From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:14 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:14 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Basis Technology Corp. Jobs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Basis Technology Corp. Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Bushra Zawaydeh Subject:Basis Technology Corp. Jobs Basis Technology Corp. is seeking to hire two Arabic linguists who are also native speakers of Arabic for a short term, temporary contracting assignment. The job requires the applicants to be US citizens who have security clearance. The work will start immediately and would be for about one month approximately. It includes tagging Arabic articles with names of people, organizations, cities, countries, etc. Therefore the best candidates for the position would be two native speakers who are patient, detailed oriented, can follow directions, and have excellent command of Arabic and English. This position requires one to work approximately 20 hours per week. The pay is $25 per hour. If you are interested in the position, please send your resume to Bushra Zawaydeh at bushraz at basistech.com . -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:LDC Newsbook Parallel Text Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:LDC Newsbook Parallel Text -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:ldc at ldc.upenn.edu Subject:LDC Newsbook Parallel Text GALE Phase 1 Arabic Newsgroup Parallel Text - Part 2 contains a total of 145,000 words (263 files) of Arabic newsgroup text and its translation selected from thirty-five sources. Newsgroups consist of posts to electronic bulletin boards, Usenet newsgroups, discussion groups and similar forums. This release was used as training data in Phase 1 (year 1) of the DARPA-funded GALE program. This is the second of a two-part release. GALE Phase 1 Arabic Newsgroup Parallel Text - Part 1 was released in early 2009. Preparing the source data involved four stages of work: data scouting, data harvesting, formating and data selection. Data scouting involved manually searching the web for suitable newsgroup text. Data scouts were assigned particular topics and genres along with a production target in order to focus their web search. Formal annotation guidelines and a customized annotation toolkit helped data scouts to manage the search process and to track progress. Data scouts logged their decisions about potential text of interest to a database. A nightly process queried the annotation database and harvested all designated URLs. Whenever possible, the entire site was downloaded, not just the individual thread or post located by the data scout. Once the text was downloaded, its format was standardized so that the data could be more easily integrated into downstream annotation processes. Typically, a new script was required for each new domain name that was identified. After scripts were run, an optional manual process corrected any remaining formatting problems. The selected documents were then reviewed for content-suitability using a semi-automatic process. A statistical approach was used to rank a document's relevance to a set of already-selected documents labeled as "good." An annotator then reviewed the list of relevance- ranked documents and selected those which were suitable for a particular annotation task or for annotation in general. These newly- judged documents in turn provided additional input for the generation of new ranked lists. Manual sentence units/segments (SU) annotation was also performed as part of the transcription task. Three types of end of sentence SU were identified: statement SU, question SU, and incomplete SU. After transcription and SU annotation, files were reformatted into a human- readable translation format and assigned to professional translators for careful translation. Translators followed LDC's GALE Translation guidelines which describe the makeup of the translation team, the source data format, the translation data format, best practices for translating certain linguistic features and quality control procedures applied to completed translations. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:38 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:38 +0300 Subject: Arabic-L:GEN:Needs book Aristu ind al-Arab Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs book Aristu ind al-Arab -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Adam McCollum Subject:Needs book Aristu ind al-Arab Greetings, I am trying to acquire a copy of 'Abd al-Rahman Badawi's book, Aristu ind al-Arab (Cairo, 1947). Does anyone have an idea of where I might get it? Feel free to reply off-list. With many thanks in advance, Adam McCollum, Ph.D. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:50 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Taoufiq Ben Amor Subject:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature Conference Exploring Intersections between Language and Literature Pedagogies “TEACHING ARABIC LITERATURE: A PRELIMINARY DISCUSSION” May 28, 2009, THE NEW SCHOOL, 66 West 12 Street, #510 Breakfast (9:30-10:00) Introductions and Opening (Muhsin al-Musawi and Nargis Virani) Diverse Tools for Teaching Arabic (10:30-11:45) “Perspectives on Teaching Arabic” Elizabeth Holt (Bard College) “Teaching Arabic Through Films” Boutheina Khaldi (American University of Sharjah) “Are There Difficulties in Teaching Arabic” Shawkat Toorawa (Cornell University) “Teaching Arabic Poetry: The Modernist Lyric” Teirab Ashshareef (American University of Sharjah) Role of the Classical Texts (12:00-1:15) “Arabic Through an Andalusian Text” Alexander Elinson (Hunter College, CUNY) “Arabic Through the Qur’anic Text” Nargis Virani (The New School) Is the Arabian Nights a Viable Text for Teaching Arabic? Muhsin al- Musawi (Columbia University and American University of Sharjah) Teaching a Classical Text in Arabic, The Lisan al-'Arab, Tarik El- Ariss (University of Texas, Austin) Lunch (1:15-2:15) Role of Regional Texts (2:15-3:15) “Teaching a Palestinian Text” Nadir Uthman (New York University) “Teaching Iraqi Writers in English and in Translation” Shakir Mustafa (University of New Hampshire?) “Teaching Advanced Arabic Through Texts” Taoufiq Ben Amor (Columbia University) General Discussion, Next Steps (3:30-4:30) Facilitated by Muhsin al-Musawi and Nargis Virani -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:56 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:56 +0300 Subject: Arabic-L:LING/AD:Gerlach prepublication offer Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gerlach prepublication offer -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:orders at gerlach-books.de Subject:Gerlach prepublication offer Pre-publication offer of "i-Muslims: Rewiring the House of Islam" published by C. Hurst Publishers, London. 10% pre publication discount until June 12th, 2009 This book discusses how the application of the internet has had an overarching transformational effect on how Muslims practice Islam, how forms of Islam are represented to the wider world, and how Muslim societies perceive themselves and their peers. Details: i-Muslims: Rewiring the House of Islam Author: Gary R. Bunt Publication date: 4th June 2009 Publisher: Hurst, London ISBN: 9781850659518 Hardcover, 320 pp, 225 x 145 mm, 0.8 kg Publisher's list price: 45.00 Pound Sterling / 50 EUR Our offer for this book: - EUR 45 (i.e. 10% discount) - plus surface mail delivery (Germany EUR 1.50 / Europe + Worldwide EUR 5.00) - plus European VAT (if applicable only) - prepayment required - this offer is valid until 12th June 2009 only Looking forward to your orders. This offer is valid until 12th June 2009 only. Best regards from Berlin (Ms) Dagmar Konrad :::::::: FOR YOUR email or fax ORDER (Fax +49 30 3235667) ::::::::: To order please use our order form: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_download.php and supply the following information: (1) Your credit card details (including CVC) (2) Your invoice & delivery address -- GERLACH - BOOKS & ONLINE www.gerlach-books.de Middle Eastern & Islamic Studies D-10711 Berlin, Germany Heilbronner Straße 10 Telefon +49 30 3249441 Telefax +49 30 3235667 e-mail khg at gerlach-books.de USt/VAT No. DE 185 061 373 Verkehrs-Nr. 24795 (BAG) EAN 4330931247950 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:45 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:45 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Symposium on Automatic Processing of Amazigh Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Symposium on Automatic Processing of Amazigh -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:reposeted from LINGUIST Subject:Symposium on Automatic Processing of Amazigh Date: Wed, 27 May 2009 11:26:20 From: Ali Rachidi [sitacam at gmail.com] Subject: 1st Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language E-mail this message to a friend: http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=20-1988.html&submissionid=218610&topicid=3&msgnumber=1 Full Title: 1st Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language Short Title: SITACAM Date: 12-Dec-2009 - 13-Dec-2009 Location: Agadir, Morocco Contact Person: Ali Rachidi Meeting Email: sitacam at gmail.com Web Site: http://www.encg-agadir.ac.ma/sitacam/ Linguistic Field(s): Computational Linguistics Subject Language(s): Kabyle (kab) Call Deadline: 27-Sep-2009 Meeting Description: We are happy to announce an international conference on natural language processing and more specifically the Amazigh language: The First International Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language SITACAM'09 Because the integration of information technology and communication in learning the Amazigh language is vital to having full citizenship in the digital world, we are convening a meeting of experts in the field of automatic processing of the Amazigh language. The promotion of Amazigh culture can help contribute to development and economic progress. Amazigh has been under-funded for computational efforts. Therefore, scientific and linguistic research efforts are being made to improve this situation. The design and implementation of applications that can handle Amazigh language data are increasingly required for the development and sustainability of Amazigh culture. This scientific event is part of this framework and provides a forum for dialogue between researchers and experts contributing to the implementation of strategies, models and systems able to deal with Amazigh characters, words and documents. The theme for this first conference is 'The Computerization of the Amazigh:! Challenges and Opportunities'. Call for Papers Submit your abstract as an attachment to the following email address: sitacam at gmail.com or rachidi.ali at menara.ma. For more details on abstract submission requirements, please see our website (in French): http://www.encg-agadir.ac.ma/sitacam/Soumission.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:32 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:32 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:dsanders at factsonfile.com Subject:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit Chelsea House, a New York publisher of reference works for schools and libraries, is seeking an author to write a critical guide to literature produced by and relating to Arab Americans and Muslim Americans, with a particular focus on both the classic and contemporary, mainstream titles currently read by high school (and university) English students. The title will profile, in approximately 40,000 to 50,000 words, eight to ten prominent contemporary figures (subject to approval) two of their major works each, in addition to providing a general overview of the history and development of Muslim- and Arab-American literature in the United States. The ideal author will have a PhD, will have taught or have familiarity with the multicultural literature and writers assigned in high schools and universities today, and have experience producing school-and-library titles targeting this readership. If qualified and interested, please send a cover letter and cv, preferably via e-mail, to: Doug Sanders Senior Editor Facts on File, Inc. 132 West 31 Street, 17th floor New York, NY 10001 dsanders_at_ factsonfile. com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:16 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:16 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:alphabet clips Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:alphabet clips 2) Subject:alphabet clips -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From: tb46 at COLUMBIA.EDU Subject:alphabet clips Thank you for all the links. Most of these clips have three main =20 issues: they are religious, nationalistic, and made for children. All =20 of this makes it very difficult to use them with adult American =20 students. This is true of most Arabic materials I have seen so far, =20 and there is a need to create new ones tailored for an adult, non-=20 native speaker. Best, t ben amor -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 01 Jun 2009 From:Ola Moshref Subject:alphabet clips To add a different approach, English lyrics are also useful. "A is for Asad" song can be used to teach the sequence of the alphabet, but is also very useful for further activities. For example, after watching they can identify the Arabic names of the animals based on the first letter by preparing a handout with animal pictures and names, and asking students to match the picture with the name. Additionally, they can practice reading the whole animal name: http://tv.muxlim.com/video/mDqezQpUISl/Alif-is-for-Asad-Arabic-Alphabet-for-Kids/ With certain students, e.g. heritage students or students interested in Islam, "A is for Allah" is culturally very suitable and can also be used in the same above way for reading practice not only of alphabet- word pairs, but of the prophets' names as well: http://www.youtube.com/watch?v=-L-GOHa5-YQ Ola Moshref TA Department of Linguistics University of Illinois at Urbana-Champaign -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:06 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:06 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:khoma at wharton.upenn.edu Subject:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication Dear World Language Teacher, The deadline for Penn Lauder CIBER’s Summer Institute is quickly approaching! Come and collaborate with colleagues at our Seventh Annual Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication! Register at: www.regonline.com/63376_731317A Registration deadline is June 1, 2009 Program Information: http://lauder.wharton.upenn.edu/ciber/summer_institute.asp#4 Accommodations: Sheraton University City here on Penn’s campus. Summer Institute participants have a special room rate of $149.00 per night (plus tax). Each guest room has a Free personal desktop computer, FREE internet, and FREE printing available for our guests. Leave your laptop at home! Hotel Reservations: http://www.starwoodmeeting.com/StarGroupsWeb/booking/reservation?id=0904245540&key=8EED5 Room block deadline has been extended to: June 5, 2009 Join us in June!!!! Co-sponsored by: Temple University CIBER, UNC CIBER, and University of Pittsburgh CIBER Kathryn M. Homa Program Coordinator Penn Lauder CIBER The Joseph H. Lauder Institute of Management and International Studies University of Pennsylvania Lauder-Fischer Hall, 2nd Floor 256 South 37th Street Philadelphia, PA 19104-6330 Ph: 215.898.4642 Fax: 215.898.2067 Email: khoma at wharton.upenn.edu Web: www.lauder.wharton.upenn.edu/ciber Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication Information In today’s global economy, there is a need for second-language educators who specialize in teaching language for business purposes. This program teaches the educators how to design curricula for teaching business communication, integrating second-language pedagogy and business fundamentals. About Us Penn Lauder CIBER is one of 31 centers administered by the U.S. Department of Education, under Title VI, to increase and promote the nation’s capacity for international understanding and economic enterprise. Audience Second-language and ESL/EFL teachers and administrators with little business knowledge. Faculty Cheri Micheau, Ph.D. Senior Lecturer, University of Pennsylvania Carlos J. Menendez, MBA/MA International Studies, Regional Cards Director Citigroup Europe, Middle East & Africa Program Focus Business Fundamentals Teaching Business Language Methodology Curriculum Design Exercises Coordinator Participation Costs: $450 (non-credit course) Come with a colleague and receive 20% off! $360 (given to multiple participants from the same school registering together) PA Act 48 Credit and NJ Professional Development Hours available! Co-sponsored by: Temple University CIBER, UNC CIBER, and University of Pittsburgh CIBER -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Difference between sa- and sawfa Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Difference between sa- and sawfa -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Adil Elshikh Subject:Difference between sa- and sawfa Surely thre is no distinguishing between sa- and sawfa concerning the near and distant future in the Quran. This subjec is in need of deep investigation . To me i believe that any one one who wants explore this topic must survey the usage of these two particles in the ancient Arabic dialects , the realtion of the verses where these two particles are mentioned with (asbab anuzul ) " reasons of revealtions Thanks Dr. Adil http://www.mediu.edu.my/academics/centre-of-languages/short-courses.