<HTML dir=ltr><HEAD><TITLE>Re: [Corpora-List] obtaining copyright permissions</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3395" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV id=idOWAReplyText94492 dir=ltr>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2>
<DIV id=idOWAReplyText54998 dir=ltr>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2>Please note that we are advertising a temporary post for French at UWE, Bristol. Please draw this to the attention of any interested parties. Further particulars at </FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial size=2><A href="https://owa.uwe.ac.uk/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://info.uwe.ac.uk/vacancies/job_details.asp?ref=L12167/RWS" target=_blank>http://info.uwe.ac.uk/vacancies/job_details.asp?ref=L12167/RWS</A></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr>
<P><STRONG>Lecturer/Senior Lecturer in French ( Fixed Term) (L12167/RWS)</STRONG></P>
<P>Faculty of Social Sciences & Humanities</P>
<P>Applications are invited for a six month full-time post starting in January 2009 as Lecturer/Senior Lecturer in French in the Department of Languages, Linguistics and Area Studies. The main teaching responsibilities will be to teach French language skills to undergraduate students on the Joint Honours half award in French and on the University Language Programme (ULP), and to deliver a prepared course on the business environment in France on the Joint Honours half award in European Studies
<P>
<P>This will include first and second year undergraduate teaching and supervision of undergraduate and postgraduate dissertations written in French or English. We would particularly welcome applications from specialists in translation theory and practice and there may be the opportunity for suitably qualified applicants to contribute to the MA in Translation (delivered by distance learning). In addition, suitably qualified applicants may be able to contribute to the teaching of French Area Studies (in French).
<P>
<P>The person appointed will be required to undertake up to 220 hours of taught classes or project supervision over twelve weeks of teaching, and undertake the normal duties relating to such teaching, including examination preparation, oral examinations and marking. The precise allocation of teaching will be determined by the Language Co-ordinator for French who is also the Head of Department. In addition the appointee may be expected to take on reasonable administrative responsibilities as required by the Head of Department, and contribute to materials development for distance learning.
<P>
<P>You will be responsible for:
<P>
<P>Teaching French language at undergraduate level and, if appropriate, on the postgraduate distance learning MA in Translation. You should have a good, first degree in French Studies. You should also have:
<P>
<P>•native or near-native proficiency in written and spoken French
<P>•some experience of teaching French in Higher Education in the UK
<P>•the ability to deliver high-quality teaching using both classroom and innovative teaching methods such as e-learning
<P>•the ability to work co-operatively in a team with academic and administrative colleagues, and to perform competently administrative tasks related to teaching.
<P>
<P>The successful candidate will also ideally have:
<P>
<P>•the ability to deliver an existing course on the business environment in France
<P>•embarked upon or completed a research degree in some aspect of French studies
<P>•experience of individual and/or collaborative research
<P>•evidence of recent publications, and/or plans for future publications.
<P>
<P>
<P></P>
<P>Closing date for application is <STRONG>17 December 2008</STRONG></P></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2></FONT> </DIV></DIV></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr><FONT face=Arial color=#000000 size=2></FONT> </DIV></DIV>
<DIV id=idSignature46631 dir=ltr>
<DIV RE><FONT size=2>Dr. Kate Beeching, Reader, Linguistics and French </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Award Leader, MA in Translation by Distance Learning </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Head, International Corpus Linguistics Research Unit (ICLRU) </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Field Leader, Languages</FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>University of the West of England, Bristol </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Faculty of Humanities, Languages and Social Sciences </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Frenchay Campus </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Coldharbour Lane </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Bristol BS16 1QY </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Room: 5E24</FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Tel: 0117 32 82385 </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>E-mail: </FONT><A href="mailto:Kate.Beeching@uwe.ac.uk"><FONT size=2>Kate.Beeching@uwe.ac.uk</FONT></A><FONT size=2> </FONT></DIV>
<DIV RE><FONT size=2>Home e-mail: KBeeching@aol.com </FONT></DIV>
<DIV RE>
<DIV RE>
<DIV RE>
<DIV RE><PRE></PRE></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV dir=ltr><BR>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> corpora-bounces@uib.no on behalf of Albretch Mueller<BR><B>Sent:</B> Mon 12/8/2008 5:36 PM<BR><B>To:</B> corpora@uib.no<BR><B>Subject:</B> Re: [Corpora-List] obtaining copyright permissions<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV>
<P><FONT size=2>On Mon, Dec 8, 2008 at 9:36 AM, John Burger <john@mitre.org> wrote:<BR>> Albretch Mueller wrote:<BR>><BR>>> To me corpora present their data (or "information" as some like to<BR>>> say) in an aggregated form. It is like saying that some people want to<BR>>> keep their personal data out of statistical or census data and AFAIK<BR>>> no one has sued google in their rampant digitizing of books<BR>><BR>> <A href="http://www.nytimes.com/2008/10/29/technology/internet/29google.html">http://www.nytimes.com/2008/10/29/technology/internet/29google.html</A><BR>><BR>> From the article:<BR>><BR>>> The agreement, under which Google would pay $125 million to settle<BR>>> two copyright lawsuits over its book-scanning efforts, would allow<BR>>> it to make millions of out-of-print books available for reading and<BR>>> purchasing online.<BR>>><BR>~<BR> and also from the nytms link:<BR>~<BR> "The settlement of the lawsuits, which were filed in 2005, did not<BR>resolve the question of whether Google's unauthorized scanning of<BR>copyrighted books was permissible under copyright law."<BR>~<BR> What I still don't clearly see is how all these copyright issues<BR>would affect us. Not that I am losing my sleep over it, but it still<BR>pertain to us. Corpora aren't really a new medium per se, but I see<BR>how corpora could become a new ground setting technology and greatly<BR>change the rules of the game in a near future<BR>~<BR> I hope we, corpora-research people, are not going to have separate<BR>"legal" incumbencies. Say you "incorporate" a book, under the "fair<BR>use" copyright law, you could then let people not only know about such<BR>things as the correlation between past tense and adverbs of this<BR>particular book in reference to all other books in that corpus and<BR>functionally stratify these data as part of some editing framework,<BR>but also easily and "creatively" use it . . .<BR>~<BR> lbrtchx<BR><BR>_______________________________________________<BR>Corpora mailing list<BR>Corpora@uib.no<BR><A href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</A><BR><BR><BR>This incoming email to UWE has been independently scanned for viruses by McAfee anti-virus software and none were detected<BR></FONT></P></DIV>
<DIV><P><HR>
This email was independently scanned for viruses by McAfee anti-virus software and none were found
</P></DIV>
</BODY></HTML>