<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
</head>
<body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">
<pre id="nonprop"><p align=""><font class="Apple-style-span" face="Helvetica" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; ">------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 24 Nov 2011
Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu">dilworth_parkinson@byu.edu</a>>
[To post messages to the list, send them to <a href="mailto:arabic-l@byu.edu">arabic-l@byu.edu</a>]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
<a href="mailto:listserv@byu.edu">listserv@byu.edu</a> with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:Tunisian Female Novelists (writing French)

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: </span></font><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-family: Helvetica; ">24 Nov 2011</span><font class="Apple-style-span" face="Helvetica" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; ">
From:reposted from LINGUIST
Subject:Tunisian Female Novelists (writing French)

</span></font><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Title: L'idéolecte des romancières tunisiennes de graphie française</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Subtitle: Stratégies linguistiques et stylistiques au service de l'expression</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">identitaire</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Publication Year: 2011</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Publisher: Peter Lang AG</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; ">        </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">  </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><a href="http://www.peterlang.com/">http://www.peterlang.com</a></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; ">   </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Book URL:</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><a href="http://www.peterlang.com/?21762">http://www.peterlang.com/?21762</a></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Author: Rossana Curreri</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Paperback: ISBN:  9789052017624 Pages: 179 Price: U.S. $ 41.95</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Paperback: ISBN:  9789052017624 Pages: 179 Price: U.K. £ 25.00</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Paperback: ISBN:  9789052017624 Pages: 179 Price: Europe EURO 27.50 Comment: for Germany EURO 29.40, for Austria EURO 30.30 (inc. VAT)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Abstract:</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Pour suppléer à la tendance dominante de faire de la littérature maghrébine</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">francophone un réceptacle unitaire, l'auteure se propose de saisir des traits</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">ou des traces récurrentes dans un espace national défini.</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Contribution originale au confluent des études linguistiques et des études</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">littéraires, cet ouvrage cerne le discours collectif des romancières</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">tunisiennes musulmanes de graphie française dès 1975 à nos jours par une</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">méthode d'analyse (trans)textuelle. La nouveauté de la démarche proposée</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">consiste à décrire l'idéolecte de ces écrivaines en prenant à témoins les</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">modèles discursifs de l'oralité et de l'écriture, les figures de rhétorique</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">récurrentes telles que l'allégorie, l'antonomase et l'oxymore, les lieux les plus</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">fortement marqués idéologiquement, que ce soit le politique ou le religieux, et</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">le réceptacle naturel où l'idéologie du texte est synthétisée, voire le titre.</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Contenu : Positionnement énonciatif des romancières tunisiennes -</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Incorporation de la tunisianité - Plurilinguisme - Code mixing et code</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">switching - Allégorie de la Femme-Nation - Shahrazad - Discours</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">monologique et discours dialogique - Corporalité de la langue - Titrologie -</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Stylistique.</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">Docteur de recherche en études françaises, Rossana Curreri a discuté une</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">thèse sur « Les romans féminins tunisiens de graphie française des origines</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">à nos jours ». Elle s'intéresse à la francophonie, à la traduction/traductologie</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">et aux variétés diastratiques, diaphasiques et diamésiques du français. Elle a</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">traduit en italien le roman Les Jardins du Nord de Souâd Guellouz et les</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">pièces Le Masque de Sika et Parabole de José Pliya. Elle enseigne la langue</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; ">française à l'Université de Catane.</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "> </span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; white-space: normal; "><br></span><font class="Apple-style-span" face="Helvetica" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; ">
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L:  </span></font><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-family: Helvetica; ">24 Nov 2011</span></p><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; font-family: Helvetica; "><br></span></div></pre>
</body>
</html>