<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: [Corpora-List] 'Standard European English' ?</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.2600.0" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2>Thank you all for your 
comments.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2>As far as I understand, 
this English is not fully 'established'. There need be more research not 
only on the spoken aspect, but also the variations of genres available in it. 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2>I was astounded when 
English Language instructors were asked, in my university, to 
accept 'Standard Published European English' variations in our students' 
papers while none of us knew what it was. And when I asked for more 
clarification, I was told that the Head of the English Dept is a linguist, 
i.e. please don't ask for clarification or question her decisions! 
</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2>Anyway, thank you all for 
your input and please keep posting anything related to 
it. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2>Parveen.</FONT></DIV>
<DIV>  </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#000080 size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000080 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=Kate.Beeching@uwe.ac.uk href="mailto:Kate.Beeching@uwe.ac.uk">Kate 
  Beeching</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=newsletters@gloriacappelli.it 
  href="mailto:newsletters@gloriacappelli.it">Gloria</A> ; <A 
  title=b.williams@bangor.ac.uk href="mailto:b.williams@bangor.ac.uk">Briony 
  Williams</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Cc:</B> <A title=corpora@lists.uib.no 
  href="mailto:corpora@lists.uib.no">corpora@lists.uib.no</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, March 02, 2006 6:37 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> RE: [Corpora-List] 'Standard 
  European English' ?</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV id=idOWAReplyText24611 dir=ltr>
  <DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=3>Not to mention 
  "éventuellement" "éventuel" in French = 'possibly, possible'.</FONT></DIV>
  <DIV dir=ltr><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
  <DIV dir=ltr><FONT face=Arial>Some of my MA Translation students have looked 
  at parallel French-English EU texts about topics such as the Erasmus 
  programme. At first I thought the English versions were 'not English' and read 
  as if they were 'French translated'  (lots of nouns ending in 
  -ation!). Finally, however, I decided that this was "Euro-speak" (-babble?") 
  i.e. there is a particular type of English which is used in these contexts. 
  This type of English may be developing at a great rate because often the 
  original documents may be written in English but by non-natives. For 
  example, a Dane wishes to write an EU document so s.he writes 
  it in English.  It is a very interesting topic. At what point do we 
  decide that these documents are not "wrong" but a different/new variety of 
  English and how 'systematic' is this English? (Does it have any 
  rules?),</FONT></DIV>
  <DIV dir=ltr><FONT face=Arial>Kate</FONT></DIV>
  <DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=3></FONT> </DIV></DIV>
  <DIV id=idSignature34332 dir=ltr>
  <DIV RE><FONT size=2>Dr. Kate Beeching Principal Lecturer, Linguistics and 
  French </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Award Leader, MA in Translation by Distance Learning 
  </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Head, International Corpus Linguistics Research Unit 
  (ICLRU) </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>University of the West of England, Bristol </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Faculty of Humanities, Languages and Social Sciences 
  </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Frenchay Campus </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Coldharbour Lane </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Bristol BS16 1QY </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Room: 4C16 </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Tel: 0117 32 82385 </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>E-mail: </FONT><A 
  href="mailto:Kate.Beeching@uwe.ac.uk"><FONT 
  size=2>Kate.Beeching@uwe.ac.uk</FONT></A><FONT size=2> </FONT></DIV>
  <DIV RE><FONT size=2>Home e-mail: KBeeching@aol.com </FONT></DIV>
  <DIV RE>
  <DIV RE><PRE></PRE></DIV></DIV></DIV>
  <DIV dir=ltr><BR>
  <HR tabIndex=-1>
  <FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> owner-corpora@lists.uib.no on behalf of 
  Gloria<BR><B>Sent:</B> Thu 02/03/2006 1:57 PM<BR><B>To:</B> Briony 
  Williams<BR><B>Cc:</B> corpora@lists.uib.no<BR><B>Subject:</B> Re: 
  [Corpora-List] 'Standard European English' ?<BR></FONT><BR></DIV>
  <DIV>
  <P><FONT size=2>> Somers, Harold wrote:<BR>> > Using "eventual(ly)" 
  to mean "if it happens" rather than "final"<BR>><BR>> I believe this is 
  from the German "eventuell".<BR><BR>In Italian "eventualmente" means the same, 
  "in case" or something like<BR>that.<BR>"Eventualmente, ti chiamo" = "If xxx 
  (it is necessary, if I feel like<BR>doing it, etc.), I'll call 
  you".<BR><BR>Best,<BR><BR>Gloria<BR><BR><BR><BR><BR>This incoming email to UWE 
  has been independently scanned for viruses and any virus detected has been 
  removed using McAfee anti-virus software<BR></FONT></P></DIV>
  <DIV>
  <P>
  <HR>
  This email has been independently scanned for viruses and any virus software 
  has been removed using McAfee anti-virus software 
  <P></P></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>