<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Mon 25 April 2011<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dil@byu.edu">dil@byu.edu</a>><br>[To post messages to the list, send them to arabic-l@byu.edu]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>            unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject: needs feedback on Moroccan Arabic sentences<br><br>-------------------------Messages-----------------------------------<br>1)<br>Date: 25 April 2011<br>From: Sara Phillips <<a href="mailto:saracphillips@gmail.com">saracphillips@gmail.com</a>><br>Subject: needs feedback on Moroccan Arabic sentences<br><br>Hello all,<div>   I'm preparing a study on focus marking in Moroccan Arabic (Darija), and I need some help from native speakers to check my stimuli.  I've composed some sentences, written in Moroccan with Latin orthography, and want to see if they are grammatical.  Many of them are strange because I am trying to use mostly words with voiced consonants that will make it easy to see the pitch movements in my recordings.  I'm aware that they are strange, but that really doesn't matter to me as long as they are something you could say in the context of a linguistic experiment.  I'd really appreciate any feedback on:</div><div><br></div><div>1. the grammaticality of the sentences</div><div>2. the accuracy of the translations</div><div>3. if anything is so strange that you wouldn't be able to produce the sentence fluently</div><div>4. the spellings that I'm using - I want them to be easily understandable and not reflect any marked regionalisms</div><div><br></div><div>  Just for context, I will be eliciting these sentences using pictures.  Participants will be trained on the names of pictures ahead of time, and then they will see a sequence of pictures with the appropriate verb and be asked a question such as "Chkon jab l3oud?" ("Who brought the lute?").  They will then answer the question based on the pictures in the display.  I'll be doing the experiment primarily in Fez, and maybe with some speakers from Casablanca, so I want to avoid any regionalisms that would be unfamiliar to those speakers. </div><div><br></div><div>Here they are:</div><div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; min-height: 14px; "><br></div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">1. lweld jab l3oud</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the boy brought the lute'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">2. rrajl lkbir jab lmous jjdid f lbazar</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the old man brought the new knife in the bazaar'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">3. rrajl ssghir jab l3oud</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the young man brought the lute'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">4. lweld jab lmous lqdim</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the boy brought the old knife'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">5. lgzzar drab zzarbiya</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the butcher hit the rug'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">6. nnjjar lmaghrebi drab rrwida lkbira f zzenqa</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the Moroccan carpenter hit the big wheel in the street'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">7. nnjjar lmasri drab zzarbiya</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the Egyptian carpenter hit the rug'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">8. lgzzar drab rrwida ssghira</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the butcher hit the little wheel'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">9. lmohendis wzen lbaliza</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the engineer weighed the suitcase'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">10. lmotarjim lghlid wzen lmakina lghalia f lmatar</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the fat translator weighed the expensive machine in the airport'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">11. lmotarjim rrqiq wzen lbaliza</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the thin translator weighed the suitcase'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">12. lmohendis wzen lmakina rrkhisa</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the engineer weighed the cheap machine'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">13. jjmel 3awn ddib</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">    'the camel helped the wolf'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">14. lbghel ddaki 3awn lfil rrmadi f jjerda</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the smart mule helped the gray elephant in the garden'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">15. lbghel lmkllkh 3awn ddib</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the stupid mule helped the wolf'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">16. jjmel 3awn lfil zreq</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the camel helped the blue elephant'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">17. l3awd jber ddrraja</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the horse found the bicycle'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">18. lkelb lbyad jber jjarida lfaziga f lwad</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the white dog found the wet newspaper in the river bed'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">19. lkelb lqehwi jber ddrraja</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the brown dog found the bicycle'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">20. l3awd jber jjarida nnachifa</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the horses found the dry newspaper'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">21. l2amir 3rd lmo3llem</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the prince invited the teacher'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">22. l3amid lmqllaq 3rd lmoghnni zz3er f l mihrajan</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the worried dean invited the blond singer at the festival'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">23. l3amid lfr7an 3rd lmo3llem</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the happy dean invited the teacher'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">24. l2amir 3rd lmoghnni ssmer</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the prince invited the dark-skinned singer' (not sure how to translate smer appropriately in English - swarthy??)</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">25. ttbiba wjjedat lloz</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the doctor prepared the almonds'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">26. ttaliba lghaniya wjjedat rroz lldid f l2ardiya</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the rich student prepared the delicious rice in the first floor'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">27. ttaliba lmskina wjjedat lloz</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the poor student prepared the almonds'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">28. ttbiba wjjedat rroz lmsous</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the doctor prepared the bland rice'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">29. jjaara ba3t lbanan</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the neighbor sold the bananas'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">30. jjedda ttwila ba3t ddnjan ttayib f lmat3am</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">      'the tall grandmother sold the cooked aubergine in the restaurant'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">31. jjedda lqsira ba3t lbanan</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the short grandmother sold the bananas'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">32. jjaara ba3t ddnjan lkhder</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the neighbor sold the raw aubergine'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">33. sserbay hezz lmagana</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the server lifted the clock'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">34. lbombi jjamil hezz lmraya ttqila f l3imara</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the handsome fireman lifted the heavy mirror in the building'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">35. lbombi lkhayb hezz lmagana</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the ugly firefighter lifted the clock'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">36. sserbay hezz lmraya lkhfifa</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the server lifted the light mirror'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">37. nnemla 3ammarat lmqraj</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the ant filled the kettle'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">38. ddjaja lbeldiya 3ammarat lbrrad lkhawi f ddar</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the country chicken filled the empty teapot in the house'</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">39. ddjaja rrumiya 3ammarat lmqraj</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the european chicken filled the kettle'  (not sure how to translate rumi versus beldi - beldi ones are brown and from the countryside, and rumi ones are white and more like the kind you'd get from industrial farms, is that right?)</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">40. nnemla 3ammarat lbrrad l3amr</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Times; ">     'the ant filled the full teapot'  (I know it doesn't make sense to fill a teapot that's already full, but that's ok as long as the grammar is correct)</div><div style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Helvetica; min-height: 14px; "><br></div></div><div><br></div><div>Thank you very much for your help!!  Chokran bzzaf,</div><div>   Sara</div><div><br></div><div>Sara Phillips</div><div><a href="mailto:saracphillips@gmail.com">saracphillips@gmail.com</a></div><div>Graduate Student</div><div>Department of Linguistics</div><div>The Ohio State University</div><div><br></div>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 25 April 2011</body></html>