<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Message</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1498" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV></DIV>
  <DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left><FONT 
  face=Tahoma size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> The Chinook List 
  [mailto:CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG] <B>On Behalf Of </B>Francisc 
  Czobor<BR><B>Sent:</B> Monday, 18 April 2005 11:26 p.m.<BR><B>To:</B> 
  CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG<BR><B>Subject:</B> Re: What is 
  "barred-L"<BR><BR></FONT></DIV>
  <DIV>Dear Jordan,</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>I have to confess that actually I never heard pronounced the Welsh "ll" 
  or the Tibetan "lh".</DIV>
  <DIV>But the description "voiceless lateral fricative" suggests indeed a 
  hissing sound as you describe, and that was also my image of how to articulate 
  it, but such a hissing sound I would never transliterate as "tl" or "kl", that 
  was my problem.</DIV>
  <DIV>But you're right, if I try to pronounce the word "seaL", the last 
  sound is almost like a "tl".</DIV>
  <DIV>The "barred-L" is indeed difficult to approximate using only the Roman 
  letters. I've seen in Kerr's "Vocabulary of the Language of Nootka, or 
  King George's Sound" (1778) this sound rendered through combinations of up 
  to 6 letters! (lszthl)</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>Francisc<SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2> </FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005></SPAN> </DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>A 
  trivial point, but I found myself scratching my head wondering who "Kerr" was 
  who collected a Nootka vocabulary. </FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2>Turns out that he was just an anthologist who published "A General 
  History and Collection of Voyages and Travels..etc etc" in multiple volumes in 
  the early 19th century. </FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>The 
  vocabulary in question is just a reprint of the one that appears as an 
  appendix in the published account of Cook's third voyage 
  (1785). </FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>But 
  I found to my surprise and delight that both Kerr</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><A 
  href="http://www.gutenberg.org/etext/15425">http://www.gutenberg.org/etext/15425</A></FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><A 
  href="http://www.canadiana.org/ECO/ItemRecord/47810?id=96b88def14c0c3ec">http://www.canadiana.org/ECO/ItemRecord/47810?id=96b88def14c0c3ec</A></FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>and 
  Cook</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><A 
  href="http://www.kb.dk/elib/bhs/cook/contents.htm">http://www.kb.dk/elib/bhs/cook/contents.htm</A></FONT> </SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><A 
  href="http://gdz-srv3.sub.uni-goettingen.de/cache/toc/D135290.html">http://gdz-srv3.sub.uni-goettingen.de/cache/toc/D135290.html</A></FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>are 
  available in full (in two different places!) on the amazing www. (At 
  least this works from my nice academic computer here.)</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2></FONT></SPAN> </DIV>
  <DIV><SPAN class=168442804-19042005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Ross 
  Clark</FONT></SPAN></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>