<html>
<body>
Hi<br>
A bit more background:<br><br>
<a href="http://www.worldofquotes.com/topic/Ignorance/1/index.html" eudora="autourl">
http://www.worldofquotes.com/topic/Ignorance/1/index.html</a><br><br>
Where ignorance is bliss, 'Tis folly to be wise. <br>
Author:
<a href="http://www.worldofquotes.com/author/Thomas-Gray/1/index.html">
Thomas Gray</a><br>
Source: <i>On a Distant Prospect of Eton College (st. 10)</i> <br>
date: 1742<br><br>
Plus an article on the subsequent misuse of this quotation at<br>
<a href="http://www.achievingexcellence.com/p-a_enlarging_frame.html" eudora="autourl">
http://www.achievingexcellence.com/p-a_enlarging_frame.html<br><br>
</a>So a double irony?<br>
Best<br>
Ramesh<br><br>
<br>
<blockquote type=cite class=cite cite="">Date: Tue, 21 Mar 2006 11:47:25
+0000<br>
To: Monika Bednarek <Monika.Bednarek@phil.uni-augsburg.de>,
CORPORA@UIB.NO<br>
From: Ramesh Krishnamurthy <r.krishnamurthy@aston.ac.uk><br>
Subject: Re: [Corpora-List] cheerfully unaware<br><br>
Dear Monika<br>
I suspect this is related to "Ignorance is Bliss" >
"blissful ignorance", "blissfully ignorant",
"ignorant bliss", etc<br>
Ironies We Live By?<br>
Best<br>
Ramesh<br><br>
At 01:30 21/03/2006, Monika Bednarek wrote:<br>
<blockquote type=cite class=cite cite="">Dear all,<br><br>
I have a question about the collocation of CHEERFULLY with negative and
negated adjectives, such as:<br><br>
<br>
carried on with the arrangement she was making,
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> unaware of how great a change in attitude
that<br>
<br>
and paper, she and Francis and a
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> unreliable string of volunteers threw
together every month a<br>
<br>
But her guest was
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> unrepentant."I forgot -- I was
never<br>
<br>
and you can eat the freshest of fish in
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> informal, unlicensed restaurants.Take your
own wine<br>
<br>
the style, the language are all put in
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> irreverent quotation marks and they are
perceived against<br>
<br>
The
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> ramshackle atmosphere of the King's Head is
an unlikely<br>
<br>
I was always completely but
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> rotten, however, and despite various
faltering adult<br>
<br>
"They were all
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> sick, enticed by the little paper bags,
except<br>
<br>
chef stands in good stead, his apron
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> stained, a generous plate of souvlaki in
hand.<br>
<br>
reaching the last four.No-one was more
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> downhearted than their Barbarian captain Kari
Tapper,<br>
<br>
She was just
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> fat, her obesity partly disguised by the fact
that<br>
<br>
The ristorante was
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> garish, with red-checked tablecloths, plastic
flowers,<br>
<br>
been stencilled with designs that were mildly but
<a href="http://es-otto.unizh.ch/cgi-binbnc2/disp6.pl?lemmaScheme=lancaster&thMode=M545%B7332%AA%AAAafter%B7P0%B7L%B7T%B7H545%AA%AAP45%B7500%B7479%AA%AAP50%B7450%B7437%AA%AAP50%B7400%B7387%AA%AAP50%B7350%B7341&qname=hq000342&ot=after&queryID=mbednarek11%20">
<b>cheerfully</a></b> crazy so that to look at them for long made
the eyes<br>
(from BNC) <br><br>
Do these all share one meaning or are there subtle meaning differences?
And if so, how would you best paraphrase this meaning/these meanings, or
(even better) translate them into German? What kind of semantic shift
from CHEERFUL ('happy' or 'giving you a feeling of happiness', according
to OALD) is going on here?<br><br>
Thanks very much - Monika Bednarek</blockquote><br>
Ramesh Krishnamurthy<br>
Lecturer in English Studies<br>
School of Languages and Social Sciences<br>
Aston University, Birmingham B4 7ET, UK<br>
Tel: +44 (0)121-204-3812<br>
Fax: +44 (0)121-204-3766<br>
<a href="http://www.aston.ac.uk/lss/staff/krishnamurthyr.jsp" eudora="autourl">
http://www.aston.ac.uk/lss/staff/krishnamurthyr.jsp</a> </blockquote>
<x-sigsep><p></x-sigsep>
Ramesh Krishnamurthy<br>
Lecturer in English Studies<br>
School of Languages and Social Sciences<br>
Aston University, Birmingham B4 7ET, UK<br>
Tel: +44 (0)121-204-3812<br>
Fax: +44 (0)121-204-3766<br>
<a href="http://www.aston.ac.uk/lss/staff/krishnamurthyr.jsp" eudora="autourl">
http://www.aston.ac.uk/lss/staff/krishnamurthyr.jsp</a></body>
</html>