major (hurrah!), and I'm wondering what laptop > to buy him. I'm a PC user; he's interested in Mac but I've heard > that present Arabic capabilities on Mac aren't so great (though I > know they used to be the best). Any advice? Arabic capabilities on the Mac are fine, it is the Arabic capabilities of Microsoft Word on Mac that are not fine (do not exist). But there are many other excellent word processors fully Arabic capable (and all read and write Microsoft Word files, if collaboration with PCs is an issue). So go ahead with the Mac choice, if that is what he is interested in - a fine machine. > Dear colleagues -- Is anyone familiar with the font interface > between the latest version of Wordperfect and arabic to english > transliteration letters such as `ayn, hamza, and the letters like d > and h that sometimes > need a period below them)? Jaghbub, which I've installed for my > latest version of MS Word, doesn't seem to be accessible for > Wordperfect. (I looked in the "symbols" tab.) I'm looking for the > Times or Times New Roman font or something close for these > particular letters. Is there a way to make a keyboard do this in WP? > The internet has been no help. > Thanks. Frances Hasso Does WordPerfect support Unicode (e.g., can you write macrons over a and u etc. in Times New Roman?) I do not know anything about WP these days, but Jaghbub for Unicode (called "JaghbUni"), which I made, does - as the name implies - require that the application supports Unicode fonts. The old version of Jaghbub (called just thus) is a Mac font and is not intended for PCs. For an overview of Unicode fonts for Arabic transliteration (PC/Mac) see, http://www.smi.uib.no/ksv/diacs.html#ucf but technically they are all Unicode fonts, so either none or all will be useful for WordPerfect, depending on the application's abilities. Knut S. Vik?r -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:07 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:07 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Hebrew University Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Hebrew University Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Hebrew University Job University or Organization: The Hebrew University of Jerusalem Department: Faculty of Humanities Job Location: Jerusalem, Israel Web Address: http://www.huji.ac.il/huji/eng/ Job Rank: Rank Open Specialty Areas: Applied Linguistics; Hebrew, Arabic, Yiddish Linguistics Description: The Faculty of Humanities invites applications from outstanding candidates (PhD required, postdoctoral training highly desirable). Tenure-track and tenured positions for appointment beginning in the Academic year of 2009/2010. In the following fields: Arabic Language and Literature; Comparative Literature; Hebrew Language: Biblical Hebrew/ Modern Hebrew; Holocaust Studies; Islamic Material Culture and Archaeology; Jewish History of the Biblical period; Modern Hebrew Literature; Philosophy; Romance Studies: Spanish Language and Literature; Talmud; Theatre Studies; Yiddish Language and Literature Responsibilities will include teaching both required and elective courses in their field(s) of specialization and related disciplines. The language of instruction is Hebrew. Successful candidates are expected to conduct independent and original research at the highest academic level, to demonstrate academic leadership, to apply for Israeli and international research grants,and to cooperate with other researchers within the Faculty and other faculties. Candidates are requested to apply in writing to: Professor Israel Bartal, Dean of the Faculty of Humanities Applicants should provide: (1) Curriculum Vitae (Please use - CV form *) (2) Current list of publications (Please use - List of Publication form *) (3) 2-3 page statement of research plans (4) Teaching evaluations (if available) (5) 2 representative publications Candidates should ask 2 referees to send letters of reference directly to the Dean's office Candidates are required to submit the application in 12 copies. Please note that application submitted not according to instructions will be returned to sender. Finalists may be requested to deliver a lecture on the subject of their research. Rank will be determined according to the candidate's qualifications. Appointments will begin on October 1st, 2009. * Additional information and forms please find in the Faculty of Humanities website Application Deadline: 01-Sep-2008 Mailing Address for Applications: Prof. Israel Bartal The Faculty of Humanities, Mount Scopus Jerusalem 91905 Israel Web Address for Applications: http://www.hum.huji.ac.il/upload/(FILE)1218441686.doc Contact Information: Bruria Haroni Email: bruriah at savion.huji.ac.il Phone: 02-5881081 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Sun Aug 17 15:08:09 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sun, 17 Aug 2008 09:08:09 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 17 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 17 Aug 2008 From:Peter Verkinderen [peter.verkinderen at ugent.be] Subject:Al-3abd Allaah Dear Mike, I think the case of the names of the cities you mention is somewhat different; these names are considered definite even though they don't have the alif-l?m, which is the same for personal names (e.g., Muhammad al-Am?n), and some rivers (Dijla = the Tigris, Dijla