<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><pre id="nonprop"><p align=""><font class="Apple-style-span" face="Helvetica" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; ">------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 04 Dec 2009
Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu">dilworth_parkinson@byu.edu</a>>
[To post messages to the list, send them to <a href="mailto:arabic-l@byu.edu">arabic-l@byu.edu</a>]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
<a href="mailto:listserv@byu.edu">listserv@byu.edu</a> with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:Needs translation of Hafez Ibrahim poem
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 04 Dec 2009
From:<span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; white-space: normal; ">paul roochnik <<a href="mailto:proochnikllc@yahoo.com">proochnikllc@yahoo.com</a>></span>
Subject:Needs translation of Hafez Ibrahim poem
<span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; white-space: normal; ">Dear Friends,<br><br>Would you know of an English translation of Hafez Ibrahim's poem, "The Arabic Language Laments its Fate" ? It was mentioned in passing at the recent MESA conference, and it reminded me of how much I love this poem. I first heard it recited by Dr. Irfan Shahid at Georgetown University more than 20 years ago, and it still sticks in my mind, or rather, in my heart.<br><br>Thanks.<br><br>Cheers,<br>Abu Sammy<br></span>
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 04 Dec 2009
</span></font></p><div><font class="Apple-style-span" face="Helvetica" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"><br></span></font></div></pre></body></html>