<div dir="ltr">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Thu 28 Mar 2013<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu" target="_blank">dilworth_parkinson@byu.edu</a>><br>


[To post messages to the list, send them to <a href="mailto:arabic-l@byu.edu" target="_blank">arabic-l@byu.edu</a>]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu" target="_blank">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>


           unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject:Etymolgy of zalameh query<br><br>-------------------------Messages-----------------------------------<br>


1)<br>Date: 28 Mar 2013<br>From:<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Stewart Felker <<a href="mailto:stewart.felker@gmail.com" target="_blank">stewart.felker@gmail.com</a>></span><br>Subject:Etymolgy of zalameh query<br>

<br><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">I've been trying to find some more information on the word زلمة,</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">'man', present in quite a few modern Arabic dialects. There's</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">apparently an Aramaic zalamtha of the same meaning; but I haven't been</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">able to get past this. Qur'anic Arabic zlm 'to cut the loop of the</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">ear, to emaciate through hunger; arrows' obviously does not seem to be</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">related; nor Syriac zlm, 'to lead into error, to pervert, to be</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">inflected; deviated'. Is it possible that we are to imagine an</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">interchange between lamed and resh, and thus can see it as related to</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Semitic words with initial zr-, like Akk. zaru 'begetter' and Hebrew</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">זרע 'offspring' - also meaning 'semen' (cf. Akk. zaraqu 'sprinkle</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">liquid', and Heb. זלח, of the same meaning)?</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">It has also been pointed out that, in some dialects, zalam[] has a</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">more specific meaning of 'pedestrian'; and it was proposed that, on</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">analogy with Ar. rajul (rjl 'to walk, to go by foot'), the original</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">meaning of zlm involves an "unknown person which came by foot," and</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">"[f]rom this appellation of a stranger the meaning 'man' is derived."</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">But this seems a bit of a stretch; plus I haven't been able to find</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">any other Semitic cognates with a meaning even remotely similar to</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">this.</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Any help is appreciated!</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><br><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Stewart Felker</span><br style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">

<span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">University of Memphis</span><div><font face="arial, sans-serif"><br></font>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 28 Mar 2013<br>

</div></div>