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:18 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:18 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Language Learning in Computer Mediated Communities Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language Learning in Computer Mediated Communities -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:nflrc at HAWAII.EDU Subject:Language Learning in Computer Mediated Communities Our apologies for any cross-postings . . . LANGUAGE LEARNING IN COMPUTER MEDIATED COMMUNITIES (LLCMC) CONFERENCE October 11-13, 2009, Honolulu, Hawaii http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/ Once, computers were seen as thinking machines or electronic tutors. Now the computer has become one of many devices that people use to form virtual communities of all kinds. In the field of language education, computer mediated communication (CMC) enables students to interact with one another free of space and time constraints and to participate in communities of learning with their counterparts in the target culture. The Language Learning in Computer Mediated Communities (LLCMC) Conference explores the use of computers as a medium of communication in language learning communities. CONFERENCE HIGHLIGHTS * Keynote talk by Dr. Gilberte Furstenberg (Massachusetts Institute of Technology) * Wide range of intriguing concurrent sessions * Special panel showcasing online cultural exchanges based at the University of Hawaii * Optional pre-conference event (free) - CULTURA: Web-based Intercultural Exchanges (October 10-11) - http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/ cultura.html See CONFERENCE SCHEDULE for more details - http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/schedule.html PRE-REGISTER BY SEPTEMBER 15 to enjoy special discounted rates: Student - $40 General - $70 Visit http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/registration.html for more information about conference registration and to download the registration form. Questions? Please contact us at nflrc at hawaii.edu ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:52 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:52 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From: Steve Robertson Subject:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Does anyone know how one could get access to Tsereteli's 1970 audio recordings of Uzbek Arabic? Do they still exist? Thanks, Steve Robertson -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:58 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:58 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:alphabet Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:alphabet 2) Subject:alphabet -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:JMurg Subject:alphabet I learned an Arabic alphabet song years ago that was to the tune of the English alphabet song (also "Twinkle, Twinkle, Little Star"), with the same format, that went like this:I ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي هذه حروف الهجاء نحن الان نعرفها Not authentically Arab, culturally speaking, but can be useful for those adult learners mentioned previously. Best regards, Jackie Murgida -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 05 Jun 2009 From: Iman Soliman Subject:alphabet Dear Ben All points you mentioned are really valid unless in the case of some heritage students to whom Ola has referred. This is why I developed my own non nationalistic, non religious Alphabet program targeting adults, which the American University in Cairo is in the process of publishing online soon. Once the online materials are out there for public use I shall email the link to you and any other teacher or learner who is interested in learning the alphabet in an innovative way. It will also be of great help to hear your feedback on the materials for improvement of the program. Best wishes Iman Iman A. Soliman (PhD University of Edinburgh) Arabic Language Instructor. AUC 30 El Mamoun Street Madinet El Awkaf - Agouza Cairo-Egypt email: iaziz at aucegypt.edu Home : ++2+233028443 (Cairo) Mobile: 0101633350 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:50 +0300 Subject: Arabic-L:queries on plagiarism software and Arabic ref system Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:queries on plagiarism software and Arabic ref system -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:queries on plagiarism software and Arabic ref system Dear all, I have 2 separate questions regarding Arabic. First, I would appreciate suggestions for an introduction on the reference system in the Arabic language (whether in English or Arabic). Second, in Arabic language teaching, is there any software available for detecting plagiarism in students' essays? Thanks a lot. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:54 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:54 +0300 Subject: Arabic-L:LING:UAE Conference on Transliteration Standars Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:UAE Conference on Transliteration Standars -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:sattarumist at YAHOO.CO.UK Subject:UAE Conference on Transliteration Standars Please circulate. --------------------------------------------------------------------------------------- Symposium Towards A Transliteration Standard of Arabic: Challenges and Solutions Abu Dhabi, UAE, 15-16 December 2009 Arabic proper names of individuals, locations, cities, as well as titles of books, or any quotation from Arabic texts are transliterated in Latin script in different ways. Presentation of Arabic letters is realized in different forms that usually lead to confusion and multiplicity of versions and even failing to identify identity. For example, محمدis written inter alia as Muhammad, Muhamed, Mohamed, and Mohammed. How can we differentiate between علاء and آلاء, or عامر and أمير when they are transliterated? They can be written in very similar, if not identical, forms. There is a need to improve the quality of our communication; effective and efficient communication is one of the prerequisites for excellence. Moreover, individuals may face unnecessary inconveniences, at certain points, simply because their names are transliterated/pronounced in different ways, e.g., when cashing a check, who is ِAlaa Amir? Is it علاء عامر, آلاء عامر, آلاء أمير, or علاء أمير? There are some transliteration systems that are used around the world to write Arabic proper nouns and words in Latin letters using different representations, but there is no one unified standard used to transliterate Arabic names. A standard based on straightforward rules with clear representation is now needed more than ever. You are invited to submit papers that investigate the different aspects of this issue and propose solutions. Papers on transliteration software and demos are also welcome. Please submit an abstract (200-300 words) outlining the main points that will be dealt with in your paper. Papers should address the following areas: 1. Historical developments and transliteration systems. 2. Problems and challenges that transliteration of Arabic names face. 3. Solutions viable for those problems and challenges. 4. Laws and governmental guidelines and rules regarding transliteration. 5. Transliteration criteria. Is there a standard or standards? What are the essential characteristics of the transliteration standard? 6. How Arabic language academies have dealt with transliteration. 7. The experiences of other languages in transliteration. 8. Software that carry out transliteration automatically, the standard they adopt, and the rules used in those software. Aim The symposium aims at developing a transliteration standard to be used in writing Arabic proper names in particular and any other quotations from Arabic in general. The symposium recommendations will be presented to concerned governmental and nongovernmental organizations. Target participants/audience (1) Researchers and professionals in the fields of languages and linguistics, translation, natural language processing and related areas. (2) Organizations, both public and private, which have name databases that deal with transliteration in their business and will benefit from the standard. Languages of the symposium: Arabic and English Time: presenters will have 20 minutes and 10 minutes for discussion. Proceedings: papers will be published in the proceedings. Symposium Committee Dr Abdulrahamn Al-Hashemi (Advisor, Corporate Learning & Development. National Drilling Company) Dr Sattar Izwaini (American University of Sharjah) Deadlines 1 July 2009: submission of abstracts or expression of intention to attend 1 ِAugust 2009: notification of acceptance and providing feedback 1 October 2009: submitting papers 15 November 2009: providing feedback 1 December 2009: submitting the final version of papers 15-16 December 2009: Symposium Abstracts and full papers are to be sent to BOTH Dr Abdulrahamn Al-Hashemi a.alhashemi at ioe.ae and Dr Sattar Izwaini sizwaini at aus.edu Organizers & sponsors Abu Dhabi International Center for Organizational Excellence (ADICOE) Emirates Quality Association Venue: Abu Dhabi City, UAE. Exact venue to be announced. For more information contact Dr Abdulrahamn Al-Hashemi a.alhashemi at ioe.ae Telephone: (+971 2) 698 33 99 Dr Sattar Izwaini sizwaini at aus.edu Sattar Izwaini, PhD Assistant Professor of Translation Dept. of Arabic & Translation Studies College of Arts & Sciences American University of Sharjah -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:56 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:56 +0300 Subject: Arabic-L:GEN:The book Aristu ind al-Arab Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:The book Aristu ind al-Arab -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From: khldsaad at AUCEGYPT.EDU Subject:The book Aristu ind al-Arab You can download the book in the format of PDF from the following URL : http://www.4shared.com/file/35357284/92def529 Good Luck -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:14:00 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:14:00 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Intonation Variation in Arabic Extension Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Intonation Variation in Arabic Extension -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:sh581 at YORK.AC.UK Subject:Intonation Variation in Arabic Extension Intonational Variation in Arabic =20 28-29th September 2009, York, UK http://www-users.york.ac.uk/~sh581/iva09=20 **Extended submission deadline: 14th June 2009** Papers of a descriptive and/or theoretical nature are invited which treat=20 the phonetics and/or phonology of suprasegmental phenomena in one or more=20 Arabic varieties (or other related Afro-Asiatic languages). Papers treating the intonational phonology of spoken Arabic dialects will=20 be particularly welcome and will be prioritised. The conference will=20 include a special workshop session on the development of transcription=20 systems for research on intonational variation in Arabic. Invited speakers:=20 Professor Francis Nolan (University of Cambridge, UK)=20 Professor Khaled Rifaat (Al-Imam Muhammad Ibn Saud University, Riyadh)=20 Abstracts should be no longer than one side of A4 (or 'American letter'),=20 with 2.5cm or one inch margins, single-spaced, with a font size no smaller= =20 than 12, and with normal character spacing. A second page may be used to=20 provide examples, figures and/or references. No submissions will be=20 accepted which are longer than two pages. Your abstract should be anonymous. You will be asked to submit a version=20 with your name and affiliation on it if your abstract is selected for=20 presentation. Please do not use your name in the filename for your=20 abstract. If you choose to use a phonetic font in your abstract or if you wish to=20 include figures/pitch traces, we strongly recommend that you submit your=20 abstract in pdf format. Abstracts should be uploaded to the IVA09 page on the EasyAbstracts site on= =20 or before 14th June 2009. You may use one of the following formats for your= =20 abstract: pdf, Word (.doc), or plain text (.txt). The link for uploading=20 abstracts is: http://linguistlist.org/confcustom/iva09 All abstracts will be reviewed anonymously by two members of the scientific= =20 committee.=20 A small number of bursaries will be available to students and/or authors=20 with limited institutional financial support. If you would like to apply=20 for a bursary please indicate this when sending your abstract. Organisers:=20 Dr Sam Hellmuth (University of York)=20 Dr Dana Chahal (University of Melbourne)=20 Scientific Committee: Dina El Zarka, Janet Fletcher, Sonia Frota, Martine=20 Grice, Barry Heselwood, Sun Ah Jun, Francis Nolan, Brechtje Post, Judith=20 Rosenhouse, Sandra Vella, Janet Watson, Mohamed Yeou Local Organising Committee (University of York):=20 Sam Hellmuth, Ghazi Al Gethami, Rana Al Hussein Almbark, Nora Al Zahrani=20 --=20 Sam Hellmuth Department of Language & Linguistic Science University of York Heslington York YO10 5DD email: sh581 at york.ac.uk tel: 01904 432657 fax: 01904 432673 http://www.york.ac.uk/depts/lang/people/pages/hellmuth.htm -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:48 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:48 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Without Walls Summer 09 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Without Walls Summer 09 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:Amina Yassine Subject:Arabic Without Walls Summer 09 Fully online introductory Arabic offered beginning in Summer 2009! ARABIC WITHOUT WALLS is an online Arabic course funded by FIPSE (P116B030526) and developed by the UC Consortium for Language Learning & Teaching, the National Middle East Language Resource Center at Brigham Young University, and the Near Eastern Studies Department at UC Berkeley and sponsored by the UC Irvine Humanities Language Learning Program. The intensive summer course covers the first full year of introductory Arabic in two 5 1/2 week sessions. Arabic Without Walls introduces students to Modern Standard Arabic and emphasizes communicative competence in four language skills: listening, reading, speaking, and writing. The course is ideal for students who are self-motivated and prefer to manage their study schedule independently. Graduate students seeking to learn Arabic at the introductory level are especially encouraged to enroll. To enroll in the UC Irvine Summer Session courses (Arabic 1AB and 1BC), students should go to the Summer Session website:https://summer.uci.edu/courses/online.aspx/ . During the regular academic year 2009-2010, which begins September 24, UC Irvine students can enroll in course #31701 (http://websoc.reg.uci.edu/perl/WebSoc ). All other UC students in good standing may enroll in courses offered by another UC campus (UC Senate Regulation 544). To enroll in the fall quarter online Arabic course, UC students should contact their home campus Registrar’s Office and ask to enroll in UC Irvine course #31701 via Simultaneous Enrollment. Students in good standing in the California State University and Community Colleges can enroll in UC courses via Concurrent Enrollment and should consult with the Registrar’s office on your home campus. Students and community members from outside the UC may register on a space available basis through UC Irvine Extension. For detailed information, see http://unex.uci.edu/ For information about this exciting online course, please contact the UCI Humanities Language Learning Program at hllp at uci.edu or (949)824-3961. -- _________________________________________ Amina Yassine, Lecturer in Spanish and Arabic Humanities Hall 367 Department of Spanish & Portuguese University of California IRVINE, CA 92697-5275 (949) 824-5701 - Office (949) 824-2803 - Fax ________________________________________ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:34:52 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:34:52 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:University of Bayreuth Job Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:University of Bayreuth Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From: jonathan.owens at UNI-BAYREUTH.DE Subject:University of Bayreuth Job University Lecturer for Arabic, University of Bayreuth, Germany, beginning Winter Semester, 2009* Description: appointment planned to begin Oct 1, 2009, until August 31, 2011. The Lektor works closely with the Department of Arabic and Islamic Studies, as well as with the special language diploma programs of the Language Center. Teaching responsibilities include both Standard Arabic and an Arabic dialect. Teaching load is 18 hours per week. Qualifications: Arabic native speaker, BA, though advanced degrees preferred, preferably with specialization in Linguistics or teaching Arabic as a foreign language. A knowledge of German would be welcome. Handicapped will be given preference, given equal qualifications. The University of Bayreuth wishes to increase the numbers of its female personnel, and so encourages women to apply. E-mail submissions are encouraged, though must be followed up with a hard copy application. Until June 30, 2009. Please send the hard copy application to: Dr. Regina Richter, Language Center, Bayreuth University, 95440 Bayreuth. Please submit Email submissions to: jonathan.owens at uni-bayreuth.de. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:35:02 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:35:02 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:decotype at gmail.com Subject:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Hi Steve, Prof Efim Rezvan from the Kunstkamera Museum in Saint Petersburg, Russia, has some clues and is looking for more. In case you are interested, he and undersigned, are looking for a partner to publish a unique typescript of an uzbek Arabic dialect found in the archives of the SPB Oriental Institute. His email includes a sample page, I am adding a small proof-of-concept that I made for them project using Tasmeem. I hope this helps Thomas Milo www.decotype.