<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>LaXayam naika sick friends,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>These are fun and I am doing my best to with hold
my natural impulse to take silly folk etymology to the extreme.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>But I do recall some funnies from my youth and
childhood. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>At Neah Bay we used to have open range for so
called domestic cattle and horses. These critters could roam town tipping
over </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>garbage cans looking for tasty tidbits of lettuce
and even paper bags to chew on. They would sometimes get run over by
cars---except the </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>car and the cow or horse would both die when such
an accident occured. Often, when others asked the question "How
come?"</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Our answer as a kid from the "Bay Area" (i.e. Neah
Bay area) was simply, "Cow humm."</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>alta nika sick hihi</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>anah crawl-a-way </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>haw-kwatl Ay joke so!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ayam not hayyon hayak either!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>your not-so tipso Siks,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>scott/ooshtaqi</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
<DIV
style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B>
<A title=fericzobor@YAHOO.COM href="mailto:fericzobor@YAHOO.COM">Francisc
Czobor</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A
title=CHINOOK@listserv.linguistlist.org
href="mailto:CHINOOK@listserv.linguistlist.org">CHINOOK@listserv.linguistlist.org</A>
</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, April 10, 2006 8:11
AM</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Folk etymologies</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Clark, how are you !</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Very interesting the folk etymologies that where circulating in order
to explain the origin of some CW word.</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>They seem to prove that some people had the impression that CW was a
sort of corrupted mixture of English and French and tried to expalin it as
such.</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Beside classics like “Clark how are you” for klahowya [LaXayEm], or
“Clatter away” for klatawa [Latwa], many other specimens are to be found in
handwritten side notes in the copy of the first edition of Hibben’s
“Dictionary of the Chinook jargon” that was scanned at Early Canadiana Online
(http://www.canadiana.org/ECO/PageView/37625/0002).</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Some examples of such folk etymologies for words that are actually from
Native languages:</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Oh no!” for Anah [aná] (exclamation denoting pain, displeasure or
depreciation); </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Chuck [cEqw], water, is explained as “the noise the streams make”;
</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Chuck in, out” for Chukkin [tsEkEn], to kick; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Canard” for Ehkahnam [ikanEm], tale or story</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Lend a hand” for Elahan [ilihan, ilan], aid, assistance; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Unlock” for Hahlakl [XalaqL], wide, open; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Alone” for Halo [hilu], none, absent; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“How could?” for Howkwutl [XawqwEL], inability; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Hullo!” for Hullel, to shake; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Hurrah” for Hwah [xwa], exclamation of surprise or admiration;
</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Hie on!” for Hyak [ayaq], swift, fast, quickly, hurry; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Upset” for Ipsoot [ipsut], to hide; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Equal” for Kahkwa [khakwa], like, similar to, equal with;
</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Clear” for Klah [LaX], free or clean from; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Acquaintance” for Kumtuks [kEmtEks], to know, understand, be
acquainted with; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“Quack-quack” for Kwehkweh, mallard duck; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Also some French words, although recognized as being of French origin,
are given unusual explanations:</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“La mère” for Lammieh [lamiyay], old woman, usually derived from “la
vieille”; </FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>“La plage” for Laplash, board, usually derived from “la planche”.
</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Alta niker clatter away,</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"
size=3>Francisc</FONT></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT
face="Times New Roman" size=3> </FONT></o:p></DIV>
<P>
<HR SIZE=1>
Love cheap thrills? Enjoy PC-to-Phone <A
href="http://us.rd.yahoo.com/mail_us/taglines/postman9/*http://us.rd.yahoo.com/evt=39666/*http://beta.messenger.yahoo.com/">calls
to 30+ countries</A> for just 2¢/min with Yahoo! Messenger with Voice. To
respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the
sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!</BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!