<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Tue 05 Oct 2010<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dil@byu.edu">dil@byu.edu</a>><br>[To post messages to the list, send them to arabic-l@byu.edu]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>            unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject: New Book: Nigerian Arabic<br><br>-------------------------Messages-----------------------------------<br>1)<br>Date: 05 Oct 2010<br>From: reposted from LINGUIST<br>Subject: New Book: Nigerian Arabic<br><br>Title: An Analysis of Code switching in Conversations among Multilingual<br>Nigerian (Shuwa) Arabs in Maiduguri, Nigeria <br>Series Title: LINCOM Studies in Communication  06  <br><br>Publication Year: 2010 <br>Publisher: Lincom GmbH<br><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; ">        </span>   <a href="http://www.lincom.eu/">http://www.lincom.eu</a><br><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; ">       </span><br>Author: Jidda Hassan Juma'a<br><br>Paperback: ISBN:  9783862880089 Pages: 160 Price: Europe EURO 62.80<br><br><br>Abstract:<br><br>This book discusses Nigerian (Shuwa) Arab history, demography and social<br>life pattern in Maiduguri. It describes codeswitching conversation among<br>Shuwa Arabs in Maiduguri, by identifying English (E) and Standard Arabic<br>(SA) lexical insertions used in Nigerian (Shuwa) Arabic (NA), Hausa (H) and<br>Kanuri (K) languages in codeswitching discourse. Our analysis to the<br>codeswitching corpus, shows integrations at different linguistic levels;<br>While (SA) phonological system, show complete integrations into Nigerian<br>Arabic phonology, English lexical items maintain their normative phonology<br>in the data, but some considerable examples from data violate English<br>phonological norms. At the morpho-phonological level, both (SA) and (E)<br>lexical insertions used in the codeswitching data completely integrate into<br>the Nigerian Arabic morph-phonological rule of stress and affixes. The zero<br>marked (uninflected) insertions in their word class or category, integrate<br>into Nigerian Arabic and Hausa Matrix languages, whose functional morpheme<br>elements form the constituent structure occupied by the inserted lexical<br>items. The study thus, revealed that, while (SA) lexical insertions show<br>complete integration at all levels (Phonology, morphology, syntax), the<br>English ones show integrations at the morpho-syntactic level, and a partial<br>integration at the phonological level.<br><br>Jidda Hassan Juma'a holds a doctorate degree in General Linguistics from<br>University of Maiduguri. He is a senior lecturer in the department of<br>languages and linguistics at University of Maiduguri. <br><br><br><br>Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics<br>                    Communication<br><br>Subject Language(s): Arabic, Shuwa (shu)<br><br><div>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 05 Oct 2010</div></body></html>