<div dir="ltr">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Tue 05 Mar 2013<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu" target="_blank">dilworth_parkinson@byu.edu</a>><br>


[To post messages to the list, send them to <a href="mailto:arabic-l@byu.edu" target="_blank">arabic-l@byu.edu</a>]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu" target="_blank">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>


           unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject:Needs texts and translations for parallel corpus research<br>

<br>-------------------------Messages-----------------------------------<br>
1)<br>Date: 05 Mar 2013<br>From:<span name="Saad Alkahtani" style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif">Saad Alkahtani</span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"> </span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"><a href="mailto:saad4200@yahoo.com" target="_blank">saad4200@yahoo.com</a></span><br>

Subject:Needs texts and translations for parallel corpus research<br><br><div>الأساتذة الكرام           حفظكم الله</div><div>السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،،</div><div><br></div><div>في الحقيقة أنا طالب دكتوراة في جامعة بانجور في بريطانيا والأن أنا أجمع النصوص المترجمة وأقوم بتجزأتها إلى جملة مقابل جملة ثم لدي برنامج يقوم بوضع كل جملة في ملف فيكون لدي مجموعة ملفات من العربي ومجموعة من الإنجليزي بعد ذلك نقوم بأستخدام عدة معادلات إحصائية لمعرفة ما هي الطريقة الافضل من ناحية أقل اخطاء من الامثلة على المعادلاة (PPM-Prediction by Partial Matching)</div>

<div>تجد شرح مفصل في الرابط الأسفل</div><div><a href="http://compressions.sourceforge.net/PPM.html" target="_blank">http://compressions.sourceforge.net/PPM.html</a></div><div>وتجد في المرفق مثال على أحد النصوص المترجمة بعد تجزئته،</div>
<div>
أما بالنسبة للنصوص فأنا اقوم بتصنيفها كالتالي:</div><div>1. News:</div><div>             News_0000001_ar.txt</div><div>             News_0000001_en.txt</div><div>             News_0000002_ar.txt</div><div>             News_0000002_en.txt</div>

<div>             ....</div><div>             ...</div><div>2. Economy.</div><div>3. Politics.</div><div>4. Religion.</div><div>5. Stories.</div><div>6. Sports.</div><div><br></div><div>بخصوص كمية النصوص فأنا احتاج إلى كمية كبيرة لأنه كلما كبرة الكمية كان أفضل للتصحيح و أكثر دقة و جودة.</div>

<div>فأرجو منك مساعدتي بما لديكم من نصوص مترجمة سواءاً مقالات أو قصص أو كتب أو أخبار أي ترجمة لديكم (أحتاج للنص العربي وترجمته بالأنجليزي أو العكس).</div><div>أتطلع لردكم.</div><div> لكم منا كل الشكر والتقدير،،،،</div><div>

 </div><div>وفقكم الله.</div><div>تحياتي</div><div>سعد القحطاني</div><div><br></div>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 05 Mar 2013<br></div>