<div dir="ltr"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">------------------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">------------------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">------------</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Arabic-L: Tue 12 Aug 2014</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Moderator: Dilworth Parkinson <</span><a href="mailto:dilworth_parkinson@byu.edu" style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif" target="_blank">dilworth_parkinson@byu.edu</a><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">></span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">[To post messages to the list, send them to </span><a href="mailto:arabic-l@byu.edu" style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif" target="_blank">arabic-l@byu.edu</a><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">]</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<a href="mailto:listserv@byu.edu" style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif" target="_blank">listserv@byu.edu</a><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"> with first line reading:</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"> unsubscribe arabic-l ]</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">-------------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Directory---------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">---------------</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">1) Subject: </span><font face="arial, sans-serif">New translation of Ibrahim Al-Koni novel</font><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">-------------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Messages----------------------</span><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">-------------</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">1)</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif"><span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Date: </span><span style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif">12 Aug 2014</span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">From: </span><span name="roger allen" style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif">roger allen</span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"> </span><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;white-space:nowrap"><span><</span><a href="mailto:rogermaallen@gmail.com" target="_blank">rogermaallen@gmail.com</a><span>></span></span><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<span style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Subject: </span><font face="arial, sans-serif">New translation of Ibrahim Al-Koni novel</font><br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">
<br style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">Now Available…<br><br>A Sleepless Eye: Aphorisms from the Sahara<br>Ibrahim al-Koni<br>Translated from the Arabic by Roger Allen<br>Cloth $14.95 | 978-0-8156-1034-2 | 2014<br>
<br>Order now: <a href="http://syracuseuniversitypress.syr.edu/spring-2014/a-sleepless-eye.html" target="_blank">http://syracuseuniversitypress.syr.edu/spring-2014/a-sleepless-eye.html</a><br><br>"These aphorisms are the unadorned poetry of deep meditation, the distilled wisdom of long communication with desert, sea, and wind. Here is the Gospel of environmentalism according to al-Koni, rendered in chaste English that diminishes none of its luster."<br>
—Waïl S. Hassan, Comparative and World Literature, University of Illinois at Urbana-Champaign<br><br>"A breathtaking distillation of the poetic and philosophic sensibility that makes al-Koni’s work as a whole so original."<br>
—Shawkat M. Toorawa, Near Eastern Studies, Cornell University<br><br>The Libyan landscape is one of the most diverse and breathtaking, replete with barren deserts, vast ocean coasts, and a stunning display of earth’s elements. Al-Koni, an award-winning and critically acclaimed Arabic writer, reflects on this fragile environment and the increasing threats to its existence in A Sleepless Eye, a collection of the poet’s desert wisdom. He highlights the relationships between humans and Libya’s natural features, grouping them by theme: nature, desert, water, sea, wind, rock, trees, and fire. Each theme contains a set of aphorisms that deliver thoughtful perspectives on what it means to coexist with an evolving planet.<br>
<br>This volume is the result of the author’s collaboration with the celebrated French nature photographer, Alain Sèbe, and English translator Allen. The product is a body of work that calls upon readers to question their relationship with the earth through meditative ideas and photos, familiarizing English readers with the fundamental philosophies of environmental stewardship that transcend all boundaries.<br>
<br>Lisa Kuerbis │ Marketing Coordinator │ Syracuse University Press<br>621 Skytop Rd. Suite 110, Syracuse, NY 13210<br>T <a href="tel:315.443.5546" value="+13154435546" target="_blank">315.443.5546</a> │F <a href="tel:315.443.5545" value="+13154435545" target="_blank">315.443.5545</a> │ <a href="http://www.syracuseuniversitypress.syr.edu" target="_blank">www.syracuseuniversitypress.syr.edu</a><div>
<br><div style="font-size:13.333333969116211px;font-family:arial,sans-serif">--------------------------------------------------------------------------<br>
End of Arabic-L: 12 Aug 2014</div></div></div>