<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=koi8-r">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3640" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" size=3>Appologies for 
multiple postings<BR><BR>FIRST CALL FOR PAPERS<BR><BR>Workshop on "EXPLOITATION 
OF MULTILINGUAL RESOURCES AND TOOLS FOR  <BR>CENTRAL AND (SOUTH-) EASTERN 
EUROPEAN LANGUAGES"</FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" size=3><BR>23rd May 
2010, La Valleta, Malta<BR><BR>organised in conjunction with LREC 2010 
Conference (17-23 May 2010, La Valleta, Malta)<BR><BR></FONT><A 
href=""><FONT face="Times New Roman" 
size=3>http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/LrecWorkshop2010</FONT></A><BR><BR><FONT 
face="Times New Roman" size=3>Papers submission deadline: 7th March 
2010<BR><BR>The reconciliation of differences in the availability of 
language  resources and tools for more intensively and less intensively 
spoken  <BR>languages has been the main concern of  several European 
initiatives. Central and (South-) Eastern European languages can be the 
subject of  <BR>a case study in that respect: integration of diverse 
languages into a broad language community.<BR><BR>The main result of these 
initiatives was the increased production of  language resources and 
especially language technology tools for  <BR>Central, Eastern and Southern 
European languages in recent years. While monolingual systems have achieved 
performances comparable to  <BR>those for intensively studied languages, 
still a lot of work has to be invested in multilingual tools for 
applications such as machine  <BR>translation or cross-lingual information 
retrieval.  At least three major issues have critical influence on the 
performance of such systems:<BR><BR>- the availability of the appropriate 
quantities of data for training and evaluation<BR>- the analysis of 
structural linguistic differences among languages so as to be able to 
improve statistical methods with targeted linguistic  <BR>knowledge;<BR>- 
the availability of knowledge bases for incorporation into 
language processing systems.<BR><BR>The identification of key aspects of 
linguistic modelling and resource supply for multilingual technologies 
involving Central, Eastern and  <BR>Southern European languages can have 
impact not only on the local improvement of such systems but also on the 
overall development of  <BR>multilingual technologies. The same holds for 
well established or emerging linguistic knowledge representation 
frameworks, which can  <BR>only benefit from embedding components for 
Central, Eastern and Southern European languages.<BR><BR>We are looking for 
submission of original, unpublished work related to Central and 
(South-)Eastern European languages in the following areas:<BR><BR>- Automatic 
identification of comparable or parallel corpora<BR>- Extraction of linguistic 
knowledge from comparable or parallel corpora<BR>- Improvement of statistical 
methods with knowledge extracted from comparable or parallel corpora<BR>- Domain 
adaptation of statistical methods in multilingual context<BR>- Multilingual 
systems involving Central, Eastern and Southern European languages<BR>- 
Production, management and interfacing of knowledge bases including Central, 
Eastern and Southern European languages<BR>- Machine translation for Central, 
Eastern and Southern European languages<BR><BR>A special section of the workshop 
will be dedicated to machine translation issues and a special call for 
participation will be issued  <BR>respectively at the beginning of January. 
The registered participants for this section will receive a set of English 
texts and they will be  <BR>asked to translate them by means of existing 
on-line or other in-house MT tools.  They will be asked to analyse 
criteria like syntactic  <BR>/semantic correctness, intelligibility of the 
translations, as well as to distinguish typical and repetitive mistakes at 
morphological  <BR>/syntactic, and semantic level.<BR><BR>Accepted papers 
will be published in workshop proceedings. We also intend to publish 
revised versions of the papers in a volume in LINCOM  <BR>Series. 
