<div>Hi James,</div> <div> </div> <div>According to Gibbs (1863), it comes from [Proper] Chinook tánlki, with accent on the first syllable (Ross 1810 has tanilkey).</div> <div>In CJ the word is recorded in various forms (tahlkie, tahnlkie, talke, talki, talkie, tanke, tanlke, tontleke, tantki, taLki, tatlki, etc.), but everywhere where the stress is marked, it's on the first syllable.</div> <div> </div> <div>Francisc<BR><BR><B><I>James Crippen <jcrippen@GMAIL.COM></I></B> wrote:</div> <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Does anyone know the etymology of tanlki "yesterday"? I have it listed<BR>in Sam Johnson's 1978 dissertation on Chinook Jargon, but no info on<BR>the source language. It doesn't look like English or French.<BR><BR>Also is the first or last syllable stressed? I am curious because I am<BR>looking at a possible loan of this from CJ into Tlingit, but stress is<BR>probably the
deciding factor.<BR><BR>Mási,<BR>James<BR><BR>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<BR></BLOCKQUOTE><BR><p>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!