l-3awr?' = the one-eyed Tigris) In medieval Iraq there are a number of hydronyms that are analogous to David's "Ramla l-BaiD?'" : Nahr al-Jad?d, Nahr al-Mub?rak, Nahr al-Aisar. I don't know how to explain these forms, but apparently there is a wider pattern. I'd be very grateful if someone could enlighten us. As for Al-3Abd All?h: I think the Al- is the same element as in Iraqi tribal names like Alb? Muhammad, which is probably derived from ?l (family). Best wishes, Peter Verkinderen -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 17 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:50 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:50 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:MS portal for new Arabic technology Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:MS portal for new Arabic technology -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From: Dora Johnson Subject:MS portal for new Arabic technology This came via Multilingual News. Microsoft Corporation has launched a new portal to involve Arabic speakers in the process of developing new technology terms for its products. The Localization Portal has been developed to encourage users of Microsoft's Arabic language products to comment on the translation of technology terms and to provide input into translation for future products. Although Windows Vista Arabic has a translated glossary of over 500,000 terms that have been built up over the years, the portal has only around 90 new terms so that users are not overloaded with terms. The portal is intended to provide an ongoing forum for Arabic translation, with new terms added at regular intervals. Microsoft Corporation, E-mail: info at microsoft.com, Web: http://www.microsoft.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:48 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:48 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:l-3abd Allaah 2) Subject:l-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:Ola Moshref Subject:Al-3abd Allaah [Nahr al-Jad?d, Nahr al-Mub?rak, Nahr al-Aisar] are lilke [shaari3 al- Hamra]. None of them seems to be adjectival. This is clear from the last example where shaari3 is masculine and Hamra is feminine. Proper nouns like al-Tawiil, al-Hakiim are common. Likewise, al-Jadiid, al- Mubaarak, al-Hamra in these structures can very well be nominal. Perhaps the taa' marbuuTa of [ramla al-bayDa] is not pronounced in analogy to proper nouns like [Fatima/Amira al-Tawil], regardless of the functional difference in meaning. As for al-3abd Allah and similar names, we may reason that 3abd Allah/ Alraaziq/.. etc. became so common that they are treated as if they were single nouns like Mustafa, Omar, etc. rather than a compound of two nouns. We say al-[Mustafa], al-[Omar/ayn] and likewise al-[3abd Allah]. In one of his poems, Nizar Qabbani coined "al-3aynaa-ha", "al-shafataa- ha": ??? ???????? ???? ?? ??? ??????? ??? ???????? ???? ?? ??? ?????? I thought it was nice, because it made "her eyes" so unique and unparalleled that we should say "the [her eyes]" like we say "the [sun]" and "the [moon]". Ola TA/ UIUC -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 22 Aug 2008 From:"Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear Peter, You are correct. The problem may be Semitic: Biblical Hebrew /ha-lashon ha- ra`/ = 'evil talk; gossip. In Mishnaic Hebrew (about 100--700 CE [=AD]) becomes /lashon ha-ra`/. For many more such examples, please contact Prof. Shmuel Bolotsky, Dept. Jewish and NE Studies, U. Mass., Amherst. Best wishes, m -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:54 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:54 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:wants Arabic pedagogy research refs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:wants Arabic pedagogy research refs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:Sylvia Akar Subject:wants Arabic pedagogy research refs Dear all, does anyone know about useful pedagogic research dealing with teaching Arabic (MSA) as a foreigh language to adult students? Being a non-native speaker besides of being a non-linguist, I feel I need some more structure in my teaching. Sylvia Akar -- Sylvia Akar Ph.D. University Lecturer in Islamic Studies and Arabic Language Box 59 (Unioninkatu 38B) 00014 University of Helsinki -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:22 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:22 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation test query response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Translation test query response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:jmurg [jmurg at cox.net] Subject:Translation test query response Dear Zeinab and Arabic-L Colleagues: Translator certification is not a blanket requirement in the U.S. Some organizations may require that translators doing work for them have the ATA credential (which is not sponsored by the government), while others have their own exam. For example, federal and state courts often have a certification procedure for their own translators. Other countries have certification programs dictated by the national or provincial government, with a test and other qualifications required for a translator to do certain kinds of work in the field or to claim a title like "certified translator." It's a credential like the U.S. bar exam for lawyers. Zeinab should check with a New Zealand translators organization (http://www.nzsti.org/ ) or the national government to see if there is such a certification requirement there. I took a quick look and didn't see anything about testing. The ATA certification might look nice on a resume, and it's a nice credential for without extensive experience in the field, but it wouldn't constitute the official certification required in some situations. That said, in general, a translator can work anywhere in the world without official credentials and do work for clients who don't require them. Also, the various Arab countries have diplomas and certificates, as does the U.K., so there are other opportunities for some kind of credential, especially for into-Arabic. It should be noted that at present ATA only has certification from Arabic into English, not the reverse. However, there are plans to add English into Arabic some time in the future. This will be addressed at the ATA's annual conference in Orlando, Florida, this fall: http://atanet.org/conf/2008/ Jackie Murgida ATA member -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:43 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:43 -0600 Subject: Arabic-L:LING:/l/ to /r/ change Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:/l/ to /r/ change 2) Subject:/l/ to /r/ change 3) Subject:/l/ to /r/ change -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:aziz abbassi Subject:/l/ to /r/ change Hi Munther: I can confirm what other colleagues noted for ?Eastern Arabic Dialects? Re. /l/ to /n/ shift/switch as a true and common phenomenon in Moroccan Arabic. So in addition to the [Sma`in] case, also found in various parts of the country, Moroccan Arabic has : [yen`al XXX] (curse be on XXX), and oddly enough the phrase [na`latu allahi wa `alik] (Allah's curse be on you) but actually pronounced in MSA, perhaps for the sake of efficacy. In addition to this type of consonantal switch/shift there is a pan-Maghribi /m/ to/n/ commonly encountered in utterance of the possessive adj/pron /mtaa`/ pronounced as [nta`] ex. /ntaa`i/ (mine) ~ compare Egypt. bitaa`i where the /m/ turns into /b/. I just confirmed this fact for Algerian Arabic after listening to the opening of a duet where Cheb Mammi (Algerian singer) is quibbling with Kadhem Saher (Iraqi singer) about a woman saying: "had al mar?a ntaa`i.... ntaa`i ?ana?. Another example is [nira] (the musical inst. Recorder) assumably from ?lyre? or ?Lyra? (Lat-GK) which would represent a complex borrowing with a possible semantic shift. Another consonant switch found in several parts of Morocco concerns, here the reverse of Munther?s cases, pronouncing /n/ as /l/ in reference to lamb (the meat) as ?ghelmi?, instead of /ghenmi/. Aziz ?a voice from your Texas days. Aziz Abbassi Foreign Language Consultant Arabic Dialectology. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 22 Aug 2008 From:Adam McCollum Subject:/l/ to /r/ change Prof. Younes, I at first said I did not know of any studies dealing with your question but I happened upon a reference a few days ago: D. Testen, "The Significance of Aramaic r < *n," Journal of Near Eastern Studies 44 (1985): 143-146. All the best, Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 22 Aug 2008 From:Adam McCollum [acmccollum101 at gmail.com] Subject:/l/ to /r/ change Prof. Horesh mentioned some Aramaic evidence with regard to the l-n-r exchange in the Semitic languages and invited others to offer more. Here are a few references: 1. In general n > r before n (Bauer-Leander, Biblisch-Aram?ische Grammatik ?13a). 2. In Syriac n > l in several foreign words (N?ldeke, Syriac Grammar ?31b). 3. N?ldeke (Mand?ische Grammatik, p. 54) gives the picture that in Mandaic (an Aram. dialect) the interchange between l and n is less frequent than in Jewish Babylonian Aramaic, but the more recent Mandaic grammar (?27)?also including modern Mandaic?of R. Macuch gives a fuller picutre with many examples. For r and l alternation see N?ldeke, p. 55 and ?28 of Macuch. 4. For l-n-r interchange in Jewish Babylonian Aramaic see C. Levias, A Grammar of the Aramaic Idiom Contained in the Babylonian Talmud ??34-36 (available as a book but originally printed in the American Journal of Semitic Languages and Literatures 13 (1896): 21-78 and subsequent vols.). 5. Akkadian tarlugallu (< Sumerian dar-lugal) to Aramaic tarnugla and similar forms (S. Kaufman, Akkadian Influences on Aramaic, p. 108). 6. Eastern Aramaic dialects alternate between l or n (instead of y) as the prefix for the imperfect (probably at first influenced by the Akkadian precative construction; see S. Kaufman, Akkadian Influences on Aramaic, pp. 124-126). 7. In a Jewish neo-Aramaic dialect there is a shift of l > r (under Kurdish influence) including Arabic loanwords, e.g. mal > mar, Hal > Har, ?asli > ?asri (G. Khan, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Sulemaniyya and Halabja [Leiden: Brill, 2004] ?1.5; cf. H. Mutzafi, The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq [Wiesbaden: Harrassowitz, 2004] ?1.1.3, under part 3i). For Turoyo note O. Jastrow?s Lehrbuch der Turoyo-Sprache (Wiesbaden: Harrassowitz, 2002) ?0.1.3. [The phenomenon is also well attested in Ge?ez (see ?32 of Dillmann?s Ethiopic Grammar). I am not sure how much it extends in the modern Ethiopian languages (Amharic, Tigrinya, Tigre, etc.), but the works of Wolf Leslau would no doubt make the matter clear.] Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 22 19:15:56 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 22 Aug 2008 13:15:56 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New book, article Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 22 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New book, article -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 22 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:New book, article __________________ Title: Heavenly Readings Subtitle: Liturgical Literacy in a Multilingual Context Series Title: New Perspectives on Language and Education Publication Year: 2008 Publisher: Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/ Book URL: http://www.multilingual-matters.com/display.asp?isb=9781847690920 Author: Andrey Rosowsky Hardback: ISBN: 1847690939 9781847690937 Pages: 232 Price: U.S. $ 119.95 Hardback: ISBN: 1847690939 9781847690937 Pages: 232 Price: U.K. ? 59.95 Paperback: ISBN: 1847690920 9781847690920 Pages: 232 Price: U.K. ? 24.95 Paperback: ISBN: 1847690920 9781847690920 Pages: 232 Price: U.S. $ 49.95 Abstract: This ethnographic study investigates for the first time in any significant depth the literacy practices associated with the religion of Islam as they are shaped, lived and experienced within a typical Muslim community in the United Kingdom. It seeks to counterbalance prevailing views on such practices which have often been misrepresented and misunderstood. Linguistic Field(s): Sociolinguistics Written In: English (eng) __________________ Journal Title: Babel Volume Number: 54 Issue Number: 3 Issue Date: 2008 Main Text: Babel 54:3 2008. 104 pp. http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=Babel%2054%3A3 Table of contents The signalling potential of Arabic conjunctive wa: How it could be handled in translation Adil Al-Kufaishi 234-250 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 22 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:47 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:47 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Al-3abd Allaah I haven't done a systematic observation of place names in Lebanon, but in driving round the country and noticing road signs, I get the impression that constructions such as ???? ??????? are common. I do not believe they are analogous to family names. I actually know a young woman from the ?????? family, and it is obvious that what we see in her full name is not the same phenomenon. I admit that you caught me for a minute with ???? ???????, but there is a family of the name ???? (without the hamza) from ???????. It could be that the street was named for the family? you may sometimes see it written ?????? on road signs. But it is just as likely that it was named ??????? for other reasons - perhaps for the Andalusian palace. When the construction was first brought to my attention, it was pointed out to me that one might often hear the phrase ??? ?????? when the canonical construction would be ????? ??????. So clearly the gender of the nouns involved is not the key to the question. It seems, rather, to be a general trend - perhaps no longer productive - in some varieties of Arabic (and other Semitic languages - thanks Michael). DW -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:51 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:51 -0600 Subject: Arabic-L:LING:NACAL 37 Albequerque CFP Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:NACAL 37 Albequerque CFP -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:Uri Horesh Subject:NACAL 37 Albequerque CFP Subject: NACAL 37 (Albuquerque, NM): Call for Papers Dear colleagues, The 37th meeting of the North American Conference on Afroasiatic Linguistics (NACAL 37) will be held in Albuquerque, NM from March 13 to March 15, 2009 (Friday to Sunday). Papers on linguistic topics relevant to the languages of the Afroasiatic phylum (Chadic, Berber, Cushitic, Omotic, Egyptian, Semitic) are requested. Topics relating to all aspects of Afroasiatic languages will be considered, particularly including phonology, morphology, syntax, comparative linguistics, sociolinguistics, and epigraphy. These topics should be considered as general guidelines and are not intended to be exclusive. No original paper will be rejected on account of its subject, as long as it relates to the languages of the Afroasiatic phylum and meets the scholarly standards established by previous conferences. Abstracts describing the precise topic treated with a length of approximately 200-300 words can be sent as an electronic version (pdf or word document) or as a paper copy to the addresses specified on the registration page on the website (www.nacal.org). The deadline for submission is December 1st, 2008. For more information, please visit our website at www.nacal.org. We look forward to hear from you, NACAL 37 co-convenors Dr. Rebecca Hasselbach, Univeristy of Chicago. Dr. Na'ama Pat-El, University of Texas at Austin. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:45 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:45 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Ana Min Il Balad Di feedback reminder Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Ana Min Il Balad Di feedback reminder -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:hawky Subject:Ana Min Il Balad Di feedback reminder Dear colleague,hi everyone: I wrote earlier on about my intention to add material on my book "Ana Min Il Balad Di" the textbook in Egyptian Colloquial Arabic ,I was hoping may be to receive email from someone who used the book. as it would be useful to know how s/he found the book , in what context they have found it. Nehad Shawqi author and publisher of "Ana Min Il Balad Di' a book on customs and tradition Egyptian colloquial Arabic -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:57 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:57 -0600 Subject: Arabic-LING:Northwestern U Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Northwestern U Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:Irene Sakk Subject:Northwestern U Job Department of Linguistics Northwestern University Pending final approval, the Department of Linguistics invites applications from scholars with expertise and research interests in any aspect of Middle Eastern languages and linguistics. We are seeking a Ph.D. in any subfield of linguistics or a related discipline who has analyzed primary data (e.g., experimental data, field data, or natural language corpora) in order to address theoretical issues with a focus on the languages of the Middle East, including but not limited to Arabic, Hebrew, Turkish and Persian. This is a tenure-eligible position at the rank of Assistant Professor, to begin in fall 2009. The Linguistics Department is participating in a multi-departmental search; thus there is the opportunity for a joint hire with another department. Applicants should submit a curriculum vita, a letter describing research and teaching interests, two writing samples, and three letters of reference. Review of applications will begin on October 15th, 2008. E-mail inquiries should be directed to . The web page for the Department is: http://www.wcas.northwestern.edu/linguistics. Please send all materials to: Middle East Faculty Search Committee Department of Linguistics Northwestern University 2016 Sheridan Road Evanston, IL 60208-4090 (Tel: 847-491-7020, Fax: 847-491-3770) Letters of reference can be sent electronically (to the email above), or by mail (to the mailing address above) by October 15, 2008. Northwestern University is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer, and applications from minority and women candidates are especially welcome. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:49 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:49 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Cairo Linguists Group database update Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Cairo Linguists Group database update -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:khaledrifaat at LINK.NET Subject:Cairo Linguists Group database update Dear All, Cairo Linguists Group is updating its database of linguists in Egypt. We urge all Egyptian linguists to participate and submit the required information. Needles to say, this database is of great importance to all academic activities and we expect that all will benefit from it. After completion, this database may be available to all members or may be put on the site of the group. Please take a couple of minutes to fill in the following information. Regards, Prof. Khaled Rifaat -------------------------------------------------------------------------------- Name: Academic Rank: Affiliation: University: Faculty: Department: Subfield of specialization: Topic of Thesis: Contact Address: Contact Information: Phone: cell phone: Email: Please send the previous information to: cairolinguists at aarcegypt.org -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:53 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:53 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Language Documentation Conf Reminder Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language Documentation Conf Reminder -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:National Foreign Language Resource Center Subject:Language Documentation Conf Reminder 1st International Conference on Language Documentation and Conservation: Supporting Small Languages Together. Honolulu, Hawai'i, March 12-14, 2009 http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC09 It has been a decade since Himmelmann's article on language documentation appeared and focused the field into thinking in terms of creating a lasting record of a language that could be used by speakers as well as by academics. This conference aims to assess what has been achieved in the past decade and what the practice of language documentation within linguistics has been and can be. It has become apparent that there is too much for a linguist alone to achieve and that language documentation requires collaboration. This conference will focus on the theme of collaboration in language documentation and revitalization and will include sessions on interdisciplinary topics. PLENARY SPEAKERS include: * Nikolaus Himmelmann, University of Munster * Leanne Hinton, UC Berkeley * Paul Newman, Indiana University, University of Michigan * Phil Cash Cash, University of Arizona TOPICS We welcome abstracts on the issue of a