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:34:59 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:34:59 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-=?WINDOWS-1252?Q?=91Arabiyya?= Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-‘Arabiyya -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:info at alarabiah.org Subject:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-‘Arabiyya [This invitation came with 8 pdf attachments which I can't include that had much additional info. Try the website for more info. I have not heard one way or another whether this is a legitimate academic organization or a front for some other purpose.] دعوة للعضوية والمشاركة يسر المجلس الدولي للغة العربية والذي نشأ بمبادرة تنادى إلى تأييدها ودعمها وتشجيعها أصحاب المعالي وزراء التربية والتعليم ووزراء التعليم العالي العرب ورؤساء وأمناء المنظمات والهيئات العربية والدولية والجامعات العربية وجمعيات الكليات العلمية ومجامع اللغة العربية أن يعلن عن بدأ قبوله لطلبات العضوية. لقد تأسس المجلس كمنظمة دولية أهلية مستقلة لاترتبط بأي جهة حكومية أو أهلية. ويسمح بعضويته للجميع أفرادا ومؤسسات حكومية وأهلية معنية باللغة العربية وثقافتها ومن جميع أنحاء العالم. وبهذه المناسبة فإن المجلس يدعو الجميع أفرادا ومؤسسات حكومية وأهلية إلى الإلتحاق بعضويته والتضامن وتحمل المسؤولية للإسهام في النهوض باللغة العربية وثقافتها. كما تهمنا مساهمتكم بإبداء ملاحظاتكم وإقتراحاتكم والتعريف بالمجلس في مؤسساتكم ومجتمعكم بهدف التواصل والتكامل والتعاون وجمع الجهود وتشجيع المبادرات. ويمكن الحصول على كافة المعلومات عن المجلس وكيفية الإلتحاق بعضويته من خلال الموقع الإلكتروني( www.alarabiah.org). هذا بالإضافة إلى المعلومات التالية: -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:35:05 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:35:05 +0300 Subject: Arabic-L:LING:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:md2370 at columbia.edu Subject:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs PART-TIME JOB AT COLUMBIA UNIVERSITY IN NEW YORK FOR ARABIC SPEAKERS The Columbia Arabic and It’s Dialects Modeling (CADIM) group at the Center for Computational Learning Systems in Columbia University is seeking native speakers of Arabic of different dialectal backgrounds to work on a research project on the Arabic language. WHAT: We are looking for lexicographers, and annotators. The positions are all part time. WHO: The ideal candidate is: detail oriented, with some linguistic training, possesses a high level of modern standard Arabic (MSA) proficiency, is comfortable using computers, and is eligible to work in the US. We will provide paid job training. WHEN: The project starts immediately. HOW MUCH: Pay is commensurate with professional experience. WHERE TO APPLY: Please forward your CV and a short cover letter to (colaba-annotation at ccls.columbia.edu) indicating your native dialect and your level of MSA proficiency. The CADIM Group Columbia University in the city of New York -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:33 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:33 +0300 Subject: Arabic-L:AD:Gerlach Books out of print atlases Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gerlach Books -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:orders at gerlach-books.de Subject:Gerlach Books Until 26th June we offer the remaining stock of the following atlases: (1) ATLAS OF PALESTINE OUT OF PRINT - ONE COPY LEFT Publisher: The Palestine Land Society, London More information: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/2005_23_atlas_palestine.php This atlas contains a wealth of information on Palestine under the Mandate until and including 1948. It combines in a unique way Survey of Palestine maps (1:20,000) & old aerial photography and holds information on about 1,300 towns and villages, 11,000 land marks and 20,000 place names. Details: - 55 tables, 60 illustrative maps and diagrams - a guide on how to find old villages or sites. - 450 colour pages, size: 49 cm x 36 cm x 3.5 cm, weight: 5.5 kg Our offer which applies to the 1 remaining copy: - EUR 350 / USD 490 / GBP 295 - plus shipping: Germany EUR 10, Europe EUR 25, Worldwide EUR 45 - plus 7% European VAT (if applicable only) - prepayment required - offer is valid until 26th June 2009 only (2) ATLAS OF JERUSALEM OUT OF PRINT - FIVE COPIES LEFT Publisher: Walther de Gruyter, Berlin More information: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_atlas_jerus.php This remarkable work, edited by the Geography Dept of the Hebrew University of Jerusalem and published by Walter de Gruyter, Berlin/New York shows the development and expansion of Jerusalem from its beginnings around 3000 BC until 1973. The main focus is on the 1960ies. The Atlas of Jerusalem has additional political relevance as the work was completed before 1973. Details: - 53 large folding colour maps (65.5 x 48 cm each) - maps and legend are bi-lingual (English and Hebrew) - accompanying text volume (173 pp) is in English - stored in a cloth covered wooden box (53 x 37 x 4.5 cm), weight 5 kg Contents: The Region / Quarters and Streets / History / Urban Structure / Land- Use / Public Institutions / Transportation / Population / Town Planning / Changes after 1967 Our offer which applies to the remaining stock of 5 copies: - EUR 190 (former list price EUR 490) - plus shipping: Germany EUR 10, Europe EUR 25, Worldwide EUR 45 - plus 7% European VAT (if applicable only) - prepayment required - offer is valid until 26th June 2009 only Looking forward to your orders. Both offers are valid until 26th June 2009 only. Best regards from Berlin (Ms) Dagmar Konrad :::::::: FOR YOUR email or fax ORDER (Fax +49 30 3235667) ::::::::: To order please fill out our order form and send it back to us http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_download.php -- GERLACH - BOOKS & ONLINE www.gerlach-books.de Middle Eastern & Islamic Studies D-10711 Berlin, Germany Heilbronner Straße 10 Telefon +49 30 3249441 Telefax +49 30 3235667 e-mail khg at gerlach-books.de USt/VAT No. DE 185 061 373 Verkehrs-Nr. 24795 (BAG) EAN 4330931247950 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:37 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:37 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Wants listening/speaking tips Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wants listening/speaking tips -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:acmccollum101 at GMAIL.COM Subject:Wants listening/speaking tips Greetings to all, I've recently completed a doctorate in Semitic languages, and most of my Arabic training and additional work has been with texts rather than listening and speaking. I'd like to improve my listening and speaking fluency and I'd be grateful for any suggestions. My handle on morphology and syntax is pretty solid. I had my eye on some of the summer Arabic programs abroad, but other responsibilities precluded that possibility. Many thanks in advance for any help. Sincerely, Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:39 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:39 +0300 Subject: Arabic-L:LING:GU Roundtable CFP is on web Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:GU Roundtable CFP is on web -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:reembassiouney at hotmail.com Subject:GU Roundtable CFP is on web Dear All, The call for papers for the Georgetown University round table for Arabic language and Linguistics 12-14 March 2010 is now on the web. www8.georgetown.edu/college/gurt/2010/ Reem Bassiouney -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:35 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:35 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Harvard Preceptor job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Harvard Preceptor job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:Jill Letteney Subject:Harvard Preceptor job POSITION ANNOUNCEMENT PRECEPTOR IN MODERN ARABIC LANGUAGE Harvard University The Department of Near Eastern Languages and Civilizations seeks applications for a preceptor in Modern Arabic beginning September 2009. The position is renewable on a yearly basis for up to eight years pending enrollments and performance. Teaching duties will include a minimum of five courses per year. The successful applicant should be well versed on the issues of teaching Arabic as a foreign language, have experience in teaching all levels of Modern Standard Arabic, have native or near native proficiency in Arabic, and must be able to conduct upper level courses in Arabic. Specialization in modern Arabic literature, linguistics and culture, or Arabic intellectual history is highly desirable. A strong doctoral record is preferred. Letters of application (accompanied by CV and names and addresses of referees) should be sent no later than July 24, 2009, to: Prof. William Granara Harvard University Center for Middle Eastern Studies 38 Kirkland St., #302 Cambridge, MA 02138 Harvard University is an affirmative action/equal opportunity employer. Applications from women and minorities are strongly encouraged. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:03 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:03 +0300 Subject: Arabic-L:LING:LDC Arabic Morphological Tagger Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:LDC Arabic Morphological Tagger -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:ldc at ldc.upenn.edu Subject:LDC Arabic Morphological Tagger LDC Introduces its Standard Arabic Morphological Tagger At a recent LDC Institute seminar, Rushin Shah, a visiting scholar at LDC, presented a new tool for corpus annotation, the Standard Arabic Morphological Tagger (SAMT). The current process of Arabic corpus annotation at LDC relies on using the Standard Arabic Morphological Analyzer (SAMA) to generate various morphology and lemma choices, and supplying these to manual annotators who then pick the correct choice. SAMA can generate dozens of choices for each word and does not provide any information about the likelihood of a particular choice being correct. SAMT addresses these problems by ranking choices in order of their probabilities with a high degree of accuracy, and thereby, speeds annotation time. You can view abstracts and presentation slides of this and other presentations in LDC's seminar series on data creation on our LDC Institute project page. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:06 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:06 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Comp Ling Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Comp Ling Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:jchen2 at gmail.com [reposted from CORPORA] Subject:Arabic Comp Ling Job Arabic Computational Linguist (Janya Inc.) Job Description: Janya Inc., located in suburban Buffalo, New York, is a leader in technology pertaining to natural language processing, machine learning, information extraction and text mining. We are seeking a computational linguist to (i) participate in R&D efforts involving natural language processing, and (ii) enhance the Semantex platform by adding multilingual processing capabilities. Requirements: (i) PhD preferred in Computational Linguistics, Linguistics or Computer Science; (ii) work experience in production-quality NLP systems. Expertise in Arabic NLP, including familiarity with various dialects of Arabic is required; experience with Farsi and Urdu is highly desirable. This position is in Buffalo, NY. Candidates must be eligible to work in US, although a U.S. citizen is preferred. Salary will be commensurate with education and experience. Janya offers a generous benefits package that includes health insurance, 401 (k) plan and vacation time. Requirements: • PhD or Masters degree in Computer Science or Linguistics • Expertise in Arabic NLP • 3-5 years hands-on experience in development of large-scale text processing systems • Linux and Windows development experience For immediate consideration, please send a MS Word or PDF version of your resume to careers at janyainc.com. Important: The subject field of your email must include Computational Linguist. EEO. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:14 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:14 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:melissa barkat-defradas Subject:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) Hello all- I am recruiting a post-doc. Here is below the position description. All the best, -- Dr. Melissa BARKAT-DEFRADAS Laboratoire Praxiling UMR 5267 CNRS & Université de Montpellier 17, rue abbé de l'Epée - 34090 Montpellier (France) Tel : + 00 33 04 67 14 58 63 Fax : + 00 33 04 67 14 58 68 e-mail : melissa.barkat at univ-montp3.fr http://recherche.univ-montp3.fr/praxiling/ ---- Title: Perceptual treatment of linguistic distance: an fMRI study in standard vs. colloquial Arabic Affiliation: The applicant will be affiliated to PRAXILING Lab. (UMR CNRS 5267) at Montpellier (France). Functional Magnetic Resonance Imaging experiments will be conducted at the fMRI Center of Marseille (France). The applicant will team up with the researchers working in the frame of a larger project dealing with the evaluation of linguistic distance at different levels, supported by the French National Center for Scientific Research (CNRS) and the University of Montpellier (France). Scientific advisers: (i) Dr. Melissa BARKAT-DEFRADAS Arabic Linguistics, Lab. PRAXILING UMR 5267 CNRS / Université de Montpellier (France) (ii) Dr. Cheryl FRENCK-MESTRE Experimental Psycholinguistics, Lab. LANGAGE ET PAROLE UMR 6057 CNRS / Université de Provence (France) (iii) Dr. Jean-Luc ANTON Neuroimagery, IFR 131 « SCIENCES DU CERVEAU ET DE LA COGNITION » CHU La Timone, Marseille (France) Description of the study: Arabic is a diglossic language, in which two varieties coexist; ‘high’ and ‘low’. The ‘high’ variety refers to Modern Standard Arabic (MSA), which is used mainly in formal settings. The ‘low’ variety refers to the different spoken dialects. Linguistic differences between Colloquial Arabic (CA) and MSA are manifest in all language domains, including phonological, morphological, syntactic and semantic. Nevertheless, there remains a question as to whether MSA and varieties of CA are more appropriately regarded as distinct languages and/or dialects or as different registers of one language. This project aims at delineating the nature of the underlying distinction between MSA and CA by examining neural responses to a highly constrained perceptual situation using fMRI technique. Applicant’s activity The job is to be filled for 12 months (starting October, 1st, 2009). The applicant will mainly be responsible for (i) collaboration on the fMRI experimental design; (ii) fMRI data acquisition and, (iii) fMRI data analysis. The projected end result of the study is dissemination in scientific meetings as well as a co-authored scientific paper published in a referenced journal (i.e. category A in the ERIH Linguistics and/or Psychology List). Required skills - PhD in Neurosciences or Cognitive Sciences (a special interest for language processing is a plus) - Good knowledge of fMRI technique - Complete mastery of SPM or BrainVisa softwares (or equivalents) Gross salary: 25.000 euros (annual) Applications (CV + cover letter) should be sent before June, 30th, 2009 to: melissa.barkat at univ-montp3.fr Jean-Luc.Anton at univmed.fr Cheryl.Frenck-Mestre at univ-provence.fr -- For any further information, contact: - Linguistic dimension : Dr. Melissa Barkat-Defradas Laboratoire Praxiling UMR 5267 17 rue abbé de l’Epée 34090 MONTPELLIER (France) Tel : 04 67 14 58 63 / melissa.barkat at univ-montp3.fr - Neuroimagery dimension : Jean-Luc Anton Centre IRM Fonctionnelle - IFR 131 Sous-Sol IGH / CHU La Timone 264 rue Saint-Pierre – 13385 MARSEILLE (France) Tel : 04 91 38 47 56 / Jean-Luc.Anton at univmed.fr -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:OCR for IPA query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR for IPA query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:Andrew Freeman Subject:OCR for IPA query Does anybody know of Optical Character Recognition that works for International Phonetic Alphabet? Andy Freeman (206)225-0386 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:12 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:12 +0300 Subject: Arabic-L:LING:kathaalik (=?UTF-8?Q?=D9=83=D8=B0=D9=84=D9=83=29query?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:kathaalik (كذلك) query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:kathaalik (كذلك) query Hi everyone, I have a question about the morphemic and semantic composition of "kathalik". What is the semantic meaning of the "ka" in this construction? Does it mean "similar to" in all contexts? Does it change in the meaning of the distal demonstrative "thalik" to which it is attached? Does anyone know of any work that has been done on this? Thanks a lot in advance. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:16 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:16 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Listening/Speaking suggestions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Listening/Speaking suggestions 2) Subject:Listening/Speaking suggestions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:adilaithamd at GMAIL.COM Subject:Listening/Speaking suggestions Hi, To practice listening, watch TV, listen to radio programs and music. You can watch Arabic channels online. Good Luck! A -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 20 Jun 2009 From:Brian Huebner Subject:Listening/Speaking suggestions Hello from Brussels, For students learning the skills of conference interpreting who intend to work into English, we recommend a practice called 'mirroring'. This consists of listening to a speech or radio broadcast with a desirable standard worth emulating (BBC for example) and repeating out loud after hitting the pause button. It's inexpensive and very effective for activating passive knowledge and improving delivery. For what it's worth. Brian Huebner conference interpreter member of AIIC Brussels www.langsites.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:08 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:08 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Nunated ending in dialects query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Nunated ending in dialects query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:kmiller3 at EMAIL.ARIZONA.EDU Subject:Nunated ending in dialects query Is anyone aware of any Arabic dialects apart from Najdi Arabic which add a nunated ending onto an active participle WITHOUT adding any suffix onto the nunation? Examples from Najdi (source- Bruce Ingham: 1994. Najdi Arabic: Central Arabian. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company): l-i saa'ah w-ana kaatb -in al- xaTT (90) to-me hour and-I have written -IND the-letter ?It?s been an hour since I wrote the letter? in which kaatbin takes a complement and therefore has a level of specificity as opposed to: l-i saa?ah w-ana naayim (90) to-me hour and-I have been asleep ?I have been asleep for an hour? Thanks, ~Keri Miller -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:50 +0300 Subject: Arabic-L:LING:kathaalik (=?UTF-8?Q?=D9=83=D8=B0=D9=84=D9=83=29?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:kathaalik (كذلك) 2) Subject:kathaalik (كذلك) 3) Subject:kathaalik (كذلك) 4) Subject:kathaalik (كذلك) 5) Subject:kathaalik (كذلك) 6) Subject:kathaalik (كذلك) (response of original poster) 7) Subject:kathaalik (كذلك) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Waheed Samy Subject:kathaalik (كذلك) ka (as, like, similar to) is attached to a demonstrative. The following is not an exhaustive list: (كَ + اسم الإشارة) كذا كهذا كهذه كذلكَ كذلكُم كتلكَ كتلكُم كهذان/ين كهاتان/تين كهؤلاء In all instances كَ (ka) has the meaning as, like, or similar to. I don't believe ka changes the meaning of ذلك. But I remember that ذلك is a portmanteau comprising كَ (ka)+ذا (dha)+لِكَ (lika); the latter itself perhaps comprising لِ (li) + كَ (ka), as evidence from كذلكم and كتلكم suggests. It may be that there existed a more complete list of which ذلِكُم and تِلكُم are frozen remnants. Waheed Samy -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 26 Jun 2009 From:Michael.Schub at TRINCOLL.EDU Subject:kathaalik (كذلك) It's an analogy to /mithlu dhaalika/. Cf. Shakespeare, Tempest, Act 3, Scene 3: "By y'r lakin, i can go no further, sir." TaHiyyaat, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- 3 Date: 26 Jun 2009 From:A Fayyad Subject:kathaalik (كذلك) Hi, In Arabic, the prefix "ka", represented with the Arabic letter "kaaf" followed by the fat-ha vowel, means "as". For example, "he worked as a teacher" is " 3amela (ka)mudaris" in Arabic. So, if we analyze the Arabic word " kazaleka", we will have two parts, the prefix "ka" and the word "zaleka". The meaning of "zaleka" is the demonstrative "that". However, the meaning of " kazaleka" is "as well" or "also" in English. Regards, Ahmad Fayyad Arabic Linguist -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: 26 Jun 2009 From:Adil Elshikh Subject:kathaalik (كذلك) Ka is for similiarty , thalik is a demonstartive noun For instance see the interpreation of this Ayah ( وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا آية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشابهت قلوبهم قد بينا الآيات لقوم يوقنون ( 118 ) ) in the link http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=61&surano=2&ayano=118 جاء في إعراب القرآن همن كتاب إعراب القرآن الكريم الميسر للأستاذ الدكتور محمد الطيب الإبراهيم إن:حرف توكيد ونصب لا محل له من الإعراب الذين:اسم موصول مبني في محل نصب اسم إن كذبوا:كذب (فعل ماضي مبني على الضم لاتصاله بواو الجماعة ، و واو الجماعة ضمير مبني في محل رفع فاعل، والجملة الفعلية صلة الموصول لا محل لها من الإعراب بآياتنا:الباء حرف جر مبني لا محل له ن الإعراب (آيات) اسم مجرور وعلامة جره الكسرة و(نا)ضمير مبني في محل جر مضاف إليه ، وشبه الجملة متعلقة بالفعل (كذب )والجملة الفعلية (كذبوا بآياتنا) صلة الموصول لا محل لها من الإعراب واستكبروا:الواو حرف عطف مبني لا محل له من الإعراب (استكبروا) استكبر فعل ماض مبني على الفتح و واو الجماعة ضمير مبني في محل رفع فاعل عنها: (عن)حرف جر و(ها )ضمير مبني في محل جر اسم مجرور وشبه الجملة متعلقة بالفعل (استكبر ) والجملة الفعلية (استكبروا عنها) معطوفة على الجملة( كذبوا بآياتنا) لا محل لها من الإعراب لا تفتح:لا حرف نفي مبني لا محل له من الإعراب (تفتح ) فعل مضارع( مبني للمجهول)مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره لهم: (ل+هم)جار ومجرور متعلقة بالفعل (تفتح ) أبواب : نائب فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة السماء:مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره، والجملة (لا تفتح لهم أبواب السماء)في محل رفع خبر إن ولا يدخلون:الواو للعطف (لا) لا حرف نفي مبني لا محل له من الإعراب ،( يدخلون ) فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه ثبوت النون لأنه من الأسماء الخمسة وواو الجماعة ضمير مبني في محل رفع فاعل، الجنة:مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره حتى:حرف جر يفيد انتهاء الغاية مبني لا محل له من الإعراب يلج الجمل: يلج فعل مضارع منصوب بـ (أن مضمرة بعد حتى)، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (الجمل) فاعل مرفوع ، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره ، والمصدر المؤول(أن يلج...) في محل جر بـ حتى والجار والمجرور متعلقان بـ (يدخلون) . في سم:جار ومجرور متعلقة بالفعل( يلج) الخياط: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره والجملة(لا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط) جملة في محل رفع معطوفة على (لا تفتح...) وكذلك: الواو استئنافية مبنية لا محل لها من الإعراب كذلك (ك) حرف جر(ذا) اسم إشارة مبني في محل جر اسم مجرور اللام للبعد والكاف للخطاب لامحل لهما من الإعراب وشبه الجملة(ك+ذا) متعلقة بمفعول مطلق محذوف لـ (نجزي) نجزي:فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة للثقل ، والفاعل ضمير مستتر تقديره (نحن) المجرمين:مفعول به منصوب ، وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم. والحمد لله رب العالمين -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: 26 Jun 2009 From:Kais Dukes Subject:kathaalik (كذلك) Hello Mai, I am working on morphosyntactic tagging of the Holy Quran in Arabic. I have also been thinking about "kathalika". I think there are two ways of looking at this. (1) ka + thalika In this interpretation, we would have the prefixed particle "ka" which acts as a preposition, attached to a demonstrative pronoun. In otherwise, a preposition phrase. In this interpretation, this would be like prefixing any other word nominal with "ka". A translation for this in English would probably be along the lines of "like that". (2) kathalika In this second interpretation, we have a single morphosyntactic unit with a different word sense to (1). In this second case, the meaning may be closer to "thus" or "likewise". i.e. here we have a single unit with a distinct semantic meaning. I think that this meaning is far more common than (1). My personal suspicion is that both cases occur, with the second word sense being more common. One possibility is that perhaps the first form is the historic origin, but that over time, the morphemes have become fossilized into a single unit, as in (2)? I think that way to approach it would be more in terms of semantics as opposed to morphology or syntax, i.e. is there any difference in meaning between the two interpretations. I think there could be, with the second semantic interpretation (a single unit) being more common, although any difference might be subtle. Just my opinion, I’m not an expert, please feel free to correct me :-) Kind Regards, -- Kais -------------------------------------------------------------------------- 6) Date: 26 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:kathaalik (كذلك) (response of original poster) Dear Kais (and list members) Thanks a lot for your email. You make very interesting distinction actually. I am using Arabic corpus data in my work and the case of "kathalik" has really fascinated me. What I am interested in is the semantics of this expression, which is exactly what you say in crucial here. But it is a very fine semantic distinction and what is important is what is the semantic input of the preposition morpheme "ka" in both cases. As an initial opinion drawn from my corpus data, I am inclined to say that when the construction "kathalik" has a nominal antecedent as in (1) below, then it is interpreted as a preposition + the demonstrative pronoun wit a meaning similar to "like that". While, when it has a non- nominal antecedent as in (2) below (which is the more common case anyway, esp. when it occurs sentence-initial) then it is interpreted as a single morphosyntactic structure with a meaning similar to "likewise". (1) وفي نقده لأداء الرابطة، تحدث عما بدئ في تنفيذه من برامج تكامل وتحرير اقتصادية في إطار الرابطة، بما في ذلك مشروع منطقة آسيان للتجارة الحرة (أفتا)؛ وهو ما بدأت بتطبيقه 6 دول من رابطة آسيان مطلع العام الجاري؛ وكذلك مشروع منطقة آسيان الاستثمارية؛ (2) فقد كان السادات رئيسا لدولة ذات سيادة وحدود متعارف عليها، وكان رئيسا لأكثر الدول محورية وأهمية في العالم العربي. كذلك كان يتخذ سياساته "الدرامية" في ظل توازنات دولية لم تعد مشهودة الآن؛ But what I also want to ask about is: are there any other examples of this kind of fossilization of morphosyntactic units in Arabic? Thanks. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- 7) Date: 26 Jun 2009 From:rehab eldeeb [r_eldeeb at aucegypt.edu] Subject:kathaalik (كذلك) As I understand it , the "ك" means here "as" or the arabic مثل so it should mean :مثل ذلك = أيضاً Rehab -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:55 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:55 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Visiting Scholar seeks host Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Visiting Scholar seeks host -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:reem bassiouney [reembassiouney at hotmail.com] Subject:Visiting Scholar seeks host Dear All, I am writing on behalf of Sharif al-Gayar, Associate Professor of Arabic Literature at Cairo University. Prof. Al-Gayar has been awarded a scholarship by the Egyptian Government to conduct research at a University in the US during the fall semester. He is now looking for a department that is willing to host him. Again, his expenses will be paid for, but he needs a host department and library privileges. If you could consider hosting him, please do contact him directly at shgayar at hotmail.com. Best regards, Reem Bassiouney Assistant Professor, Department of Arabic and Islamic Studies Georgetown University ) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008n From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:53 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:53 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Wikipedia in Egyptian Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wikipedia in Egyptian Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:mustafa.mughazy at wmich.edu [mustafa.mughazy at wmich.edu] Subject:Wikipedia in Egyptian Arabic For all of those who are interested in Colloquial Arabic, here is an interesting source: Wikipedia in colloquial Egyptian Arabic http://arz.wikipedia.org Thank you, Mustafa Mughazy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:57 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:57 +0300 Subject: Arabic-L:LING:OCR for IPA response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR for IPA response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Maxim Romanov Subject:OCR for IPA response Dear Andy, ABBYY Finereader can be taught to recognize certain symbols. It may take a while to teach the program, but I remember it doing a pretty good job when we were preparing a new edition of some old work with a lot of diacritics in it. I think Finereader will be your best shot. It is available from here http://finereader.abbyy.com/; there is a trial version which you can download and test. Best regards, Maxim Romanov Doctoral Student in Arabic & Islamic Studies Department of Near Eastern Studies University of Michigan Ann Arbor, MI, U.S.A. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:59 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:59 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Al Haraka Subject:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit All, I have always wanted to study Arabic literature at the graduate level. Is anyone knowledgeable of masters programs in Arab countries? I am only interested in Western universities if they have an excellent reputation for Arabic literature (not just Arabic). Regards, _AJS -- Alexander J. Stein Cell: (201) 412-9479 Email: alharaka at gmail.com Skype: alexander.j.stein AIM: elduderino6886 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:13:01 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:13:01 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Needs work by Theodor N=?ISO-8859-1?Q?=F6ldeke?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs work by Theodor Nöldeke -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Marco de Pinto Subject:Needs work by Theodor Nöldeke Dear Colleagues, Does anyone know how I can obtain, or if you already have, the work by Nöldeke “Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft” (Strassbourg, 1910)? I am especially interested in the chapter on “Wörter mit Gegensinn” or Enantiosemantic words. Thank you in advance for any help you may provide, Marco S. de Pinto Universidade de São Paulo - Brazil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:13:03 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:13:03 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Teacher accent and class size queries Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Teacher accent and class size queries -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Chris Holman Subject:Teacher accent and class size queries Hello everyone! I have written this list a few times before, and I am always helped by your responses. So, here I am yet again with two questions: 1) I am in the process of re-writing a first-year curriculum, and I am curious as to what other departments have done when it comes to the accents/dialects of the teachers working in the program. I know that there are regional variations (i.e. North Africa vs. Arabian Peninsula) with many letters, and that other languages (i.e. French, English) can impact the way an Arabic-speaker pronounces certain things. My question is whether or not it makes sense to streamline pronunciation in the first term or two of Arabic instruction, so that students are all hearing the same things regardless of the teacher and his or her personal geography. What I have personally experienced is what I have been calling 'manufactured diglossia', where our students sometimes think that a word is different only because of the difference in pronunciation. It is, in fact, the same word...but students hear it differently and thus categorize it differently. This is more of a problem in the beginning, in my experience, and I am a big proponent of getting students familiar with the regional/dialect variations...but only later in the year after students have a strong foundation to work from. 2) This is a common problem, I am sure, but my main issue is that the average class size in my program is around 22-23 students. First-year classes have been maxed out at 28 as recently as last year, and this summer there is potential for a class of 30 in ARB 103 (third quarter, first-year). My question is what people in similar situations have done when it comes to homework. In our program we are only three instructors with minimal help in terms of grading, and this Fall we are looking at an enrollment of well over 200 students in 9 classes. I have tried multiple approaches over the last three years, but every term I end up behind. So, any ideas or suggestions that you have would be greatly appreciated. It's just that there is only so much time in the day and correcting 75 homework assignments/night is pretty much an impossibility (unless the homework is extremely light) given all of our other responsibilities. As always, thank you for listening, responding and anything else. I hope that the summer is going well for all of you! -- Chris Holman Instructor & Arabic Program Coordinator 1236 University of Oregon (WLA-YLC) Eugene, OR 97403-1236 (541) 346-1538 Fax: 346-3917 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:14 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:14 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Basis Technology Corp. Jobs Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Basis Technology Corp. Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Bushra Zawaydeh Subject:Basis Technology Corp. Jobs Basis Technology Corp. is seeking to hire two Arabic linguists who are also native speakers of Arabic for a short term, temporary contracting assignment. The job requires the applicants to be US citizens who have security clearance. The work will start immediately and would be for about one month approximately. It includes tagging Arabic articles with names of people, organizations, cities, countries, etc. Therefore the best candidates for the position would be two native speakers who are patient, detailed oriented, can follow directions, and have excellent command of Arabic and English. This position requires one to work approximately 20 hours per week. The pay is $25 per hour. If you are interested in the position, please send your resume to Bushra Zawaydeh at bushraz at basistech.com . -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:LDC Newsbook Parallel Text Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:LDC Newsbook Parallel Text -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:ldc at ldc.upenn.edu Subject:LDC Newsbook Parallel Text GALE Phase 1 Arabic Newsgroup Parallel Text - Part 2 contains a total of 145,000 words (263 files) of Arabic newsgroup text and its translation selected from thirty-five sources. Newsgroups consist of posts to electronic bulletin boards, Usenet newsgroups, discussion groups and similar forums. This release was used as training data in Phase 1 (year 1) of the DARPA-funded GALE program. This is the second of a two-part release. GALE Phase 1 Arabic Newsgroup Parallel Text - Part 1 was released in early 2009. Preparing the source data involved four stages of work: data scouting, data harvesting, formating and data selection. Data scouting involved manually searching the web for suitable newsgroup text. Data scouts were assigned particular topics and genres along with a production target in order to focus their web search. Formal annotation guidelines and a customized annotation toolkit helped data scouts to manage the search process and to track progress. Data scouts logged their decisions about potential text of interest to a database. A nightly process queried the annotation database and harvested all designated URLs. Whenever possible, the entire site was downloaded, not just the individual thread or post located by the data scout. Once the text was downloaded, its format was standardized so that the data could be more easily integrated into downstream annotation processes. Typically, a new script was required for each new domain name that was identified. After scripts were run, an optional manual process corrected any remaining formatting problems. The selected documents were then reviewed for content-suitability using a semi-automatic process. A statistical approach was used to rank a document's relevance to a set of already-selected documents labeled as "good." An annotator then reviewed the list of relevance- ranked documents and selected those which were suitable for a particular annotation task or for annotation in general. These newly- judged documents in turn provided additional input for the generation of new ranked lists. Manual sentence units/segments (SU) annotation was also performed as part of the transcription task. Three types of end of sentence SU were identified: statement SU, question SU, and incomplete SU. After transcription and SU annotation, files were reformatted into a human- readable translation format and assigned to professional translators for careful translation. Translators followed LDC's GALE Translation guidelines which describe the makeup of the translation team, the source data format, the translation data format, best practices for translating certain linguistic features and quality control procedures applied to completed translations. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:38 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:38 +0300 Subject: Arabic-L:GEN:Needs book Aristu ind al-Arab Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs book Aristu ind al-Arab -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Adam McCollum Subject:Needs book Aristu ind al-Arab Greetings, I am trying to acquire a copy of 'Abd al-Rahman Badawi's book, Aristu ind al-Arab (Cairo, 1947). Does anyone have an idea of where I might get it? Feel free to reply off-list. With many thanks in advance, Adam McCollum, Ph.D. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:50 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Taoufiq Ben Amor Subject:Conference on Teaching Arabic and Arabic Literature Conference Exploring Intersections between Language and Literature Pedagogies ?TEACHING ARABIC LITERATURE: A PRELIMINARY DISCUSSION? May 28, 2009, THE NEW SCHOOL, 66 West 12 Street, #510 Breakfast (9:30-10:00) Introductions and Opening (Muhsin al-Musawi and Nargis Virani) Diverse Tools for Teaching Arabic (10:30-11:45) ?Perspectives on Teaching Arabic? Elizabeth Holt (Bard College) ?Teaching Arabic Through Films? Boutheina Khaldi (American University of Sharjah) ?Are There Difficulties in Teaching Arabic? Shawkat Toorawa (Cornell University) ?Teaching Arabic Poetry: The Modernist Lyric? Teirab Ashshareef (American University of Sharjah) Role of the Classical Texts (12:00-1:15) ?Arabic Through an Andalusian Text? Alexander Elinson (Hunter College, CUNY) ?Arabic Through the Qur?anic Text? Nargis Virani (The New School) Is the Arabian Nights a Viable Text for Teaching Arabic? Muhsin al- Musawi (Columbia University and American University of Sharjah) Teaching a Classical Text in Arabic, The Lisan al-'Arab, Tarik El- Ariss (University of Texas, Austin) Lunch (1:15-2:15) Role of Regional Texts (2:15-3:15) ?Teaching a Palestinian Text? Nadir Uthman (New York University) ?Teaching Iraqi Writers in English and in Translation? Shakir Mustafa (University of New Hampshire?) ?Teaching Advanced Arabic Through Texts? Taoufiq Ben Amor (Columbia University) General Discussion, Next Steps (3:30-4:30) Facilitated by Muhsin al-Musawi and Nargis Virani -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:56 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:56 +0300 Subject: Arabic-L:LING/AD:Gerlach prepublication offer Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gerlach prepublication offer -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:orders at gerlach-books.de Subject:Gerlach prepublication offer Pre-publication offer of "i-Muslims: Rewiring the House of Islam" published by C. Hurst Publishers, London. 10% pre publication discount until June 12th, 2009 This book discusses how the application of the internet has had an overarching transformational effect on how Muslims practice Islam, how forms of Islam are represented to the wider world, and how Muslim societies perceive themselves and their peers. Details: i-Muslims: Rewiring the House of Islam Author: Gary R. Bunt Publication date: 4th June 2009 Publisher: Hurst, London ISBN: 9781850659518 Hardcover, 320 pp, 225 x 145 mm, 0.8 kg Publisher's list price: 45.00 Pound Sterling / 50 EUR Our offer for this book: - EUR 45 (i.e. 10% discount) - plus surface mail delivery (Germany EUR 1.50 / Europe + Worldwide EUR 5.00) - plus European VAT (if applicable only) - prepayment required - this offer is valid until 12th June 2009 only Looking forward to your orders. This offer is valid until 12th June 2009 only. Best regards from Berlin (Ms) Dagmar Konrad :::::::: FOR YOUR email or fax ORDER (Fax +49 30 3235667) ::::::::: To order please use our order form: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_download.php and supply the following information: (1) Your credit card details (including CVC) (2) Your invoice & delivery address -- GERLACH - BOOKS & ONLINE www.gerlach-books.de Middle Eastern & Islamic Studies D-10711 Berlin, Germany Heilbronner Stra?e 10 Telefon +49 30 3249441 Telefax +49 30 3235667 e-mail khg at gerlach-books.de USt/VAT No. DE 185 061 373 Verkehrs-Nr. 24795 (BAG) EAN 4330931247950 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:45 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:45 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Symposium on Automatic Processing of Amazigh Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Symposium on Automatic Processing of Amazigh -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:reposeted from LINGUIST Subject:Symposium on Automatic Processing of Amazigh Date: Wed, 27 May 2009 11:26:20 From: Ali Rachidi [sitacam at gmail.com] Subject: 1st Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language E-mail this message to a friend: http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=20-1988.html&submissionid=218610&topicid=3&msgnumber=1 Full Title: 1st Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language Short Title: SITACAM Date: 12-Dec-2009 - 13-Dec-2009 Location: Agadir, Morocco Contact Person: Ali Rachidi Meeting Email: sitacam at gmail.com Web Site: http://www.encg-agadir.ac.ma/sitacam/ Linguistic Field(s): Computational Linguistics Subject Language(s): Kabyle (kab) Call Deadline: 27-Sep-2009 Meeting Description: We are happy to announce an international conference on natural language processing and more specifically the Amazigh language: The First International Symposium on Automatic Processing of the Amazigh Language SITACAM'09 Because the integration of information technology and communication in learning the Amazigh language is vital to having full citizenship in the digital world, we are convening a meeting of experts in the field of automatic processing of the Amazigh language. The promotion of Amazigh culture can help contribute to development and economic progress. Amazigh has been under-funded for computational efforts. Therefore, scientific and linguistic research efforts are being made to improve this situation. The design and implementation of applications that can handle Amazigh language data are increasingly required for the development and sustainability of Amazigh culture. This scientific event is part of this framework and provides a forum for dialogue between researchers and experts contributing to the implementation of strategies, models and systems able to deal with Amazigh characters, words and documents. The theme for this first conference is 'The Computerization of the Amazigh:! Challenges and Opportunities'. Call for Papers Submit your abstract as an attachment to the following email address: sitacam at gmail.com or rachidi.ali at menara.ma. For more details on abstract submission requirements, please see our website (in French): http://www.encg-agadir.ac.ma/sitacam/Soumission.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:32 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:32 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:dsanders at factsonfile.com Subject:Looking for Author to write critical guide to Arab-American lit Chelsea House, a New York publisher of reference works for schools and libraries, is seeking an author to write a critical guide to literature produced by and relating to Arab Americans and Muslim Americans, with a particular focus on both the classic and contemporary, mainstream titles currently read by high school (and university) English students. The title will profile, in approximately 40,000 to 50,000 words, eight to ten prominent contemporary figures (subject to approval) two of their major works each, in addition to providing a general overview of the history and development of Muslim- and Arab-American literature in the United States. The ideal author will have a PhD, will have taught or have familiarity with the multicultural literature and writers assigned in high schools and universities today, and have experience producing school-and-library titles targeting this readership. If qualified and interested, please send a cover letter and cv, preferably via e-mail, to: Doug Sanders Senior Editor Facts on File, Inc. 132 West 31 Street, 17th floor New York, NY 10001 dsanders_at_ factsonfile. com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:16 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:16 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:alphabet clips Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:alphabet clips 2) Subject:alphabet clips -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From: tb46 at COLUMBIA.EDU Subject:alphabet clips Thank you for all the links. Most of these clips have three main =20 issues: they are religious, nationalistic, and made for children. All =20 of this makes it very difficult to use them with adult American =20 students. This is true of most Arabic materials I have seen so far, =20 and there is a need to create new ones tailored for an adult, non-=20 native speaker. Best, t ben amor -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 01 Jun 2009 From:Ola Moshref Subject:alphabet clips To add a different approach, English lyrics are also useful. "A is for Asad" song can be used to teach the sequence of the alphabet, but is also very useful for further activities. For example, after watching they can identify the Arabic names of the animals based on the first letter by preparing a handout with animal pictures and names, and asking students to match the picture with the name. Additionally, they can practice reading the whole animal name: http://tv.muxlim.com/video/mDqezQpUISl/Alif-is-for-Asad-Arabic-Alphabet-for-Kids/ With certain students, e.g. heritage students or students interested in Islam, "A is for Allah" is culturally very suitable and can also be used in the same above way for reading practice not only of alphabet- word pairs, but of the prophets' names as well: http://www.youtube.com/watch?v=-L-GOHa5-YQ Ola Moshref TA Department of Linguistics University of Illinois at Urbana-Champaign -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:06 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:06 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:khoma at wharton.upenn.edu Subject:Summer Institute for Teaching 2nd Language for Business Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication Dear World Language Teacher, The deadline for Penn Lauder CIBER?s Summer Institute is quickly approaching! Come and collaborate with colleagues at our Seventh Annual Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication! Register at: www.regonline.com/63376_731317A Registration deadline is June 1, 2009 Program Information: http://lauder.wharton.upenn.edu/ciber/summer_institute.asp#4 Accommodations: Sheraton University City here on Penn?s campus. Summer Institute participants have a special room rate of $149.00 per night (plus tax). Each guest room has a Free personal desktop computer, FREE internet, and FREE printing available for our guests. Leave your laptop at home! Hotel Reservations: http://www.starwoodmeeting.com/StarGroupsWeb/booking/reservation?id=0904245540&key=8EED5 Room block deadline has been extended to: June 5, 2009 Join us in June!!!! Co-sponsored by: Temple University CIBER, UNC CIBER, and University of Pittsburgh CIBER Kathryn M. Homa Program Coordinator Penn Lauder CIBER The Joseph H. Lauder Institute of Management and International Studies University of Pennsylvania Lauder-Fischer Hall, 2nd Floor 256 South 37th Street Philadelphia, PA 19104-6330 Ph: 215.898.4642 Fax: 215.898.2067 Email: khoma at wharton.upenn.edu Web: www.lauder.wharton.upenn.edu/ciber Summer Institute for Teaching a Second Language for Business Communication Information In today?s global economy, there is a need for second-language educators who specialize in teaching language for business purposes. This program teaches the educators how to design curricula for teaching business communication, integrating second-language pedagogy and business fundamentals. About Us Penn Lauder CIBER is one of 31 centers administered by the U.S. Department of Education, under Title VI, to increase and promote the nation?s capacity for international understanding and economic enterprise. Audience Second-language and ESL/EFL teachers and administrators with little business knowledge. Faculty Cheri Micheau, Ph.D. Senior Lecturer, University of Pennsylvania Carlos J. Menendez, MBA/MA International Studies, Regional Cards Director Citigroup Europe, Middle East & Africa Program Focus Business Fundamentals Teaching Business Language Methodology Curriculum Design Exercises Coordinator Participation Costs: $450 (non-credit course) Come with a colleague and receive 20% off! $360 (given to multiple participants from the same school registering together) PA Act 48 Credit and NJ Professional Development Hours available! Co-sponsored by: Temple University CIBER, UNC CIBER, and University of Pittsburgh CIBER -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:34:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:34:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Difference between sa- and sawfa Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Difference between sa- and sawfa -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:Adil Elshikh Subject:Difference between sa- and sawfa Surely thre is no distinguishing between sa- and sawfa concerning the near and distant future in the Quran. This subjec is in need of deep investigation . To me i believe that any one one who wants explore this topic must survey the usage of these two particles in the ancient Arabic dialects , the realtion of the verses where these two particles are mentioned with (asbab anuzul ) " reasons of revealtions Thanks Dr. Adil http://www.mediu.edu.my/academics/centre-of-languages/short-courses.html -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 1 17:33:18 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 1 Jun 2009 20:33:18 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Language Learning in Computer Mediated Communities Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 01 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Language Learning in Computer Mediated Communities -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 01 Jun 2009 From:nflrc at HAWAII.EDU Subject:Language Learning in Computer Mediated Communities Our apologies for any cross-postings . . . LANGUAGE LEARNING IN COMPUTER MEDIATED COMMUNITIES (LLCMC) CONFERENCE October 11-13, 2009, Honolulu, Hawaii http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/ Once, computers were seen