Demonstrations of existing systems are also wellcome.<BR><BR>Submission 
Details<BR><BR>Submissions have to be made through the START system of the main 
LREC conference under<BR>  </FONT><A href=""><FONT 
face="Times New Roman" 
size=3>https://www.softconf.com/lrec2010/MultiLR2010/</FONT></A><FONT 
face="Times New Roman" size=3> .<BR>Contributors should submit a PDF file no 
longer than 10 DIN-A4 pages. The formatting details should follow the LREC 
conference formatting  <BR>details. Papers will be blind reviewed by 
minimum 3 members of the Programme Committee.<BR><BR>When submitting a 
paper from the START page, authors will be asked to provide essential 
information about resources (in a broad sense, i.e.  <BR>also technologies, 
standards, evaluation kits, etc.) that have been used for the work 
described in the paper or are a new result of your  <BR>research. For 
further information on this new iniative, please refer to:<BR></FONT><A 
href=""><FONT face="Times New Roman" 
size=3>http://www.lrec-conf.org/lrec2010/?LREC2010-Map-of-Language-Resources</FONT></A><FONT 
face="Times New Roman" size=3>.<BR><BR>Important Dates<BR><BR>- Deadline for 
paper submission: 7th March  2010<BR>- Notification of acceptance / 
rejection:  25th March 2010<BR>- Submission of final papers: 10th April 
2010<BR>- Workshop: 23rd May 2010<BR><BR>Organising Committee<BR><BR>- Stelios 
Piperidis, ILSP, Natural Language and Knowledge Extraction Department, 
Athens Greece<BR>- Milena Slavcheva, Bulgarian Academy of Science, Institute 
for Parallel Processing, Linguistic Modeling Department, Sofia, 
Bulgaria<BR>- Cristina Vertan, University of Hamburg, 
Arbeitsstelle "Computerphilologie", Hamburg, Germany<BR><BR>Programme 
Committee<BR><BR>Galja Angelova(IPP, Bulgarian Academy of Sciences)<BR>Bogdan 
Babych (Centre for Translation Studies, Leeds, UK)<BR>Damir Cavar (University of 
Zadar, Croatia)<BR>Tomaz Erjavec (Jozef Stefan Institute, Slovenia)<BR>Maria 
Gavrilidou (ILSP, Athens, Greece)<BR>Walther von Hahn (University of Hamburg, 
Germany)<BR>Cvetana Krstev (University of Belgrade, Serbia)<BR>Vladislav Kubon 
(Charles University, Prague)<BR>Petya Osenova (University of Sofia, 
Bulgaria)<BR>Stelios Piperidis (ILSP, Athens, Greece)<BR>Gabor Proszeky 
(Morphologic, Hungary)<BR>Adam Przepiórkowski (IPAN, Polish Academy of 
Sciences)<BR>Milena Slavcheva (IPP, Bulgarian Academy of Sciences)<BR>Kiril 
Simov (IPP, Bulgarian Academy of Sciences)<BR>Dan Tufis (Romanian Academy of 
Sciences)<BR>Cristina Vertan (University of Hamburg, Germany)<BR>Dusko Vitas 
(University of Belgrade, Serbia)<BR><BR>Contact<BR><BR>For further questions 
please see the web page of the workshop at:  <BR></FONT><A href=""><FONT 
face="Times New Roman" 
size=3>http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/LrecWorkshop2010</FONT></A><BR><FONT 
face="Times New Roman" size=3>or contact Dr. Cristina Vertan under:<BR>cristina 
DOT vertan AT uni-hamburg DOT de<BR>tel: 
+4940428384767<BR><BR>=====<BR><BR></FONT></FONT><FONT face=Arial size=2>Milena 
Slavcheva</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Linguistic Modeling Department<BR>Institute for 
Parallel Processing<BR>Bulgarian Academy of Sciences<BR>25A, Acad. Georgi 
Bonchev St.<BR>1113 Sofia, Bulgaria</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>phone: (+359) 2 979 2812<BR>e-mail: <A 
href="mailto:milena@lml.bas.bg">milena@lml.bas.bg</A><BR>URL:  <A 
href="http://lml.bas.bg/~milena">http://lml.bas.bg/~milena</A></FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV></BODY></HTML>