<DIV>Hayu masi, Dave, pus mayka kilapay wawa !</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>For the CW equivalent for "roof", I've thought exactly to the two possibilities suggested by you: borrowing from English ("ruf") or a paraphrase (I thought to something like "haws yaka sahali sitkum" = "the upper part of the house", or "laplash sahali kupa haws" = "the boards on top of the house")</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I knew the expression "wik kata (pus)" for inability (to do something), from the KW excerpts posted by you to this List (it was already included in my self-made / self-use big CW-Romanian dictionary, where I gather together all the information available on CW from any accessible source).</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Regarding "can / be able (to do something)", I thought the most appropriate would be a construct with kEmtEks, inspired by expressions like that attested in Gibbs:</DIV>
<DIV>(of a horse) hyas yakka kumtuks cooley, <I>he can run fast </I>(literally, <I>he knows well to run</I>).</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Masi weXt,</DIV>
<DIV>Francisc<BR><BR><B><I>David Robertson <ddr11@COLUMBIA.EDU></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Good questions, Francisc. As usual I will try to answer with reference to<BR>the Kamloops Wawa universe.<BR><BR>On Mon, 16 May 2005 07:35:55 -0400, Francisc Czobor <FERICZOBOR@YAHOO.COM><BR>wrote:<BR><BR>>1. I didn't find in any source CW words for such house parts like "roof"<BR>>and "wall", although they must have been, since both Native and European-<BR>>style houses had walls and roofs.<BR>>I found only a word for "chimney", it seems to be of French origin, but the<BR>>spelling is very dubious: la-shum-ma-na (Blanchet, 1869?), la-shum-a-na<BR>>(Stuart, 1865?, "a corruption of French la cheminee"), le shimney (Good,<BR>>1880).<BR>>So how could we say "roof" and "wall" in CW?<BR><BR>I've seen "wal" in KW, as well as "siling" for a ceiling. I also think<BR>I've seen "ruf", and it would sound normal to paraphrase this if desired:<BR>e.g. "sahali kopa haws",
literally on top of a building.<BR><BR><BR>>3. In CW there is the word XawqwEL (howkwutl) for the inability or<BR>>impossibility to do something. But is there a word or expression also for<BR>>the opposite meaning?<BR>>I didn't find so far any CW word/expression meaning "can", "be able", "it's<BR>>possible", or similar.<BR><BR>Note that K.W. also uses "wik kata (pus)" for inability. There I also<BR>sometimes see "skukum pus" for being able/strong enough to do something.<BR>As well, you'll sometimes see "komtaks" (kumtux), literally to know how to<BR>do something or "aiak" (hyak), literally to quickly/soon do something. Yet<BR>another option in some situations is to use no word at all; for "I can talk<BR>Lillooet" you might say "naika wawa Liluit".<BR><BR>--Dave R<BR><BR>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<BR></BLOCKQUOTE><p>__________________________________________________<br>Do
You Yahoo!?<br>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around <br>http://mail.yahoo.com