retrospective on language documentation - an assessment after a decade, and on topics related to collaborative language documentation and conservation which may include: - Community-based documentation/conservation initiatives - Community viewpoints on documentation - Issues in building language documentation in collaborative teams - Interdisciplinary fieldwork - Collaboration for mobilization of language data - Technology in documentation - methods and pitfalls - Graduate students and documentation - Topics in areal language documentation - Training in documentation methods - beyond the university - Teaching/learning small languages - Language revitalization - Language archiving - Balancing documentation and language learning This is not an exhaustive list and individual papers and/or colloquia on topics outside these remits are warmly welcomed. ABSTRACT SUBMISSION Abstracts should be submitted in English, but presentations can be in any language. We particularly welcome presentations in languages of the region. Authors may submit no more than one individual and one joint proposal. ABSTRACTS ARE DUE BY SEPTEMBER 15th, 2008 with notification of acceptance by October 17th 2008. We ask for ABSTRACTS OF 400 WORDS for online publication so that conference participants can have a good idea of the content of your paper and a 50 WORD SUMMARY for inclusion in the conference program. All abstracts will be submitted to blind peer review by international experts on the topic. ** SUBMIT YOUR PROPOSAL ONLINE: http://nflrc.hawaii.edu/icldc09/call.html Selected papers from the conference will be invited to submit to the journal Language Documentation & Conservation for publication. PRESENTATION FORMATS * PAPERS will be allowed 20 minutes with 10 minutes of question time. * POSTERS will be on display throughout the conference. Poster presentations will run during the lunch breaks. * COLLOQUIA (themed sets of sessions) associated with the theme of the conference are also welcome. For more information, visit our conference website: http://nflrc.hawaii.edu/ICLDC09 Enquiries to: ICLDC at hawaii.edu ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Mon Aug 25 18:31:43 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 25 Aug 2008 12:31:43 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Monterey Institute Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 25 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Monterey Institute Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 25 Aug 2008 From:reposted from LINGUIST Subject:Monterey Institute Job Date: Sun, 24 Aug 2008 15:07:41 From: Ryan Vandergriff [ryan at jobelephant.com] Subject: Various Languages & Applied Linguistics: Instructor, Monterey Institute of International Studies, CA, USA University or Organization: Monterey Institute of International Studies Department: International Intensive Language Studies (ILST) Job Location: California, USA Web Address: http://miis.interviewexchange.com Job Rank: Instructor Specialty Areas: Applied Linguistics Required Language(s): Arabic, Standard (arb) Chinese, Mandarin (cmn) French (fra) Russian (rus) Spanish (spa) Description: Instructor - Winter Intensive Language Program 2008 Definition: Monterey Institute of International Intensive Language Studies (ILST) Department is looking to hire two instructors for each of the following languages for the Winter Intensive Language Program (WILP): - Arabic - Chinese - Russian - Spanish - French This is a part-time, temporary exempt position. The Winter Intensive Language Program (WILP) provides beginning and intermediate level language instruction in an intensive format to approximately 60 undergraduate and graduate students as well as professionals for two and a half weeks every winter. Under supervision of the Language Program Coordinator and the WILP Director, language instructors provide intensive instruction in a communicative format with a focus on authentic materials for the Winter Intensive Language Program. Essential Duties/Responsibilities: - Teaches assigned language and level half or full-time - Collaborates with the language program coordinator, other instructors and teaching assistant to provide integration between curricular and extra-curricular programming as well as cultural relevance - Prepares comprehensive syllabus including course description, objectives and material as well as assessment guidelines for students - Prepares classes and provides instruction focusing on communicative language teaching and use of authentic materials - Adjusts intensity of program as needed in collaboration with language program coordinator - Keeps track of student progress by regularly implementing assessment mechanisms and completing grade reports as requested. Employment Standards: Education/Experience - Master's degree or PhD in language, language teaching or related field preferred - 2+ years of previous language teaching experience - Native or near-native language ability - Previous experience teaching in intensive program preferred Skills/Abilities/Knowledge - Excellent teaching and interpersonal communication skills - Familiarity with communicative teaching practices and use of authentic materials to teach foreign language - Proven dedication to excellence in language teaching - Willingness and ability to become acquainted and comply with SILP