Arabic-L:LING:Help with Moroccan Arabic stress placement

Dilworth Parkinson dilworthparkinson at GMAIL.COM
Mon Jan 30 17:55:59 UTC 2012


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 30 Jan 2012
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
           unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:Help with Moroccan Arabic stress placement

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 30 Jan 2012
From:Sara Phillips Bourass <sara.p.bourass at gmail.com>
Subject:Help with Moroccan Arabic stress placement

I was wondering if any speakers of Moroccan Arabic could help me out
with stress placement on some of my experimental materials.  As I
understand it, stress in Moroccan should be quite regular, but I think
it's important to check with native speakers to make sure I haven't
missed something.  If you speak Moroccan, could you take the time to
go through this list of words and make a note of where the stress is?


In order not to bias anyone, I am just giving a rough romanized
transcription of the words without stress or syllables marked.  Feel
free to alter my spellings, and please indicate stress by spelling the
stressed syllable in capital letters.  For example:

ktab 'book'  -->  k TAB

If a word is all one syllable, you can write the whole thing in capital letters.

Here is the list:

rmadi           'gray (m)'
3ammar          'he filled'
barrad          'teapot'
khawi           'empty'
ghallay         'kettle'
drraja          'bicycle'
jedda           'grandmother'
twila           'tall (f)'
ba3at           'she sold'
dnjal           'eggplant/aubergine'
tayb                    'cooked (adj)'
mat3am          'restaurant'
jara                    'neighbor'
banan           'bananas'
njjar           'carpenter'
maghrebi        'Moroccan'
motarjim                'translator'
rwida           'wheel'
mzyana          'good (f)'
zenqa           'street'
gzzar           'butcher'
zarbiya         'carpet'
3amid           'dean (e.g. in a university)'
ghlid           'fat'
mraya           'mirror'
tqila                   'heavy (f)'
3imara          'building'
2amir           'prince'
magana          'clock'
jber                    'he found'
jarida          'newspaper'
fazga           'wet'
makina          'machine'
ghalia          'expensive (f)'
matar           'airport'
mohendis        'engineer'
baliza          'suitcase'
rqiq                    'thin (m)'
3awd            'horse'
kelb                    'dog'
wzen            'he weighed'
nachfa          'dry (f)'
khayba          'bad (f)'
drab            'he hit'
khder           'uncooked (m)'
rkhisa          'inexpensive (f)'
z3er            'blond (m)'
qehwi           'brown (m)'
qsira           'short (f)'
byad            'white (m)'
bayda           'white (f)'
rmadi           'gray (m)'
rmadiya         'gray (f)'
limoni          'orange (m)'
limoniya                'orange (f)'
zreq            'blue (m)'
zerqa           'blue (f)'
khder           'green (m)'
khdra           'green (f)'
banana          'banana'
tomobil         'car'
djaja           'chicken'
warda           'flower'
tomobila                'car'
khana           'box'
murabba3        'square'
uwwal           'first (m)'
ula                     'first (f)'
tani                    'second (m)'
taniya          'second (f)'
talit                   'third (m)'
talita          'third (f)'
rab3            'fourth (m)'
rab3a           'fourth (f)'
khamis          'fifth (m)'
khamisa         'fifth (f)'
sadis           'sixth (m)'
sadisa          'sixth (f)'
wa7d            'one'
tlata                   'three'
arba3           'four'
khamsa          'five'
sitta                   'six'


Thank you very much for your help,

Sara

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L:  30 Jan 2012



More information about the Arabic-l mailing list