<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Wed 16 Feb 2011<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dil@byu.edu">dil@byu.edu</a>><br>[To post messages to the list, send them to arabic-l@byu.edu]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>            unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject: Grammar query response<br>1) Subject: Grammar query response<br>1) Subject: Grammar query response<br><br><div>-------------------------Messages-----------------------------------<br>1)<br>Date: 16 Feb 2011<br>From: Mehmet Hakki SUCIN <<a href="mailto:mhakkisucin@yahoo.com">mhakkisucin@yahoo.com</a>><br>Subject: Grammar query response<br><br></div><div><div>Here is my grammatical analysis to the this sentence. I hope it can work as answer to your questions? Best regards.</div><div><br></div><div>Mehmet Hakkı Suçin</div><div><br></div><div>و: واو العطف أو واو الابتدائية</div><div><br></div><div>أضاف: فعل ماض مبني على الفتح، والفاعل: الضمير المستتر أي هو.</div><div><br></div><div>أنّ: من أخوات "إن" تنصب الاسم اي المبتدأ في الجملة الاسمية وترفع الخبر. والجملة "أنّ..." في محلّ النصب لأنها في موقع المفعول به.</div><div><br></div><div>أحدَ: مضاف منصوب لأنه اسم أنّ.</div><div><br></div><div>أهدافِ: مضاف إليه مجرور، ومضاف في الوقت نفسه لما يتبعه</div><div><br></div><div>القمةِ: مضاف إليه مجرور</div><div><br></div><div>سيكون: فعل مضارع ناقص تسبقه السين للدلالة على الاستقبال، والجملة فعلية في محلّ الرفع لأنها خبر أنّ. واسم "كان" الضمير المستتر أي هو.</div><div><br></div><div>جَعْلَ: منصوب بالفتحة لأنه خبر "كان"، مضاف لما بعده.</div><div><br></div><div>وقفِ: مضاف إليه ، ومضاف لما بعده</div><div><br></div><div>إطلاقِ: مضاف إليه، ومضاف لما بعده</div><div><br></div><div>النارِ: مضاف إليه مجرور</div><div><br></div>--------------------------------------------------------------------------<br>2)<br>Date: 16 Feb 2011<br>From: Tsvetomira Pashova <<a href="mailto:tsveta_pashova@yahoo.com">tsveta_pashova@yahoo.com</a>><br>Subject: Grammar query response<br><br></div><div><div><br></div><div>واضاف ان احدَ اهداف القمة سيكون "جعلَ وقف اطلاق النار دائما</div><div> </div><div>أحدَ أهدافِ القمةِ   - Subject and Topic (the person is talking about the summit - main Topic, and in this utterance he imparts information about the goals of the summit - subTopic), Accusative - 'ism 'inna</div><div>جعلَ وقفِ إطلاقِ النارِ دائما  -  Predicate and Focus (it is what the person says about the goals), Accusative - khabar kAna.</div><div>سيكون "جعل وقف إطلاق النار دائما - khabar 'inna</div><div>If there were no kAna:</div><div>جعلُ وقف إطلاق النار دائما - Predicate and Focus, Nominative - khabar 'inna.  </div><div> </div><div>Best,</div><div> </div><div>Tsveta</div></div><div><br></div><div><div>--------------------------------------------------------------------------<br>3)<br>Date: 16 Feb 2011<br>From: dil parkinson <<a href="mailto:dil@byu.edu">dil@byu.edu</a>><br>Subject: Grammar query response<br><br></div></div><div>The subject of the 'anna clause is 'aHad 'ahdaaf Alqimma, and the predicate (or xabar kaan if you like) is all the rest of the words after the sayakuun.  The word ja9l is marked with a fatha, accusative, because the whole idaafa is xabar kaan.  If you took out the sayakuun it would just be a regular predicate and would be voweled with a damma, nominative.  My reading makes 'one of the goals of the summit' the topic.  I'm not sure what the term 'focus' refers to so I can't identify a focus.</div><div><br></div><div>dil</div><div><br></div><div><br></div><div>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 16 Feb 2011n</div></body></html>