processes and regulations as well as Institute policies. Physical Requirements/Environment - The Monterey Institute maintains a smoke-free/drug-free workplace Required Materials: - Curriculum Vitae detailing all relevant teaching and language experience - Evidence of teaching expertise (i.e., teaching demo, student evaluations, teaching materials, letter(s) of recommendation, etc.) To apply, go to: http://miis.interviewexchange.com/static/clients/314MOM1/index.jsp;jsessionid=D98CC908ACDFDA72C2142FF6EDB6DE60 EOE Copyright (c) 2008 Jobelephant.com Inc. All rights reserved. http://www.jobelephant.com Posted by the free value-added recruitment advertising agency Application Deadline: (Open until filled) Web Address for Applications: http://miis.interviewexchange.com Contact Information: Human Resources Email: noemails at jobelephant.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:21 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:21 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic pedagogy research refs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic pedagogy research refs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From: elsherif Subject:Arabic pedagogy research refs Hi Greating from England Those books are very helpful 1)The teaching of Arabic as a foreign language ;ISSUES AND DIRECTION / EDIDED BY MOHAMED AL-BATAL BARCODE 1801827640 2)Waqa i nadawat ta lim al lughah al Arabia li -ghayer al -natiquin biha . barcode 30215021171994 Al Madind L-Munawwarah. 3)Asasiat Talim al-lughah al Arabia lil natiqin bi lighat ukhr by Abd al- Aziz ibn ibrahim Barcode 1805897057 . -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:16 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:16 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New article and book Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:New article and book -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:moderator Subject:New article and book The following article and book that may have some interest from subscribers have been announced: Natural Language and Linguistic Theory Weighted constraints and gradient restrictions on place co-occurrence in Muna and Arabic Andries W. Coetzee1 and Joe Pater2 (1) Department of Linguistics, University of Michigan, 440 Lorch Hall, 611 Tappan Street, Ann Arbor, MI 48109-1220, USA (2) Department of Linguistics, University of Massachusetts, Amherst, MA 01003, USA Received: 14 October 2005 Revised: 20 September 2007 Accepted: 16 November 2007 Published online: 14 August 2008 Abstract This paper documents a restriction against the co-occurrence of homorganic consonants in the root morphemes of Muna, a western Austronesian language, and compares the Muna pattern with the much- studied similar pattern in Arabic. As in Arabic, the restriction applies gradiently: its force depends on the place of articulation of the consonants involved, and on whether the homorganic consonants are similar in terms of other features. Muna differs from Arabic in the relative strengths of these other features in affecting co-occurrence rates of homorganic consonants. Along with the descriptions of these patterns, this paper presents phonological analyses in terms of weighted constraints, as in Harmonic Grammar. This account uses a gradual learning algorithm that acquires weights that reflect the relative frequency of different sequence types in the two languages. The resulting grammars assign the sequences acceptability scores that correlate with a measure of their attestedness in the lexicon. This application of Harmonic Grammar illustrates its ability to capture both gradient and categorical patterns. ________________ Title: "The" Fifth Modality: On Languages that Shape our Motivations and Cultures Series Title: International Comparative Social Studies Publication Year: 2008 Publisher: Brill http://www.brill.nl Book URL: http://www.brill.nl/default.aspx?partid=18&pid=21177 Author: Carl W. Roberts Hardback: ISBN: 9789004162358 Pages: 210 Price: Europe EURO 89.00 Hardback: ISBN: 9789004162358 Pages: 210 Price: U.S. $ 129.00 Abstract: This is a book about how people understand each other. Like Simmel's writings and works written by Foucault and Goffman toward the ends of their careers, this book depicts interactions as behavioral forms. Its novelty is that it grounds these forms in linguistic structure, particularly in the ubiquitous presence of modality in discourse within all mass societies. Its concluding argument is that all persons, situations, and cultures have mutual significance in accordance with four fundamental modal forms: ability (most common in the United States), necessity (most common in the socialist countries of Western Europe and Scandinavia), obligation (most common in ancient Chinese and Indic societies), and permission (most common in the Islamic world). Table of contents Preface Glossary Chapter 1: On Persuasion Chapter 2: Reading Personhood Chapter 3: Gedankenexperiment Chapter 4: Individualism Chapter 5: Mutualism Chapter 6: Essentialism Chapter 7: Doctrinism Chapter 8: Another Modality Appendix: A Formalization Index Keywords: Modality, culture linguistics, persuasion, personhood, individualism, mutualism, essentialism, reformism. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:26 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:26 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Al-3abd Allaah Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Al-3abd Allaah 2) Subject:Al-3abd Allaah -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah a propos: we have a large number of Spanish forms from Arabic e.g. al Alcazar (lit. 'the the casle') ~ el Alcala; el algebra, al alaya (a Quranic verse); even el-algarabia (sorry!) for 'gibberish'. But i won't be able to sleep at night if someone doesn't tell me why the river(s) Guadalquivir [>al-waadii al-kabiir] isn't 'al- alwaadiialquivir'. Ayudanme por favor! I'm drowning. ms -------------------------------------------------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Schub, Michael B." Subject:Al-3abd Allaah Dear David, You think we have problems? Pity the poor mufassiriina when considering Q98.5: /al-diin alqayyima/. Best wishes, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:14 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:14 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Diplomatic language Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Diplomatic language -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:David Wilmsen Subject:Diplomatic language Wasn't there a query about references for Arabic diplomatic correspondence recently? Here is something I have found that might help: Arabisch, Hebr?isch und Amharisch als Sprachen in modernen diplomatischen Dokumenten : grammatikalische, lexikalische und stilistische Probleme in synchroner und diachroner Perspektive / Lutz Edzard, Wiesbaden : Harrassowitz, 2006 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:19 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:19 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Needs stats on textbook usage in US Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs stats on textbook usage in US -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Souad.Ali at asu.edu Subject:Needs stats on textbook usage in US Do you know of any available surveys or statistics on how many universities in the U.S. use al-Kitaab fii Ta'allum al-'Arabiyya versus Ahlan wa Sahlan or any of the other available textbooks? I would really appreciate your response. Best wishes. Souad Souad T. Ali, Ph.D. Faculty Head of Classics and Middle East Letters and Cultures Assistant Professor of Arabic and Middle East Studies School of International Letters and Cultures (SILC) Arizona State University Tempe, AZ 85287-0202 480-965-4586 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dilworth_parkinson at BYU.EDU Fri Aug 29 20:08:24 2008 From: dilworth_parkinson at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 29 Aug 2008 14:08:24 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Gilman Scholarship Program 2009 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 29 Aug 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gilman Scholarship Program 2009 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 29 Aug 2008 From:Gilman Subject:Gilman Scholarship Program 2009 Benjamin A. Gilman International Scholarship Program Spring 2009 Application Open ? Deadline: October 7, 2008 The Gilman International Scholarship Program provides awards of up to $5,000 for U.S. undergraduate students to study abroad for up to one academic year. The program aims to diversify the kinds of student who study abroad and the countries and regions where they go. The program serves students who have been under-represented in study abroad which includes but is not limited to: students with high financial need, community college students, students in under-represented fields such as the sciences and engineering, students from diverse ethnic backgrounds, students attending minority-serving institutions, and students with disabilities. The Gilman Program seeks to assist students from a diverse range and type of two-year and four-year public and private institutions from all 50 states. The Gilman Program is pleased to announce an increase in the amount of awards to be given this academic year. Over 1200 scholarships will be granted during the Academic Year 2008-2009. Additionally, an increased number of $3000 Critical Need Language Supplements are available for students studying a critical need language for a total possible award of $8000. A list of eligible languages can be found on the Gilman website athttp://www.iie.org/gilman. There has never been a better time to apply for a Gilman Scholarship! Eligibility: Students must be receiving a Federal Pell Grant at the time of application or during the time they are studying abroad and cannot be studying abroad in a country currently under a U.S. Department of State Travel Warning or in Cuba. The Gilman International Scholarship Program is sponsored by the U.S. Department of State, Bureau of Educational and Cultural Affairs and administered by the Institute of International Education. For more information, full eligibility criteria and the online application visit: http://www.iie.org/gilman Gilman International Scholarship Program Institute of International Education Houston, TX Contact for Applicants: Email: gilman at iie.org Phone: 1-888-887-5939, ext 25 Contact for Advisors: Email: gilmanadvisors at iie.org Phone: 1-888-887-5939, ext 16 http://www.iie.org/gilman -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 29 Aug 2008