<html><div style='background-color:'><P class=RTE><BR><BR></P>
<DIV class=RTE>"Pas ici" could translate "not here" in French, couldn't it? So that could perhaps relate to "foreigners" in some way. Also I am wondering about the word "posse" which can be defined as a "body of men" and has a latin root. I'm not sure how posse came into use in english.</DIV>
<DIV class=RTE> </DIV>
<DIV class=RTE><A href="http://www.cayoosh.net/hiyu/people.html">http://www.cayoosh.net/hiyu/people.html</A>  gives the following definition for pasiooks:</DIV>
<DIV class=RTE><STRONG>Pasiooks</STRONG> - French <BR><FONT size=-1>This term is derived from the word <B>paseese</B> (blanket or woolen cloth), one of the most culturally important trade goods introduced to the region by the French-speaking <I>voyageur</I> employees of the fur companies.  The "<B>-ooks</B>" ending denotes a living being, i.e. "clothmen".  Gibbs notes that this term was applied to all fur company employees on the Interior side of the Cascade Range/Coast Mountains, but on the Coast it was exclusively used in reference to the French Canadian <I>voyageurs</I>.  <B>Pasiooks wawa or pasiooks lalang</B> - the French language</FONT></DIV>
<DIV class=RTE><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV class=RTE><FONT size=2>I can't think of or find any french words for any type of cloth or blanket that resemble "paseese".</FONT></DIV>
<DIV class=RTE><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV class=RTE><FONT size=2>-Elizabeth</FONT></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>>From: James Crippen <JCRIPPEN@GMAIL.COM>
<DIV></DIV>>Reply-To: James Crippen <JCRIPPEN@GMAIL.COM>
<DIV></DIV>>To: CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
<DIV></DIV>>Subject: Derivation of "pasiooks"?
<DIV></DIV>>Date: Sat, 19 Aug 2006 18:31:00 -1000
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>"Pasiooks" means "French". But I can't figure out how it gets to CJ
<DIV></DIV>>from French. What French word or words does it derive from? Or is it
<DIV></DIV>>in fact from a native language?
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>My guess was that it somehow came from "voyageur", but I'm not
<DIV></DIV>>terribly confident of this. If it came from that I would have
<DIV></DIV>>expected
<DIV></DIV>>"poyachee" or something.
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Can anyone enlighten me?
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>Masi,
<DIV></DIV>>James
<DIV></DIV>>
<DIV></DIV>>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond
<DIV></DIV>>privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
<DIV></DIV></div><br clear=all><hr> <a href="http://g.msn.com/8HMBENUS/2743??PS=47575" target="_top">Get real-time traffic reports with Windows Live Local Search</a> </html>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!