<div dir="ltr">------------------------------------------------------------------------<br>Arabic-L: Wed 10 Jul 2013<br>Moderator: Dilworth Parkinson <<a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu" target="_blank">dilworth_parkinson@byu.edu</a>><br>

[To post messages to the list, send them to <a href="mailto:arabic-l@byu.edu" target="_blank">arabic-l@byu.edu</a>]<br>[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to<br><a href="mailto:listserv@byu.edu" target="_blank">listserv@byu.edu</a> with first line reading:<br>

           unsubscribe arabic-l                                      ]<br><br>-------------------------Directory------------------------------------<br><br>1) Subject:NEW BOOK:Written Egyptian Arabic 1401-2009<br><br>-------------------------Messages-----------------------------------<br>

1)<br>Date: 10 Jul 2013<br>From:<span name="Humphrey Davies" style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif">Humphrey Davies</span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"> </span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"><a href="mailto:hdavies@aucegypt.edu" target="_blank">hdavies@aucegypt.edu</a></span><br>

Subject:NEW BOOK:Written Egyptian Arabic 1401-2009<br><br>Humphrey Davies and Madiha Doss: Al-ʿAmmiyyah al-Misriyyah al-Maktubah—Mukhtarat min 1401 ila 2009 (Writings in Egyptian Colloquial, 1401 to 2009). Cairo: General Egyptian Book Organization, 2013. (369 p.)<br>

<br>The work attempts to document the phenomenon of written production in this supposedly strictly oral language variety. It is divided into two parts (from the Mamluk through the Ottoman periods, and from the Nahdah till (almost) today). The second part is sub-divided into prose, poetry and drama. Materials are all fully colloquial and written, i.e., we have excluded “middle Arabic,” transcriptions of oral performance, and examples of colloquial dialogue in modern novels.<br>

<br>A 12-page introduction lays out the reasoning behind the work and our approach and attempts to map the periods in which this phenomenon was most, and least, in evidence. Each excerpt is preceded by a brief biographical/bibliographical note on the writer. Our earliest sample is a poem commemorating the death of an elephant that fell into a trench in Cairo and we end with advertising copy and blogs. On the way we visit much that is interesting (and also, often, funny). Some items are quite unexpected, such as a letter written in 1909 in Latin characters and the short piece with which Faris al-Shidyaq (of all people!) ends his magnum opus al-Saq ʿala al-saq.<br>

<br>--------------------------------------------------------------------------<br>End of Arabic-L: 10 Jul 2013<br></div>