<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 6.5.7226.0">
<TITLE>Re: [Corpora-List] Parallel corpus of controlled language</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV id=idOWAReplyText83193 dir=ltr>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2>Thanks for the suggestion, 
unfortunately, while the Canadian hansard is certainly an English-French 
parallel corpus, it is alas not controlled language (far from it 
indeed).</FONT></DIV></DIV>
<DIV dir=ltr><BR>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> Michael Betsch 
[mailto:Michael.Betsch@t-online.de]<BR><B>Sent:</B> Mon 05/09/2005 5:06 
PM<BR><B>To:</B> Somers, Harold<BR><B>Cc:</B> Michael Betsch; 
CORPORA@UIB.NO<BR><B>Subject:</B> Re: [Corpora-List] Parallel corpus of 
controlled language<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV><BR>
<P><FONT size=2>Am Montag, 05.09.05 um 06:18 Uhr schrieb Somers, 
Harold:<BR><BR>> I would like to get hold of about 100 lines of controlled 
language in<BR>> English and French (being mutual translations 
obviously).<BR>>  <BR>> Does anyone know where I might find such a 
thing (an initial web<BR>> search has sent me to a very promising but 
unavailable page, otherwise<BR>> nothing), or if they happen to have such a 
thing, could they let me<BR>> have a small sample?<BR><BR>Maybe the Canadian 
Hansard (ie the protocol of their parlamentary<BR>debates) is good material 
(given the fact that English and French are<BR>official languages, there will be 
quite some material in both<BR>directions). Take a look at the website of the 
Canadian Parliament.<BR><BR>Michael 
Betsch<BR><BR></FONT></P></DIV>

</BODY>
</HTML>