<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 6.5.6944.0">
<TITLE>RE: [Corpora-List] Eurolan 2005 Cross-Language Knowledge Induction Workshop</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<!-- Converted from text/plain format -->

<P><FONT SIZE=2>I am interested in word sense disambiguation by using translations in a second<BR>
language. Would anyone be so kind as to send me some references to publications in this area,<BR>
Many thanks,<BR>
Kate Beeching<BR>
<BR>
Dr. Kate Beeching<BR>
Principal Lecturer, Linguistics and French<BR>
Award Leader, MA in Translation by Distance Learning<BR>
Head, European Corpus Linguistics Unit (EuCLU)<BR>
University of the West of England, Bristol<BR>
Faculty of Humanities, Languages and Social Sciences<BR>
Frenchay Campus<BR>
Coldharbour Lane<BR>
Bristol<BR>
BS16 1QY<BR>
<BR>
Room: 4C16<BR>
Tel: 0117 32 82385<BR>
E-mail: Kate.Beeching@uwe.ac.uk<BR>
Home e-mail: KBeeching@aol.com<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
-----Original Message-----<BR>
From: owner-corpora@lists.uib.no on behalf of Diana Inkpen<BR>
Sent: Sat 2/19/2005 5:51 AM<BR>
To: corpora@hd.uib.no<BR>
Subject: [Corpora-List] Eurolan 2005 Cross-Language Knowledge Induction Workshop<BR>
<BR>
                        CALL FOR PAPERS<BR>
<BR>
             Cross-Language Knowledge Induction Workshop<BR>
<BR>
    International Workshop held as part of the Eurolan 2005 Summer School<BR>
             25 July - 6 August, 2005, Cluj-Napoca, Romania<BR>
<BR>
Website:<BR>
<A HREF="http://www.site.uottawa.ca/~diana/Eurolan2005KnowledgeInductionWorkshop.htm">http://www.site.uottawa.ca/~diana/Eurolan2005KnowledgeInductionWorkshop.htm</A><BR>
<BR>
Knowledge of words and text behavior in other languages has recently<BR>
been used to help solving tasks in a first language. An example of such<BR>
a task is word sense disambiguation by using translations in a second<BR>
language. Another example is verb classification by studying properties<BR>
of verbs in several languages.<BR>
<BR>
A second modality of knowledge transfer across languages is to take<BR>
advantage of resources already built for English and for a few other<BR>
resource-rich languages. These resources have been used to induce<BR>
knowledge in languages for which few linguistic resources are available.<BR>
This was made possible by the wider availability of parallel corpora<BR>
(better alignment methods at paragraph, sentence, and word level).<BR>
Examples of knowledge induction tasks are: learning morphology,<BR>
part-of-speech tags, and grammatical gender. The development of wordnets<BR>
for many languages used as a starting point knowledge transfer from the<BR>
Princeton WordNet.<BR>
<BR>
This workshop will provide a forum for discussion between leading names<BR>
in the field and researchers involved in cross-language applications. We<BR>
would like to invite researchers, master and Ph.D. students, to submit<BR>
their original and unpublished work to the workshop.<BR>
<BR>
Special consideration will be given to papers for which one of the<BR>
languages involved in the knowledge transfer is an East-European<BR>
language. Topics of interest include, but are not limited to:<BR>
<BR>
* applications that exploit parallel corpora (aligned at paragraph,<BR>
sentence, or word level).<BR>
* induction of knowledge from a language for which resources are<BR>
abundant to another language for which fewer resources are available.<BR>
* using other languages to solve a task in a first language:<BR>
  - word-sense disambiguation by using translations in other languages.<BR>
  - verb classification by studying verb properties in several languages.<BR>
  - other tasks of this kind<BR>
* identifying and using cognate words between languages.<BR>
* building wordnets by knowledge transfer.<BR>
* exploiting multi-language wordnets for NLP applications.<BR>
<BR>
==============================================<BR>
Submission Requirements<BR>
<BR>
Authors are invited to submit a 4-6 pages extended abstract in<BR>
electronic form (pdf only) by 5th of May 2005. Authors of accepted<BR>
papers should submit the final version in electronic format not later<BR>
than 20th of June. The final version must be in pdf format. If you have<BR>
problems delivering your paper in pdf format, please contact the<BR>
organizing committee. We can assist you with converting from Word format<BR>
into pdf format. If your paper is a ps file, please convert into pdf and<BR>
make sure all the fonts are included. The maximum length of the paper<BR>
should be 8 pages. This workshop uses the same guidelines as ACL-2005.<BR>
The instructions can be found at<BR>
<A HREF="http://www.aclweb.org/acl2005/index.php?stylefiles">http://www.aclweb.org/acl2005/index.php?stylefiles</A>. Please do not insert<BR>
page numbers, headers or footers. If you have any problem following the<BR>
style please contact the organizing committee as soon as possible.  All<BR>
the papers should be sent to diana@site.uottawa.ca<BR>
<BR>
==============================================<BR>
Important Dates<BR>
<BR>
Submission Deadline: 5th May 2005<BR>
<BR>
Notification of Acceptance: 5th June 2005<BR>
<BR>
Camera-ready Papers: 20th June 2005<BR>
<BR>
<BR>
Demos of working or under development systems are encouraged.<BR>
<BR>
==========================================<BR>
Registration<BR>
<BR>
People wanting to attend the workshop must be registered at the Eurolan<BR>
2005 School (<A HREF="http://www.cs.ubbcluj.ro/eurolan2005">http://www.cs.ubbcluj.ro/eurolan2005</A>).  Participation to<BR>
the workshop is open to all Eurolan 2005 attendants. Copies of workshop<BR>
proceedings will be made available.  Authors of the papers accepted for<BR>
presentation at the workshop will benefit of early registration fee no<BR>
matter the date they register.<BR>
<BR>
==========================================<BR>
Programme Committee<BR>
<BR>
Eneko Agirre (University of the Basque Country, Donostia-San Sebastian,<BR>
Spain)<BR>
Paul Buitelaar (DFKI, Saarbrucken, Germany)<BR>
Silviu Cucerzan (Microsoft Research, US)<BR>
Mona Diab (Columbia University, US)<BR>
Lluis Marquez (Universitat Politecnica de Catalunya, Barcelona, Spain)<BR>
Joel Martin (National Research Council of Canada)<BR>
Rada Mihalcea (University of North Texas, US)<BR>
Viviana Nastase (University of Ottawa, Canada)<BR>
Ted Pedersen (University of Minnesota, Duluth, US)<BR>
Emanuele Pianta (ITC-IRST, Povo-Trento, Italy)<BR>
Philip Resnik (University of Maryland, US)<BR>
Laurent Romary (LORIA, Nancy, France)<BR>
Michel Simard (Xerox Research Centre Europe, France)<BR>
Suzanne Stevenson (University of Toronto, Canada)<BR>
Amalia Todirascu (Technological University of Troyes, France)<BR>
Dan Tufis (Romanian Academy, Bucharest, Romania)<BR>
Nikolai Vazov (University of Sofia, Bulgaria)<BR>
<BR>
<BR>
Organizing committee<BR>
<BR>
Diana Inkpen (University of Ottawa, Canada)<BR>
Carlo Strapparava (ITC-IRST, Povo-Trento, Italy)<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
This incoming email to UWE has been independently scanned for viruses and any virus detected has been removed using McAfee anti-virus software<BR>
<BR>
<BR>
</FONT>
</P>


<DIV><P><HR>
This email has been independently scanned for viruses and any virus software has been removed using McAfee anti-virus software
</P></DIV>
</BODY>
</HTML>