as thinking machines or electronic tutors. Now the computer has become one of many devices that people use to form virtual communities of all kinds. In the field of language education, computer mediated communication (CMC) enables students to interact with one another free of space and time constraints and to participate in communities of learning with their counterparts in the target culture. The Language Learning in Computer Mediated Communities (LLCMC) Conference explores the use of computers as a medium of communication in language learning communities. CONFERENCE HIGHLIGHTS * Keynote talk by Dr. Gilberte Furstenberg (Massachusetts Institute of Technology) * Wide range of intriguing concurrent sessions * Special panel showcasing online cultural exchanges based at the University of Hawaii * Optional pre-conference event (free) - CULTURA: Web-based Intercultural Exchanges (October 10-11) - http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/ cultura.html See CONFERENCE SCHEDULE for more details - http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/schedule.html PRE-REGISTER BY SEPTEMBER 15 to enjoy special discounted rates: Student - $40 General - $70 Visit http://nflrc.hawaii.edu/llcmc/registration.html for more information about conference registration and to download the registration form. Questions? Please contact us at nflrc at hawaii.edu ************************************************************************* N National Foreign Language Resource Center F University of Hawai'i L 1859 East-West Road, #106 R Honolulu HI 96822 C voice: (808) 956-9424, fax: (808) 956-5983 email: nflrc at hawaii.edu VISIT OUR WEBSITE! http://nflrc.hawaii.edu ************************************************************************* -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:52 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:52 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From: Steve Robertson Subject:Needs Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Does anyone know how one could get access to Tsereteli's 1970 audio recordings of Uzbek Arabic? Do they still exist? Thanks, Steve Robertson -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:58 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:58 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:alphabet Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:alphabet 2) Subject:alphabet -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:JMurg Subject:alphabet I learned an Arabic alphabet song years ago that was to the tune of the English alphabet song (also "Twinkle, Twinkle, Little Star"), with the same format, that went like this:I ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ???? ?????? ??? ???? ?????? Not authentically Arab, culturally speaking, but can be useful for those adult learners mentioned previously. Best regards, Jackie Murgida -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 05 Jun 2009 From: Iman Soliman Subject:alphabet Dear Ben All points you mentioned are really valid unless in the case of some heritage students to whom Ola has referred. This is why I developed my own non nationalistic, non religious Alphabet program targeting adults, which the American University in Cairo is in the process of publishing online soon. Once the online materials are out there for public use I shall email the link to you and any other teacher or learner who is interested in learning the alphabet in an innovative way. It will also be of great help to hear your feedback on the materials for improvement of the program. Best wishes Iman Iman A. Soliman (PhD University of Edinburgh) Arabic Language Instructor. AUC 30 El Mamoun Street Madinet El Awkaf - Agouza Cairo-Egypt email: iaziz at aucegypt.edu Home : ++2+233028443 (Cairo) Mobile: 0101633350 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:50 +0300 Subject: Arabic-L:queries on plagiarism software and Arabic ref system Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:queries on plagiarism software and Arabic ref system -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:queries on plagiarism software and Arabic ref system Dear all, I have 2 separate questions regarding Arabic. First, I would appreciate suggestions for an introduction on the reference system in the Arabic language (whether in English or Arabic). Second, in Arabic language teaching, is there any software available for detecting plagiarism in students' essays? Thanks a lot. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:54 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:54 +0300 Subject: Arabic-L:LING:UAE Conference on Transliteration Standars Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:UAE Conference on Transliteration Standars -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:sattarumist at YAHOO.CO.UK Subject:UAE Conference on Transliteration Standars Please circulate. --------------------------------------------------------------------------------------- Symposium Towards A Transliteration Standard of Arabic: Challenges and Solutions Abu Dhabi, UAE, 15-16 December 2009 Arabic proper names of individuals, locations, cities, as well as titles of books, or any quotation from Arabic texts are transliterated in Latin script in different ways. Presentation of Arabic letters is realized in different forms that usually lead to confusion and multiplicity of versions and even failing to identify identity. For example, ????is written inter alia as Muhammad, Muhamed, Mohamed, and Mohammed. How can we differentiate between ???? and ????, or ???? and ???? when they are transliterated? They can be written in very similar, if not identical, forms. There is a need to improve the quality of our communication; effective and efficient communication is one of the prerequisites for excellence. Moreover, individuals may face unnecessary inconveniences, at certain points, simply because their names are transliterated/pronounced in different ways, e.g., when cashing a check, who is ?Alaa Amir? Is it ???? ????, ???? ????, ???? ????, or ???? ????? There are some transliteration systems that are used around the world to write Arabic proper nouns and words in Latin letters using different representations, but there is no one unified standard used to transliterate Arabic names. A standard based on straightforward rules with clear representation is now needed more than ever. You are invited to submit papers that investigate the different aspects of this issue and propose solutions. Papers on transliteration software and demos are also welcome. Please submit an abstract (200-300 words) outlining the main points that will be dealt with in your paper. Papers should address the following areas: 1. Historical developments and transliteration systems. 2. Problems and challenges that transliteration of Arabic names face. 3. Solutions viable for those problems and challenges. 4. Laws and governmental guidelines and rules regarding transliteration. 5. Transliteration criteria. Is there a standard or standards? What are the essential characteristics of the transliteration standard? 6. How Arabic language academies have dealt with transliteration. 7. The experiences of other languages in transliteration. 8. Software that carry out transliteration automatically, the standard they adopt, and the rules used in those software. Aim The symposium aims at developing a transliteration standard to be used in writing Arabic proper names in particular and any other quotations from Arabic in general. The symposium recommendations will be presented to concerned governmental and nongovernmental organizations. Target participants/audience (1) Researchers and professionals in the fields of languages and linguistics, translation, natural language processing and related areas. (2) Organizations, both public and private, which have name databases that deal with transliteration in their business and will benefit from the standard. Languages of the symposium: Arabic and English Time: presenters will have 20 minutes and 10 minutes for discussion. Proceedings: papers will be published in the proceedings. Symposium Committee Dr Abdulrahamn Al-Hashemi (Advisor, Corporate Learning & Development. National Drilling Company) Dr Sattar Izwaini (American University of Sharjah) Deadlines 1 July 2009: submission of abstracts or expression of intention to attend 1 ?August 2009: notification of acceptance and providing feedback 1 October 2009: submitting papers 15 November 2009: providing feedback 1 December 2009: submitting the final version of papers 15-16 December 2009: Symposium Abstracts and full papers are to be sent to BOTH Dr Abdulrahamn Al-Hashemi a.alhashemi at ioe.ae and Dr Sattar Izwaini sizwaini at aus.edu Organizers & sponsors Abu Dhabi International Center for Organizational Excellence (ADICOE) Emirates Quality Association Venue: Abu Dhabi City, UAE. Exact venue to be announced. For more information contact Dr Abdulrahamn Al-Hashemi a.alhashemi at ioe.ae Telephone: (+971 2) 698 33 99 Dr Sattar Izwaini sizwaini at aus.edu Sattar Izwaini, PhD Assistant Professor of Translation Dept. of Arabic & Translation Studies College of Arts & Sciences American University of Sharjah -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:56 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:56 +0300 Subject: Arabic-L:GEN:The book Aristu ind al-Arab Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:The book Aristu ind al-Arab -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From: khldsaad at AUCEGYPT.EDU Subject:The book Aristu ind al-Arab You can download the book in the format of PDF from the following URL : http://www.4shared.com/file/35357284/92def529 Good Luck -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:14:00 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:14:00 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Intonation Variation in Arabic Extension Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Intonation Variation in Arabic Extension -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:sh581 at YORK.AC.UK Subject:Intonation Variation in Arabic Extension Intonational Variation in Arabic =20 28-29th September 2009, York, UK http://www-users.york.ac.uk/~sh581/iva09=20 **Extended submission deadline: 14th June 2009** Papers of a descriptive and/or theoretical nature are invited which treat=20 the phonetics and/or phonology of suprasegmental phenomena in one or more=20 Arabic varieties (or other related Afro-Asiatic languages). Papers treating the intonational phonology of spoken Arabic dialects will=20 be particularly welcome and will be prioritised. The conference will=20 include a special workshop session on the development of transcription=20 systems for research on intonational variation in Arabic. Invited speakers:=20 Professor Francis Nolan (University of Cambridge, UK)=20 Professor Khaled Rifaat (Al-Imam Muhammad Ibn Saud University, Riyadh)=20 Abstracts should be no longer than one side of A4 (or 'American letter'),=20 with 2.5cm or one inch margins, single-spaced, with a font size no smaller= =20 than 12, and with normal character spacing. A second page may be used to=20 provide examples, figures and/or references. No submissions will be=20 accepted which are longer than two pages. Your abstract should be anonymous. You will be asked to submit a version=20 with your name and affiliation on it if your abstract is selected for=20 presentation. Please do not use your name in the filename for your=20 abstract. If you choose to use a phonetic font in your abstract or if you wish to=20 include figures/pitch traces, we strongly recommend that you submit your=20 abstract in pdf format. Abstracts should be uploaded to the IVA09 page on the EasyAbstracts site on= =20 or before 14th June 2009. You may use one of the following formats for your= =20 abstract: pdf, Word (.doc), or plain text (.txt). The link for uploading=20 abstracts is: http://linguistlist.org/confcustom/iva09 All abstracts will be reviewed anonymously by two members of the scientific= =20 committee.=20 A small number of bursaries will be available to students and/or authors=20 with limited institutional financial support. If you would like to apply=20 for a bursary please indicate this when sending your abstract. Organisers:=20 Dr Sam Hellmuth (University of York)=20 Dr Dana Chahal (University of Melbourne)=20 Scientific Committee: Dina El Zarka, Janet Fletcher, Sonia Frota, Martine=20 Grice, Barry Heselwood, Sun Ah Jun, Francis Nolan, Brechtje Post, Judith=20 Rosenhouse, Sandra Vella, Janet Watson, Mohamed Yeou Local Organising Committee (University of York):=20 Sam Hellmuth, Ghazi Al Gethami, Rana Al Hussein Almbark, Nora Al Zahrani=20 --=20 Sam Hellmuth Department of Language & Linguistic Science University of York Heslington York YO10 5DD email: sh581 at york.ac.uk tel: 01904 432657 fax: 01904 432673 http://www.york.ac.uk/depts/lang/people/pages/hellmuth.htm -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 5 05:13:48 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 5 Jun 2009 08:13:48 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Without Walls Summer 09 Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 05 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Without Walls Summer 09 -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 05 Jun 2009 From:Amina Yassine Subject:Arabic Without Walls Summer 09 Fully online introductory Arabic offered beginning in Summer 2009! ARABIC WITHOUT WALLS is an online Arabic course funded by FIPSE (P116B030526) and developed by the UC Consortium for Language Learning & Teaching, the National Middle East Language Resource Center at Brigham Young University, and the Near Eastern Studies Department at UC Berkeley and sponsored by the UC Irvine Humanities Language Learning Program. The intensive summer course covers the first full year of introductory Arabic in two 5 1/2 week sessions. Arabic Without Walls introduces students to Modern Standard Arabic and emphasizes communicative competence in four language skills: listening, reading, speaking, and writing. The course is ideal for students who are self-motivated and prefer to manage their study schedule independently. Graduate students seeking to learn Arabic at the introductory level are especially encouraged to enroll. To enroll in the UC Irvine Summer Session courses (Arabic 1AB and 1BC), students should go to the Summer Session website:https://summer.uci.edu/courses/online.aspx/ . During the regular academic year 2009-2010, which begins September 24, UC Irvine students can enroll in course #31701 (http://websoc.reg.uci.edu/perl/WebSoc ). All other UC students in good standing may enroll in courses offered by another UC campus (UC Senate Regulation 544). To enroll in the fall quarter online Arabic course, UC students should contact their home campus Registrar?s Office and ask to enroll in UC Irvine course #31701 via Simultaneous Enrollment. Students in good standing in the California State University and Community Colleges can enroll in UC courses via Concurrent Enrollment and should consult with the Registrar?s office on your home campus. Students and community members from outside the UC may register on a space available basis through UC Irvine Extension. For detailed information, see http://unex.uci.edu/ For information about this exciting online course, please contact the UCI Humanities Language Learning Program at hllp at uci.edu or (949)824-3961. -- _________________________________________ Amina Yassine, Lecturer in Spanish and Arabic Humanities Hall 367 Department of Spanish & Portuguese University of California IRVINE, CA 92697-5275 (949) 824-5701 - Office (949) 824-2803 - Fax ________________________________________ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:34:52 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:34:52 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:University of Bayreuth Job Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:University of Bayreuth Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From: jonathan.owens at UNI-BAYREUTH.DE Subject:University of Bayreuth Job University Lecturer for Arabic, University of Bayreuth, Germany, beginning Winter Semester, 2009* Description: appointment planned to begin Oct 1, 2009, until August 31, 2011. The Lektor works closely with the Department of Arabic and Islamic Studies, as well as with the special language diploma programs of the Language Center. Teaching responsibilities include both Standard Arabic and an Arabic dialect. Teaching load is 18 hours per week. Qualifications: Arabic native speaker, BA, though advanced degrees preferred, preferably with specialization in Linguistics or teaching Arabic as a foreign language. A knowledge of German would be welcome. Handicapped will be given preference, given equal qualifications. The University of Bayreuth wishes to increase the numbers of its female personnel, and so encourages women to apply. E-mail submissions are encouraged, though must be followed up with a hard copy application. Until June 30, 2009. Please send the hard copy application to: Dr. Regina Richter, Language Center, Bayreuth University, 95440 Bayreuth. Please submit Email submissions to: jonathan.owens at uni-bayreuth.de. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:35:02 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:35:02 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:decotype at gmail.com Subject:Tsereteli's Uzbek Arabic recordings Hi Steve, Prof Efim Rezvan from the Kunstkamera Museum in Saint Petersburg, Russia, has some clues and is looking for more. In case you are interested, he and undersigned, are looking for a partner to publish a unique typescript of an uzbek Arabic dialect found in the archives of the SPB Oriental Institute. His email includes a sample page, I am adding a small proof-of-concept that I made for them project using Tasmeem. I hope this helps Thomas Milo www.decotype.