Try,<br><br> saya saxali hyak t'suk tilixum (far up river people)<br><br>Scott <br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Aug 26, 2009 at 7:51 AM, Don duMas <span dir="ltr"><<a href="mailto:don_dumas@yahoo.com">don_dumas@yahoo.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; font-size: inherit; line-height: inherit; font-size-adjust: inherit; font-stretch: inherit;" valign="top">
<div>Tanya</div>
<div> </div>
<div>Konaway Tillikums (or however you choose to spell it) is the most euphonius and catchy of the bunch. Its easy to remember, says what you want, is alliterative, is non-exclusive, and fun to say. Its got my vote! </div>
<div> </div>
<div>As I recall, "Tecouche-tesse" (tsEqw?) was what many of the plateau indians called the Columbia River. I don't know in what language, what it means or how widespread it was among the natives and can't remember exactly where I heard this but I think it was in Franchere's, Bonneville's or Henry's work. <br>
</div>
<div><font color="#4040ff" face="times new roman">Don duMas</font></div>
<div><font color="#4040ff" face="Times New Roman">The Blind Art Director</font></div>
<div><font color="#4040ff" face="Times New Roman"></font> </div>
<div><font color="#4040ff" face="Times New Roman">206-300-5368 mob</font></div>
<div><font color="#0000ff" face="times new roman">360-629-4283 ph/fx</font></div>
<div><font color="#0000ff" face="Times New Roman"><a href="mailto:don_dumas@yahoo.com" rel="nofollow" target="_blank">don_dumas@yahoo.com</a></font></div><div class="im"><br><br>--- On <b>Sun, 8/23/09, Dave Robertson <i><<a href="mailto:ddr11@UVIC.CA" target="_blank">ddr11@UVIC.CA</a>></i></b> wrote:<br>
</div><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); padding-left: 5px; margin-left: 5px;"><div class="im"><br>From: Dave Robertson <<a href="mailto:ddr11@UVIC.CA" target="_blank">ddr11@UVIC.CA</a>><br>
</div><div class="im">Subject: Re: Need help with translation<br></div><div class="im">To: <a href="mailto:CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG" target="_blank">CHINOOK@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG</a><br></div>Date: Sunday, August 23, 2009, 9:32 PM<div>
<div></div><div class="h5"><br><br>
<div>Hi Tanya,<br><br>Of course I don't have an exact translation of "intertribal" for you, but<br>I've come across a few phrases that are close to what you've suggested. If<br>you're looking for something short 'n' punchy, maybe a couple words like<br>
"shawash khanamakwst" would do it--"Natives together".<br><br>For "upriver" I have something more definite. In the CJ stuff written by<br>Native people, I've noticed they say "kikwEli" for "downriver". (Just that<br>
one word, not *kikwEli tsEqw or anything fancy.) I'm not sure they ever<br>*said* the opposite, but it seems like "saXali" for "upriver" would work. <br>And you might not expect "saXali" to mean that unless you heard this from<br>
me, so I guess this kind of puts you into a secret society :)<br><br>--Dave<br><br><br><br>On Mon, 17 Aug 2009 22:55:49 -0700, Tanya Harrison <<a href="http://us.mc301.mail.yahoo.com/mc/compose?to=harristb@EOU.EDU" target="_blank">harristb@EOU.EDU</a>> wrote:<br>
<br>>Laxayem Chinook users,<br>><br>>I'm trying to find Chinuk wawa translations for 'intertribal' and<br>>'upriver'.<br>><br>>A group of us in Pendleton are forming a canoe family, and the skipper wants<br>
>our family to have a Chinuk wawa name. We're an intertribal group, so we've<br>>been trying to translate the word intertribal into Chinuk wawa, ideas are<br>>khanawi tilixam, khanawi Laskta, khanawi Laska, or hayu shawash tilixam.<br>
><br>>Another thought is to translate the word 'upriver' into Chinuk wawa, since<br>>we are located up the Columbia.<br>><br>>Any ideas or suggestions?<br>><br>>Hayu mersi,<br>>Tanya Harrison<br>
>Pendleton, Oregon<br>><br>>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to<br>the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<br>><br><br>To
respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!<br></div></div></div></blockquote></td></tr></tbody></table><div><div></div><div class="h5">
<br>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!</div></div></blockquote></div><br>
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!