<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 24pt; text-align: justify;"><a
 name="OLE_LINK1"><i style=""><span lang="EN-GB">Press
Release - Immediate - </span></i></a><st1:place><st1:City><span
 style=""><i style=""><span lang="EN-GB">Paris</span></i></span></st1:City><span
 style=""><i style=""><span lang="EN-GB">, </span></i></span><st1:country-region><span
 style=""><i style=""><span lang="EN-GB">France</span></i></span></st1:country-region></st1:place><span
 style=""><i style=""><span lang="EN-GB">, </span></i></span><st1:date
 year="2007" day="29" month="6"><span style=""><i style=""><span
 lang="EN-GB">July, 5<sup>th</sup> 2007</span></i></span></st1:date><span
 style=""><i style=""><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 18pt; text-align: center;"
 align="center"><span style=""><b style=""><span lang="EN-GB">Evaluation
Packages from Technolangue<o:p></o:p></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: center;"
 align="center"><span style=""><i style=""><span lang="EN-GB">ELRA
today announced the publication of six Evaluation Packages in
its catalogue.<o:p></o:p></span></i></span></p>
<p class="MsoNormal"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt;" lang="EN-GB">These Evaluation
Packages were produced
within the French national research programme Technolangue funded by
the French
Ministry of Research and New Technologies (MRNT). Each package includes
the
material that was used and/or produced for each evaluation campaign:
resources,
protocols, scoring tools, results of the campaign, etc. The aim of
these
evaluation packages is to enable external players to evaluate their own
system
and compare their results against those obtained during the evaluation
campaigns.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">Details on the Evaluation Packages:<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>ARCADE II</b> Evaluation Package was produced
within the <b>ARCADE
II</b> project which aim was to carry out a campaign for the evaluation
in the
field of multilingual alignment. Two actions were considered during the
campaign: sentence alignment and translation of named entities. See:  </span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=992"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0018 </span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>CESART</b> Evaluation Package was produced within
the <b>CESART</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
terminological resources acquisition tools. Two actions were considered
during
the campaign: term extraction and relation extraction.<span style="">  </span>See: 
</span></span><span style=""></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=993"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0019 </span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>CESTA</b> Evaluation Package was produced within
the <b>CESTA</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
machine
translation technologies. Two actions were considered during the
campaign: evaluation
on a non restrictive vocabulary, evaluation on a specialised domain
(evaluation
after terminology enrichment). See:  </span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=994"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0020 </span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>ESTER</b> Evaluation Package was produced within
the <b>ESTER</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
Broadcast
News enriched transcription systems for French. Three actions were
considered
during the campaign: <span style=""> </span>orthographic
transcription, segmentation and information extraction (named entity
tracking).
See:  </span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=995"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0021</span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">. For research or commercial use of this database, please
refer to </span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=999"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-S0241 ESTER Corpus</span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">. <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>EQueR</b> Evaluation Package was produced within
the <b>EQueR</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
Question-Answering systems in French. Two actions were considered
during the
campaign: one generic task and one specialised task (medical domain).
See: 
</span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=996"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0022 </span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>EvaSy</b> Evaluation Package was produced within
the <b>EvaSy</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
speech
synthesis systems using French text data. Three actions were considered
during
the campaign: evaluation of grapheme-to-phoneme conversion, evaluation
of
prosody, global evaluation of the quality of speech synthesis systems.
See: 
</span></span><a
 href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=997"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">ELRA-E0023 </span></span><span style=""></span></a><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="HTMLBody"
 style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: 12pt;"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB">The <b>MEDIA</b> Evaluation Package was produced within
the <b>MEDIA</b>
project which aim was to carry out a campaign for the evaluation of
man-machine
dialogue systems for French. The campaign is distributed over two
actions: an
evaluation taking into account the dialogue context and an evaluation
not
taking into account the dialogue context. See:  </span></span><a
 href="../../../PROGRAMS/Qualcomm/Eudora%20Mail/Attach/:%20http:/catalog.elra.info/product_info.php?products_id=998"><span
 style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";" lang="EN-GB"></span></a><a
 href="file:///C:%5CDocuments%20and%20Settings%5CPROGRAMS%5CQualcomm%5CEudora%20Mail%5CAttach%5C:%20http:%5Ccatalog.elra.info%5Cproduct_info.php%3fproducts_id=998">ELRA-E0024
</a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 12pt;"><big><big><b><span
 style="font-size: 8pt; font-family: "Times New Roman";" lang="EN-GB">More
information on the
ELRA catalogue</span></b><span
 style="font-size: 8pt; font-family: "Times New Roman";" lang="EN-GB">,
please contact: </span></big><span style="font-size: 8pt;" lang="EN-GB">Valérie
Mapelli <a href="mailto:mapelli@elda.org"><span style="" lang="FR">mapelli@elda.org</span></a></span></big><span
 style="font-size: 8pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p><big><a
 href="../../../PROGRAMS/Qualcomm/Eudora%20Mail/Attach/:%20http:/catalog.elra.info/product_info.php?products_id=998"><span
 style=""><span style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";"
 lang="EN-GB"> </span></span><span style=""></span></a><span style=""><span
 style="font-size: 9pt; font-family: "Times New Roman";" lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></span></big></p>
<p><big><span style="font-size: 8pt;" lang="EN-GB">*** About
Technolangue ***<o:p></o:p></span></big>
</p>
<p><big><span style="font-size: 8pt;" lang="EN-GB">Technolangue is a
French inter-ministerial-funded
action (Ministry of Research and New Technologies, Ministry of Industry
and
Ministry of Culture and Communication). This programme provides access
to a
number of tools and data necessary to develop technologies and to
enable the
use of standard methodologies in the field. For more information on the
Technolangue programme (in French), please visit: </span><span
 style="font-size: 8pt;"><a href="http://www.technolangue.net/"><span
 style="" lang="EN-GB">http://www.technolangue.net</span></a></span><span
 style="font-size: 8pt;" lang="EN-GB">.<o:p></o:p></span></big>
</p>
<br>
</body>
</html>