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:34:59 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:34:59 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-=?WINDOWS-1252?Q?=91Arabiyya?= Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-?Arabiyya -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:info at alarabiah.org Subject:Invitation to Al-Majlis Al-Duwali li-Al-lugha Al-?Arabiyya [This invitation came with 8 pdf attachments which I can't include that had much additional info. Try the website for more info. I have not heard one way or another whether this is a legitimate academic organization or a front for some other purpose.] ???? ??????? ????????? ??? ?????? ?????? ???? ??????? ????? ??? ??????? ????? ??? ??????? ?????? ???????? ????? ??????? ????? ??????? ???????? ?????? ??????? ?????? ????? ?????? ?????? ???????? ???????? ??????? ???????? ????????? ??????? ??????? ??????? ??????? ?????? ????? ??????? ?? ???? ?? ??? ????? ?????? ???????. ??? ???? ?????? ?????? ????? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ?? ?????. ????? ??????? ?????? ?????? ??????? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ???????? ??? ???? ????? ??????. ????? ???????? ??? ?????? ???? ?????? ?????? ??????? ?????? ?????? ??? ???????? ??????? ???????? ????? ????????? ??????? ?? ?????? ?????? ??????? ????????. ??? ????? ???????? ?????? ????????? ??????????? ???????? ??????? ?? ???????? ???????? ???? ??????? ???????? ???????? ???? ?????? ?????? ?????????. ????? ?????? ??? ???? ????????? ?? ?????? ?????? ???????? ??????? ?? ???? ?????? ??????????( www.alarabiah.org). ??? ???????? ??? ????????? ???????: -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Mon Jun 8 17:35:05 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 8 Jun 2009 20:35:05 +0300 Subject: Arabic-L:LING:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs Message-ID: ----------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 Sep 2008 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 08 Sep 2008 From:md2370 at columbia.edu Subject:PT Columbia Arabic Lexicograper/Annotator Jobs PART-TIME JOB AT COLUMBIA UNIVERSITY IN NEW YORK FOR ARABIC SPEAKERS The Columbia Arabic and It?s Dialects Modeling (CADIM) group at the Center for Computational Learning Systems in Columbia University is seeking native speakers of Arabic of different dialectal backgrounds to work on a research project on the Arabic language. WHAT: We are looking for lexicographers, and annotators. The positions are all part time. WHO: The ideal candidate is: detail oriented, with some linguistic training, possesses a high level of modern standard Arabic (MSA) proficiency, is comfortable using computers, and is eligible to work in the US. We will provide paid job training. WHEN: The project starts immediately. HOW MUCH: Pay is commensurate with professional experience. WHERE TO APPLY: Please forward your CV and a short cover letter to (colaba-annotation at ccls.columbia.edu) indicating your native dialect and your level of MSA proficiency. The CADIM Group Columbia University in the city of New York -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:33 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:33 +0300 Subject: Arabic-L:AD:Gerlach Books out of print atlases Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Gerlach Books -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:orders at gerlach-books.de Subject:Gerlach Books Until 26th June we offer the remaining stock of the following atlases: (1) ATLAS OF PALESTINE OUT OF PRINT - ONE COPY LEFT Publisher: The Palestine Land Society, London More information: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/2005_23_atlas_palestine.php This atlas contains a wealth of information on Palestine under the Mandate until and including 1948. It combines in a unique way Survey of Palestine maps (1:20,000) & old aerial photography and holds information on about 1,300 towns and villages, 11,000 land marks and 20,000 place names. Details: - 55 tables, 60 illustrative maps and diagrams - a guide on how to find old villages or sites. - 450 colour pages, size: 49 cm x 36 cm x 3.5 cm, weight: 5.5 kg Our offer which applies to the 1 remaining copy: - EUR 350 / USD 490 / GBP 295 - plus shipping: Germany EUR 10, Europe EUR 25, Worldwide EUR 45 - plus 7% European VAT (if applicable only) - prepayment required - offer is valid until 26th June 2009 only (2) ATLAS OF JERUSALEM OUT OF PRINT - FIVE COPIES LEFT Publisher: Walther de Gruyter, Berlin More information: http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_atlas_jerus.php This remarkable work, edited by the Geography Dept of the Hebrew University of Jerusalem and published by Walter de Gruyter, Berlin/New York shows the development and expansion of Jerusalem from its beginnings around 3000 BC until 1973. The main focus is on the 1960ies. The Atlas of Jerusalem has additional political relevance as the work was completed before 1973. Details: - 53 large folding colour maps (65.5 x 48 cm each) - maps and legend are bi-lingual (English and Hebrew) - accompanying text volume (173 pp) is in English - stored in a cloth covered wooden box (53 x 37 x 4.5 cm), weight 5 kg Contents: The Region / Quarters and Streets / History / Urban Structure / Land- Use / Public Institutions / Transportation / Population / Town Planning / Changes after 1967 Our offer which applies to the remaining stock of 5 copies: - EUR 190 (former list price EUR 490) - plus shipping: Germany EUR 10, Europe EUR 25, Worldwide EUR 45 - plus 7% European VAT (if applicable only) - prepayment required - offer is valid until 26th June 2009 only Looking forward to your orders. Both offers are valid until 26th June 2009 only. Best regards from Berlin (Ms) Dagmar Konrad :::::::: FOR YOUR email or fax ORDER (Fax +49 30 3235667) ::::::::: To order please fill out our order form and send it back to us http://mysql.snafu.de/khg/gerlach_books/books_download.php -- GERLACH - BOOKS & ONLINE www.gerlach-books.de Middle Eastern & Islamic Studies D-10711 Berlin, Germany Heilbronner Stra?e 10 Telefon +49 30 3249441 Telefax +49 30 3235667 e-mail khg at gerlach-books.de USt/VAT No. DE 185 061 373 Verkehrs-Nr. 24795 (BAG) EAN 4330931247950 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:37 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:37 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Wants listening/speaking tips Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wants listening/speaking tips -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:acmccollum101 at GMAIL.COM Subject:Wants listening/speaking tips Greetings to all, I've recently completed a doctorate in Semitic languages, and most of my Arabic training and additional work has been with texts rather than listening and speaking. I'd like to improve my listening and speaking fluency and I'd be grateful for any suggestions. My handle on morphology and syntax is pretty solid. I had my eye on some of the summer Arabic programs abroad, but other responsibilities precluded that possibility. Many thanks in advance for any help. Sincerely, Adam McCollum -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:39 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:39 +0300 Subject: Arabic-L:LING:GU Roundtable CFP is on web Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:GU Roundtable CFP is on web -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:reembassiouney at hotmail.com Subject:GU Roundtable CFP is on web Dear All, The call for papers for the Georgetown University round table for Arabic language and Linguistics 12-14 March 2010 is now on the web. www8.georgetown.edu/college/gurt/2010/ Reem Bassiouney -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Mon Jun 15 18:08:35 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Mon, 15 Jun 2009 21:08:35 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Harvard Preceptor job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Mon 15 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Harvard Preceptor job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 15 Jun 2009 From:Jill Letteney Subject:Harvard Preceptor job POSITION ANNOUNCEMENT PRECEPTOR IN MODERN ARABIC LANGUAGE Harvard University The Department of Near Eastern Languages and Civilizations seeks applications for a preceptor in Modern Arabic beginning September 2009. The position is renewable on a yearly basis for up to eight years pending enrollments and performance. Teaching duties will include a minimum of five courses per year. The successful applicant should be well versed on the issues of teaching Arabic as a foreign language, have experience in teaching all levels of Modern Standard Arabic, have native or near native proficiency in Arabic, and must be able to conduct upper level courses in Arabic. Specialization in modern Arabic literature, linguistics and culture, or Arabic intellectual history is highly desirable. A strong doctoral record is preferred. Letters of application (accompanied by CV and names and addresses of referees) should be sent no later than July 24, 2009, to: Prof. William Granara Harvard University Center for Middle Eastern Studies 38 Kirkland St., #302 Cambridge, MA 02138 Harvard University is an affirmative action/equal opportunity employer. Applications from women and minorities are strongly encouraged. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 15 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:03 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:03 +0300 Subject: Arabic-L:LING:LDC Arabic Morphological Tagger Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:LDC Arabic Morphological Tagger -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:ldc at ldc.upenn.edu Subject:LDC Arabic Morphological Tagger LDC Introduces its Standard Arabic Morphological Tagger At a recent LDC Institute seminar, Rushin Shah, a visiting scholar at LDC, presented a new tool for corpus annotation, the Standard Arabic Morphological Tagger (SAMT). The current process of Arabic corpus annotation at LDC relies on using the Standard Arabic Morphological Analyzer (SAMA) to generate various morphology and lemma choices, and supplying these to manual annotators who then pick the correct choice. SAMA can generate dozens of choices for each word and does not provide any information about the likelihood of a particular choice being correct. SAMT addresses these problems by ranking choices in order of their probabilities with a high degree of accuracy, and thereby, speeds annotation time. You can view abstracts and presentation slides of this and other presentations in LDC's seminar series on data creation on our LDC Institute project page. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:06 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:06 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Comp Ling Job Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Arabic Comp Ling Job -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:jchen2 at gmail.com [reposted from CORPORA] Subject:Arabic Comp Ling Job Arabic Computational Linguist (Janya Inc.) Job Description: Janya Inc., located in suburban Buffalo, New York, is a leader in technology pertaining to natural language processing, machine learning, information extraction and text mining. We are seeking a computational linguist to (i) participate in R&D efforts involving natural language processing, and (ii) enhance the Semantex platform by adding multilingual processing capabilities. Requirements: (i) PhD preferred in Computational Linguistics, Linguistics or Computer Science; (ii) work experience in production-quality NLP systems. Expertise in Arabic NLP, including familiarity with various dialects of Arabic is required; experience with Farsi and Urdu is highly desirable. This position is in Buffalo, NY. Candidates must be eligible to work in US, although a U.S. citizen is preferred. Salary will be commensurate with education and experience. Janya offers a generous benefits package that includes health insurance, 401 (k) plan and vacation time. Requirements: ? PhD or Masters degree in Computer Science or Linguistics ? Expertise in Arabic NLP ? 3-5 years hands-on experience in development of large-scale text processing systems ? Linux and Windows development experience For immediate consideration, please send a MS Word or PDF version of your resume to careers at janyainc.com. Important: The subject field of your email must include Computational Linguist. EEO. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:14 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:14 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:melissa barkat-defradas Subject:Postdoc in Cognitive Linguistics (Arabic) Hello all- I am recruiting a post-doc. Here is below the position description. All the best, -- Dr. Melissa BARKAT-DEFRADAS Laboratoire Praxiling UMR 5267 CNRS & Universit? de Montpellier 17, rue abb? de l'Ep?e - 34090 Montpellier (France) Tel : + 00 33 04 67 14 58 63 Fax : + 00 33 04 67 14 58 68 e-mail : melissa.barkat at univ-montp3.fr http://recherche.univ-montp3.fr/praxiling/ ---- Title: Perceptual treatment of linguistic distance: an fMRI study in standard vs. colloquial Arabic Affiliation: The applicant will be affiliated to PRAXILING Lab. (UMR CNRS 5267) at Montpellier (France). Functional Magnetic Resonance Imaging experiments will be conducted at the fMRI Center of Marseille (France). The applicant will team up with the researchers working in the frame of a larger project dealing with the evaluation of linguistic distance at different levels, supported by the French National Center for Scientific Research (CNRS) and the University of Montpellier (France). Scientific advisers: (i) Dr. Melissa BARKAT-DEFRADAS Arabic Linguistics, Lab. PRAXILING UMR 5267 CNRS / Universit? de Montpellier (France) (ii) Dr. Cheryl FRENCK-MESTRE Experimental Psycholinguistics, Lab. LANGAGE ET PAROLE UMR 6057 CNRS / Universit? de Provence (France) (iii) Dr. Jean-Luc ANTON Neuroimagery, IFR 131 ? SCIENCES DU CERVEAU ET DE LA COGNITION ? CHU La Timone, Marseille (France) Description of the study: Arabic is a diglossic language, in which two varieties coexist; ?high? and ?low?. The ?high? variety refers to Modern Standard Arabic (MSA), which is used mainly in formal settings. The ?low? variety refers to the different spoken dialects. Linguistic differences between Colloquial Arabic (CA) and MSA are manifest in all language domains, including phonological, morphological, syntactic and semantic. Nevertheless, there remains a question as to whether MSA and varieties of CA are more appropriately regarded as distinct languages and/or dialects or as different registers of one language. This project aims at delineating the nature of the underlying distinction between MSA and CA by examining neural responses to a highly constrained perceptual situation using fMRI technique. Applicant?s activity The job is to be filled for 12 months (starting October, 1st, 2009). The applicant will mainly be responsible for (i) collaboration on the fMRI experimental design; (ii) fMRI data acquisition and, (iii) fMRI data analysis. The projected end result of the study is dissemination in scientific meetings as well as a co-authored scientific paper published in a referenced journal (i.e. category A in the ERIH Linguistics and/or Psychology List). Required skills - PhD in Neurosciences or Cognitive Sciences (a special interest for language processing is a plus) - Good knowledge of fMRI technique - Complete mastery of SPM or BrainVisa softwares (or equivalents) Gross salary: 25.000 euros (annual) Applications (CV + cover letter) should be sent before June, 30th, 2009 to: melissa.barkat at univ-montp3.fr Jean-Luc.Anton at univmed.fr Cheryl.Frenck-Mestre at univ-provence.fr -- For any further information, contact: - Linguistic dimension : Dr. Melissa Barkat-Defradas Laboratoire Praxiling UMR 5267 17 rue abb? de l?Ep?e 34090 MONTPELLIER (France) Tel : 04 67 14 58 63 / melissa.barkat at univ-montp3.fr - Neuroimagery dimension : Jean-Luc Anton Centre IRM Fonctionnelle - IFR 131 Sous-Sol IGH / CHU La Timone 264 rue Saint-Pierre ? 13385 MARSEILLE (France) Tel : 04 91 38 47 56 / Jean-Luc.Anton at univmed.fr -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:10 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:10 +0300 Subject: Arabic-L:LING:OCR for IPA query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR for IPA query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:Andrew Freeman Subject:OCR for IPA query Does anybody know of Optical Character Recognition that works for International Phonetic Alphabet? Andy Freeman (206)225-0386 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:12 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:12 +0300 Subject: Arabic-L:LING:kathaalik (=?UTF-8?Q?=D9=83=D8=B0=D9=84=D9=83=29query?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:kathaalik (????) query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:kathaalik (????) query Hi everyone, I have a question about the morphemic and semantic composition of "kathalik". What is the semantic meaning of the "ka" in this construction? Does it mean "similar to" in all contexts? Does it change in the meaning of the distal demonstrative "thalik" to which it is attached? Does anyone know of any work that has been done on this? Thanks a lot in advance. