<div>I don't suppose there's any chance "wattap" and "wapato" are somehow related? "Root" probably isn't enough of a semantic hook to hang such an etymology on. </div>
<div> </div>
<div>Haruo = <font size="2">lilənd</font><br><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">On 10/3/05, <b class="gmail_sendername">David Robertson</b> <<a href="mailto:ddr11@columbia.edu">ddr11@columbia.edu</a>> wrote:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Ives Goddard has an article "Algonquian Linguistic Change and<br>Reconstruction" in the volume edited by Philip Baldi, "Linguistic Change and Reconstruction Methodology", published in 1990 by Mouton de Gruyter.
<br><br>In this article, Goddard mentions a Proto-Algonquian cognate for Yurok & Wiyot (NW California, distant relatives of Algonquian), all forms in the set meaning 'spruce root' apparently.<br><br>The form in PA is *watapya.  The Yurok is 7wohpeG (G=gamma), the Wiyot is to`p.
<br><br>Is this not the word we know in English as <wattap>, among other spellings, in historical sources?  I'd thought it was a NW word, but it looks possible that it's from back East, from some Algonquian language.
<br><br>I don't have access to a specialized enough dictionary of English here at home, so I wonder if someone else can tell about this.<br><br>--Dave R<br><br>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Meet the Whole World Halfway — Learn and Use Esperanto!<br><a href="http://www.scn.org/~lilandbr/lang_tax.html">http://www.scn.org/~lilandbr/lang_tax.html</a> — <a href="http://lernu.net">
http://lernu.net</a>