<div>LaXayEm khanawi !</div> <div> </div> <div>I'm coming up again with one of my questions that usually remain unanswered.</div> <div>According to the dictionaries, the universal CW conjunction _pi_ means primarily "and", but also "or, then, besides, but".</div> <div>But I don't feel comfortable using the same word for "and" and also for "but" and "or".</div> <div>This would work for a trade language, but an everyday language like the GR creole should discriminate between these meanings.</div> <div>I have remarked that sometimes other words are used for "but". Thus, Duane Pasco uses the word _keschi_ (which, according to the dictionaries, means "notwithstanding, although"), whereas Tony Johnson uses the English loanword _bEt_.</div> <div>But to translate the conjuction "or" I have seen only the word _pi_. Only in Phillips' "Chinook Book" I have seen the interogative particle _na(h)_ used with the sense "or" in interogative context: "Klaxtah man, Chim, nah
Bill?" = "Which man, Jim or (perhaps) Bill?" (Literally, "Which man, Jim? No? Bill?")</div> <div>Was there in some CW variety also another word for "or" (I mean a special word for "or") ??</div> <div> </div> <div>Hayash mersi pi hayu masi,</div> <div>Francisc</div> <div> </div><p>
<hr size=1>New Yahoo! Messenger with Voice. <a href="http://us.rd.yahoo.com/mail_us/taglines/postman5/*http://us.rd.yahoo.com/evt=39666/*http://messenger.yahoo.com">Call regular phones from your PC</a> and save big.
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!