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:16 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:16 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Listening/Speaking suggestions Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Listening/Speaking suggestions 2) Subject:Listening/Speaking suggestions -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:adilaithamd at GMAIL.COM Subject:Listening/Speaking suggestions Hi, To practice listening, watch TV, listen to radio programs and music. You can watch Arabic channels online. Good Luck! A -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 20 Jun 2009 From:Brian Huebner Subject:Listening/Speaking suggestions Hello from Brussels, For students learning the skills of conference interpreting who intend to work into English, we recommend a practice called 'mirroring'. This consists of listening to a speech or radio broadcast with a desirable standard worth emulating (BBC for example) and repeating out loud after hitting the pause button. It's inexpensive and very effective for activating passive knowledge and improving delivery. For what it's worth. Brian Huebner conference interpreter member of AIIC Brussels www.langsites.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Sat Jun 20 14:40:08 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Sat, 20 Jun 2009 17:40:08 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Nunated ending in dialects query Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Sat 20 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Nunated ending in dialects query -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 20 Jun 2009 From:kmiller3 at EMAIL.ARIZONA.EDU Subject:Nunated ending in dialects query Is anyone aware of any Arabic dialects apart from Najdi Arabic which add a nunated ending onto an active participle WITHOUT adding any suffix onto the nunation? Examples from Najdi (source- Bruce Ingham: 1994. Najdi Arabic: Central Arabian. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company): l-i saa'ah w-ana kaatb -in al- xaTT (90) to-me hour and-I have written -IND the-letter ?It?s been an hour since I wrote the letter? in which kaatbin takes a complement and therefore has a level of specificity as opposed to: l-i saa?ah w-ana naayim (90) to-me hour and-I have been asleep ?I have been asleep for an hour? Thanks, ~Keri Miller -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Jun 2009 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:50 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:50 +0300 Subject: Arabic-L:LING:kathaalik (=?UTF-8?Q?=D9=83=D8=B0=D9=84=D9=83=29?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:kathaalik (????) 2) Subject:kathaalik (????) 3) Subject:kathaalik (????) 4) Subject:kathaalik (????) 5) Subject:kathaalik (????) 6) Subject:kathaalik (????) (response of original poster) 7) Subject:kathaalik (????) -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Waheed Samy Subject:kathaalik (????) ka (as, like, similar to) is attached to a demonstrative. The following is not an exhaustive list: (?? + ??? ???????) ??? ???? ???? ????? ?????? ????? ?????? ?????/?? ??????/??? ?????? In all instances ?? (ka) has the meaning as, like, or similar to. I don't believe ka changes the meaning of ???. But I remember that ??? is a portmanteau comprising ?? (ka)+?? (dha)+???? (lika); the latter itself perhaps comprising ?? (li) + ?? (ka), as evidence from ????? and ????? suggests. It may be that there existed a more complete list of which ?????? and ?????? are frozen remnants. Waheed Samy -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 26 Jun 2009 From:Michael.Schub at TRINCOLL.EDU Subject:kathaalik (????) It's an analogy to /mithlu dhaalika/. Cf. Shakespeare, Tempest, Act 3, Scene 3: "By y'r lakin, i can go no further, sir." TaHiyyaat, Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- 3 Date: 26 Jun 2009 From:A Fayyad Subject:kathaalik (????) Hi, In Arabic, the prefix "ka", represented with the Arabic letter "kaaf" followed by the fat-ha vowel, means "as". For example, "he worked as a teacher" is " 3amela (ka)mudaris" in Arabic. So, if we analyze the Arabic word " kazaleka", we will have two parts, the prefix "ka" and the word "zaleka". The meaning of "zaleka" is the demonstrative "that". However, the meaning of " kazaleka" is "as well" or "also" in English. Regards, Ahmad Fayyad Arabic Linguist -------------------------------------------------------------------------- 4) Date: 26 Jun 2009 From:Adil Elshikh Subject:kathaalik (????) Ka is for similiarty , thalik is a demonstartive noun For instance see the interpreation of this Ayah ( ???? ????? ?? ?????? ???? ?????? ???? ?? ?????? ??? ???? ??? ????? ?? ????? ??? ????? ?????? ?????? ?? ???? ?????? ???? ?????? ( 118 ) ) in the link http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=61&surano=2&ayano=118 ??? ?? ????? ?????? ??? ???? ????? ?????? ?????? ?????? ??????? ??????? ???? ????? ????????? ??:??? ????? ???? ?? ??? ?? ?? ??????? ?????:??? ????? ???? ?? ??? ??? ??? ?? ?????:??? (??? ???? ???? ??? ???? ??????? ???? ??????? ? ? ??? ??????? ???? ???? ?? ??? ??? ????? ??????? ??????? ??? ??????? ?? ??? ??? ?? ??????? ???????:????? ??? ?? ???? ?? ??? ?? ? ??????? (????) ??? ????? ?????? ??? ?????? ?(??)???? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ? ???? ?????? ?????? ?????? (??? )??????? ??????? (????? ???????) ??? ??????? ?? ??? ??? ?? ??????? ?????????:????? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ?? ??????? (????????) ?????? ??? ??? ???? ??? ????? ? ??? ??????? ???? ???? ?? ??? ??? ???? ????: (??)??? ?? ?(?? )???? ???? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ?????? ?????? ?????? (?????? ) ??????? ??????? (???????? ????) ?????? ??? ??????( ????? ???????) ?? ??? ??? ?? ??????? ?? ????:?? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ?? ??????? (???? ) ??? ?????( ???? ???????)????? ?????? ???? ????? ??????? ??? ???? ???: (?+??)??? ?????? ?????? ?????? (???? ) ????? : ???? ???? ????? ?????? ???? ????? ??????? ??????:???? ???? ????? ?????? ??? ?????? ??????? ??? ????? ??????? (?? ???? ??? ????? ??????)?? ??? ??? ??? ?? ??? ??????:????? ????? (??) ?? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ?? ??????? ?( ?????? ) ??? ????? ????? ?????? ???? ???? ????? ???? ?? ??????? ?????? ???? ??????? ???? ???? ?? ??? ??? ????? ?????:????? ?? ????? ?????? ???? ?????? ??????? ??? ???? ???:??? ?? ???? ?????? ?????? ???? ?? ??? ?? ?? ??????? ??? ?????: ??? ??? ????? ????? ?? (?? ????? ??? ???)? ?????? ???? ?????? ??????? ??? ???? (?????) ???? ????? ? ?????? ???? ????? ??????? ??? ???? ? ??????? ??????(?? ???...) ?? ??? ?? ?? ??? ?????? ???????? ??????? ?? (??????) . ?? ??:??? ?????? ?????? ??????( ???) ??????: ???? ???? ????? ?????? ??? ?????? ??????? ??? ???? ???????(?? ?????? ????? ??? ??? ????? ?? ?? ??????) ???? ?? ??? ??? ?????? ??? (?? ????...) ?????: ????? ????????? ????? ?? ??? ??? ?? ??????? ???? (?) ??? ??(??) ??? ????? ???? ?? ??? ?? ??? ????? ????? ????? ?????? ?????? ????? ???? ?? ??????? ???? ??????(?+??) ?????? ?????? ???? ????? ?? (????) ????:??? ????? ????? ?????? ???? ????? ??????? ????? ? ??????? ???? ????? ?????? (???) ????????:????? ?? ????? ? ?????? ???? ????? ???? ??? ???? ????. ?????? ??? ?? ???????? -------------------------------------------------------------------------- 5) Date: 26 Jun 2009 From:Kais Dukes Subject:kathaalik (????) Hello Mai, I am working on morphosyntactic tagging of the Holy Quran in Arabic. I have also been thinking about "kathalika". I think there are two ways of looking at this. (1) ka + thalika In this interpretation, we would have the prefixed particle "ka" which acts as a preposition, attached to a demonstrative pronoun. In otherwise, a preposition phrase. In this interpretation, this would be like prefixing any other word nominal with "ka". A translation for this in English would probably be along the lines of "like that". (2) kathalika In this second interpretation, we have a single morphosyntactic unit with a different word sense to (1). In this second case, the meaning may be closer to "thus" or "likewise". i.e. here we have a single unit with a distinct semantic meaning. I think that this meaning is far more common than (1). My personal suspicion is that both cases occur, with the second word sense being more common. One possibility is that perhaps the first form is the historic origin, but that over time, the morphemes have become fossilized into a single unit, as in (2)? I think that way to approach it would be more in terms of semantics as opposed to morphology or syntax, i.e. is there any difference in meaning between the two interpretations. I think there could be, with the second semantic interpretation (a single unit) being more common, although any difference might be subtle. Just my opinion, I?m not an expert, please feel free to correct me :-) Kind Regards, -- Kais -------------------------------------------------------------------------- 6) Date: 26 Jun 2009 From:Mai Zaki Subject:kathaalik (????) (response of original poster) Dear Kais (and list members) Thanks a lot for your email. You make very interesting distinction actually. I am using Arabic corpus data in my work and the case of "kathalik" has really fascinated me. What I am interested in is the semantics of this expression, which is exactly what you say in crucial here. But it is a very fine semantic distinction and what is important is what is the semantic input of the preposition morpheme "ka" in both cases. As an initial opinion drawn from my corpus data, I am inclined to say that when the construction "kathalik" has a nominal antecedent as in (1) below, then it is interpreted as a preposition + the demonstrative pronoun wit a meaning similar to "like that". While, when it has a non- nominal antecedent as in (2) below (which is the more common case anyway, esp. when it occurs sentence-initial) then it is interpreted as a single morphosyntactic structure with a meaning similar to "likewise". (1) ??? ???? ????? ???????? ???? ??? ??? ?? ?????? ?? ????? ????? ?????? ???????? ?? ???? ???????? ??? ?? ??? ????? ????? ????? ??????? ????? (????)? ??? ?? ???? ??????? 6 ??? ?? ????? ????? ???? ????? ??????? ????? ????? ????? ????? ???????????? (2) ??? ??? ??????? ????? ????? ??? ????? ????? ?????? ?????? ???? ????? ????? ????? ?????? ?????? ?? ?????? ??????. ???? ??? ???? ??????? "????????" ?? ?? ??????? ????? ?? ??? ?????? ????? But what I also want to ask about is: are there any other examples of this kind of fossilization of morphosyntactic units in Arabic? Thanks. Mai Zaki Middlesex University -------------------------------------------------------------------------- 7) Date: 26 Jun 2009 From:rehab eldeeb [r_eldeeb at aucegypt.edu] Subject:kathaalik (????) As I understand it , the "?" means here "as" or the arabic ??? so it should mean :??? ??? = ????? Rehab -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:55 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:55 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Visiting Scholar seeks host Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Visiting Scholar seeks host -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:reem bassiouney [reembassiouney at hotmail.com] Subject:Visiting Scholar seeks host Dear All, I am writing on behalf of Sharif al-Gayar, Associate Professor of Arabic Literature at Cairo University. Prof. Al-Gayar has been awarded a scholarship by the Egyptian Government to conduct research at a University in the US during the fall semester. He is now looking for a department that is willing to host him. Again, his expenses will be paid for, but he needs a host department and library privileges. If you could consider hosting him, please do contact him directly at shgayar at hotmail.com. Best regards, Reem Bassiouney Assistant Professor, Department of Arabic and Islamic Studies Georgetown University ) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008n From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:53 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:53 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Wikipedia in Egyptian Arabic Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wikipedia in Egyptian Arabic -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:mustafa.mughazy at wmich.edu [mustafa.mughazy at wmich.edu] Subject:Wikipedia in Egyptian Arabic For all of those who are interested in Colloquial Arabic, here is an interesting source: Wikipedia in colloquial Egyptian Arabic http://arz.wikipedia.org Thank you, Mustafa Mughazy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:57 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:57 +0300 Subject: Arabic-L:LING:OCR for IPA response Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:OCR for IPA response -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Maxim Romanov Subject:OCR for IPA response Dear Andy, ABBYY Finereader can be taught to recognize certain symbols. It may take a while to teach the program, but I remember it doing a pretty good job when we were preparing a new edition of some old work with a lot of diacritics in it. I think Finereader will be your best shot. It is available from here http://finereader.abbyy.com/; there is a trial version which you can download and test. Best regards, Maxim Romanov Doctoral Student in Arabic & Islamic Studies Department of Near Eastern Studies University of Michigan Ann Arbor, MI, U.S.A. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:12:59 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:12:59 +0300 Subject: Arabic-L:LIT:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Al Haraka Subject:Wants info on Grad Programs in Arabic Lit All, I have always wanted to study Arabic literature at the graduate level. Is anyone knowledgeable of masters programs in Arab countries? I am only interested in Western universities if they have an excellent reputation for Arabic literature (not just Arabic). Regards, _AJS -- Alexander J. Stein Cell: (201) 412-9479 Email: alharaka at gmail.com Skype: alexander.j.stein AIM: elduderino6886 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:13:01 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:13:01 +0300 Subject: Arabic-L:LING:Needs work by Theodor N=?ISO-8859-1?Q?=F6ldeke?= Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Needs work by Theodor N?ldeke -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Marco de Pinto Subject:Needs work by Theodor N?ldeke Dear Colleagues, Does anyone know how I can obtain, or if you already have, the work by N?ldeke ?Neue Beitr?ge zur semitischen Sprachwissenschaft? (Strassbourg, 1910)? I am especially interested in the chapter on ?W?rter mit Gegensinn? or Enantiosemantic words. Thank you in advance for any help you may provide, Marco S. de Pinto Universidade de S?o Paulo - Brazil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dil at BYU.EDU Fri Jun 26 11:13:03 2009 From: dil at BYU.EDU (Dilworth Parkinson) Date: Fri, 26 Jun 2009 14:13:03 +0300 Subject: Arabic-L:PEDA:Teacher accent and class size queries Message-ID: ------------------------------------------------------------------------ Arabic-L: Fri 26 Jun 2009 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------ 1) Subject:Teacher accent and class size queries -------------------------Messages----------------------------------- 1) Date: 26 Jun 2009 From:Chris Holman Subject:Teacher accent and class size queries Hello everyone! I have written this list a few times before, and I am always helped by your responses. So, here I am yet again with two questions: 1) I am in the process of re-writing a first-year curriculum, and I am curious as to what other departments have done when it comes to the accents/dialects of the teachers working in the program. I know that there are regional variations (i.e. North Africa vs. Arabian Peninsula) with many letters, and that other languages (i.e. French, English) can impact the way an Arabic-speaker pronounces certain things. My question is whether or not it makes sense to streamline pronunciation in the first term or two of Arabic instruction, so that students are all hearing the same things regardless of the teacher and his or her personal geography. What I have personally experienced is what I have been calling 'manufactured diglossia', where our students sometimes think that a word is different only because of the difference in pronunciation. It is, in fact, the same word...but students hear it differently and thus categorize it differently. This is more of a problem in the beginning, in my experience, and I am a big proponent of getting students familiar with the regional/dialect variations...but only later in the year after students have a strong foundation to work from. 2) This is a common problem, I am sure, but my main issue is that the average class size in my program is around 22-23 students. First-year classes have been maxed out at 28 as recently as last year, and this summer there is potential for a class of 30 in ARB 103 (third quarter, first-year). My question is what people in similar situations have done when it comes to homework. In our program we are only three instructors with minimal help in terms of grading, and this Fall we are looking at an enrollment of well over 200 students in 9 classes. I have tried multiple approaches over the last three years, but every term I end up behind. So, any ideas or suggestions that you have would be greatly appreciated. It's just that there is only so much time in the day and correcting 75 homework assignments/night is pretty much an impossibility (unless the homework is extremely light) given all of our other responsibilities. As always, thank you for listening, responding and anything else. I hope that the summer is going well for all of you! -- Chris Holman Instructor & Arabic Program Coordinator 1236 University of Oregon (WLA-YLC) Eugene, OR 97403-1236 (541) 346-1538 Fax: 346-3917 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Sep 2008 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: