<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;"><DIV> </DIV>
<DIV>Dave</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Good luck.  Something tells me you'll  be wasting your time trying to find "cock rock" in any old dictionaries, CJ or otherwise...... but I could be wrong....I frequently am....</DIV>
<DIV>  I've shot commercials there many times and it'd take a wild flight of fancy (horniness?) to picture it as a penis, even with the domed doo-dad on top, but then, I'm not Chinook, so how the hell would I know?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Maybe  Hyas Tyee Dax-winst knows what the word for "dick" is, he apparently knows how to say "outhouse" in Nez Perce, in any event.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Maika kloshe Sikhs</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Pasiuks<BR><BR></DIV>
<DIV><FONT face="times new roman" color=#4040ff>Don duMas</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Times New Roman" color=#4040ff>The Blind Art Director</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Times New Roman" color=#4040ff></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Times New Roman" color=#4040ff>206-300-5368 mob</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="times new roman" color=#0000ff>360-629-4283 ph/fx</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Times New Roman" color=#0000ff><A href="mailto:don_dumas@yahoo.com" target=_blank rel=nofollow>don_dumas@yahoo.com</A></FONT></DIV><BR><BR>--- On <B>Mon, 2/23/09, Dave Robertson <I><ddr11@UVIC.CA></I></B> wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: rgb(16,16,255) 2px solid"><BR>From: Dave Robertson <ddr11@UVIC.CA><BR>Subject: "Iwash"?<BR>To: CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG<BR>Date: Monday, February 23, 2009, 4:07 PM<BR><BR>
<DIV class=plainMail>Found this in the Wikipedia article about Chinook Jargon.  "Iwash" reputedly<BR>meaning "penis."  Never heard the word, ignorant as I am.  <BR><BR>Sixty-Four Years as a Writer<BR>By Bill Gulick<BR>Edition: illustrated<BR>Published by Caxton Press, 2006<BR>ISBN 0870044532, 9780870044533<BR>344 pages<BR><BR>This book [pages 102-103] is the citation given for "iwash".  The reference<BR>is a rock formation in the Rooster Rock State Park area.  Supposedly "iwash"<BR>meant "penis" or vulgarly "cock", which was sanitized to "rooster".  <BR><BR>If the place were called Siwash Rock, which several places indeed were (e.g.<BR>in Vancouver BC's Stanley Park), it'd be easy for a misspelling or more<BR>likely typographical error "Iwash Rock" to emerge.  <BR><BR>I'll have to go scour old CJ dictionaries for "Iwash" to disprove this idea.<BR><BR>---Dave R<BR><BR>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY
 ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!<BR></DIV></BLOCKQUOTE></td></tr></table><br>



To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!