<DIV>Thank you very much, Henry.</DIV>
<DIV>The examples from Thompson's short text prove the fact that the short pronominal forms were not exclusive property of GRCW. Maybe the CW at Grand Ronde was more "prestigious" and influenced thus the CW of Siletz? In fact, are there other early (I mean 19th century and first decades of the 20th) attestations of these short forms except Jacobs' texts?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Francisc<BR><BR><B><I>hzenk@PDX.EDU</I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Thanks much to Robert Kentta for responding to Franscisc's first question. I<BR>might also ask: granting that CW is no longer being spoken particularly at<BR>Siletz, does the tribe have archival records from the speakers of yesteryear?<BR>The only published example of CW from Siletz I can think of is Jacobs's short<BR>text from Coquille Thompson. Grand Ronde is complicated by the fact that there<BR>are both truncated/reduced forms of pronouns and short forms apparently somehow<BR>related to Chinookan pronominal prefixes. The latter set, there is reason to<BR>believe, reflects the influence of Chinookan speakers in the reservation<BR>community. I am aware of no indications elsewhere in the lower Columbia of<BR>pronoun short-forms being in general use. Henry Z.<BR><BR>> 2. I understood that the short proclitic pronouns (na-, ma- , ya- etc.) are<BR>> a characteristic trait of Grand
 Ronde CW. But I notice that such forms are<BR>> used sometimes also by Coquille Thompson, the Upper Coqille Athabaskan from<BR>> Siletz that provided a text ("The origin of death") to Jacobs, for instance:<BR>> ya-mak-iXbu uk-ili'i "he had the ground covered over"<BR>> ya-Ladwa-nanitsh "he went to see him"<BR>> kagwa ya-wawa kaba-Coyote-Jim "That is how he spoke to Coyote Jim"<BR>> lili Coyote-Jim ya-k'ilEba-wawa "after a while Coyote Jim replied"<BR>> kagwa Coyote-Jim ya-wawa kaba-uk-men "That is the way Coyote Jim spoke to<BR>> the man"<BR>> wel ya-Ladwa kaba... "Now then he went yonder..."<BR>> (in the whole text, the short form appears only for the 3rd person,<BR>> singular: ya-)<BR>> This means that the use of short proclitic pronouns is (or was) not limited<BR>> to Grand Ronde. Probably it was characteristic for the Lower Columbia CW,<BR>> or for Oregon CW ? But it was used to a larger extent at Grand Ronde (isn't<BR>>
 it?)<BR>><BR>> Francisc<BR>><BR>> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to<BR>> the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<BR>><BR>><BR><BR>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<BR></BLOCKQUOTE><p>__________________________________________________<br>Do You Yahoo!?<br>Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around <br>http://mail.yahoo.com