Arabic-L:LING:ruminations on AHad

Dilworth Parkinson dil at BYU.EDU
Thu Jan 28 17:20:59 UTC 2010


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 28 Jan 2010
Moderator: Dilworth Parkinson <
dilworth_parkinson at byu.edu
>
[To post messages to the list, send them to 
arabic-l at byu.edu
]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to

listserv at byu.edu
 with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:ruminations on AHad

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 28 Jan 2010
From:<m7schub at aol.de>
Subject:ruminations on AHad

Dear Colleagues,
     (1)  The paranomastic (repeating: tautological; pleonastic)  /hadaf  min  ahdaaf.../  is quite common in
Classical Arabic.  Would it be considered stilted were I to use it in writing today?  In  FuSHa  speech?
     (2)   /ba`Du  l-ahdaaf/  could mean either 'one of..'  or 'several of.../  in CA.  Is the first word
restricted to 'several of...'  in MSA (a la K. Ryding's *Grammar*, or may it be used in the
first sense in MSA, written and/or oral?
     (3)  Is the /aHad/  v.  ./iHdaa/  problem present at all in the aforementioned work?
I hope the next issue will contain three detailed indexes [indices{??}]:  Arabic forms,
Arabic technical terms, and a general subject index.  The present index is fubar
on steroids.
      Best wishes,
Mike Schub  m7schub at aol.com  

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L:  28 Jan 2010



More information about the Arabic-l mailing list