<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16525" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Great story!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Scott</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=isaacmacdonalddavis@GMAIL.COM 
  href="mailto:isaacmacdonalddavis@GMAIL.COM">Isaac M. Davis</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG 
  href="mailto:CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG">CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, August 16, 2007 2:47 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Interesting story</DIV>
  <DIV><BR></DIV>That's really fascinating, Tom. Thanks for sharing that. I'll 
  have to see if I can get my hands on a copy of this book, difficult though 
  that may be, out here in Pasayuks Ilêhi.<BR><BR><BR>Masi,<BR><BR>Isaac<BR><BR>
  <DIV><SPAN class=gmail_quote>On 8/14/07, <B class=gmail_sendername>Tom 
  Larsen</B> <<A href="mailto:larsent@pdx.edu">larsent@pdx.edu</A>> 
  wrote:</SPAN>
  <BLOCKQUOTE class=gmail_quote 
  style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">
    <DIV text="#000000" bgcolor="#ffffff"><BR>I recently ran across a book 
    called _Native Seattle: Histories from the Crossing-Over Place_ by Coll 
    Thrush, Univ. of Washington Press, 2007.  I haven't read this book, but 
    I thumbed through it a bit and it looks pretty interesting, talking about 
    the history of native peoples, and their interactions with whites, in 
    Seattle.  I looked in particular in the index for anything about Chinuk 
    Wawa.  There were a few places where it talks about the use of Jargon 
    by whites, by native peoples, in place names, etc.  Most of it seemed 
    pretty much what you might expect and not terribly interesting.  But 
    there was one story that I was worth passing on (on p. 64-65), so I quote it 
    here:<BR><BR>Sometime in the 1870s, a Chinese man named Ling Fu was brought 
    before Judge Cornelius Hanford in Seattle's courthouse, accused of not 
    having the proper citizenship papers.  Facing deportation, Ling Fu 
    argued that he did not need to carry papers: he had been born on Puget 
    Sound.  To test him, Judge Hanford quickly shifted his inquiry into 
    Chinook Jargon, which had become nearly as common as Whulshootseed or 
    English in Puget Sound country.  "Ikta mika nem? Consee cole mika?" 
    (What is your name? How old are you?), he demanded of Ling, who in turn 
    replied, "Nika nem Ling Fu, pe nika mox tahtlum pee quinum cole" (My name is 
    Ling Fu, and I am twenty-five years old).  Clearly surprised, the judge 
    responded, "You are an American, sure, and you can stay here."  He then 
    turned to the bailiff and decreed, "Ling Fu is dismissed."<BR><BR>Ling Fu's 
    brief trial symbolizes the ways in which settlers--Boston, Chinese, and 
    others--had been transformed by their life in Seattle Illahee.  
    Accounts of Seattle's "village period" are full of settlers speaking Chinook 
    Jargon and sometimes even Whulshootseed; of white men and women learning 
    indigenous subsistence practices form their Native neighbors and employees; 
    and of people from places like Illinois and Ireland, Gloucester and 
    Guangzhou, learning to accomodate Indians' insistence on participation in 
    urban life.  Nearly thirty years after Seattle's founding, Native 
    people were still in town, and their participation in urban life had changed 
    the Bostons as well.  The mad house known as the Illahee might have 
    been destroyed, but the larger Seattle Illahee, in which indigenous lives 
    were woven into the urban fabric, remained, even as Seattle stood perched on 
    the brink of an urban revolution.<BR><BR>
    <DIV>-- <BR><BR><IMG height=35 alt="Portland State University logo" 
    src="cid:000e01c7e08c$cd3a9400$998db643@TylerFamily" width=165 
    align=left><BR><BR>
    <P 
    style="FONT-SIZE: 12px; FONT-FAMILY: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif"><B>Tom 
    Larsen</B><BR>Database Management and Catalog Librarian<BR>Portland State 
    University Library<BR>PO Box 1151<BR>Portland, OR 97207-1151<BR><BR>Phone: 
    503-725-8179<BR>Fax: 503-725-5799<BR><BR>email: <A 
    onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" 
    href="mailto:larsent@pdx.edu" 
    target=_blank>larsent@pdx.edu</A><BR></P></DIV></DIV>To respond to the 
    CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a 
    message, click 'REPLY'. Hayu masi! </BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR clear=all><BR>-- 
  <BR>A hae been here afore.<BR>O whan, whit wey, A ken nae mair:<BR>A mind the 
  girse ayont the door,<BR>The douce saut air,<BR>The hurrin hush, the lichts 
  aroond the shore </BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!