<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16825" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY style="MARGIN: 4px 4px 1px; FONT: 10pt Arial">
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><EM>(apologies for cross-posting)</EM></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><EM></EM></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">FIRST CALL FOR PAPERS<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #c00000; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #c00000; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">FACING PRESENT, PAST AND FUTURE<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">4TH INTERNATIONAL BAAHE CONFERENCE<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">1-3 December 2011<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">University College Brussels, Belgium<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">The Belgian Association of Anglicists in Higher Education (</SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><A href="http://www.baahe.be/"><SPAN lang=EN-US style="mso-ansi-language: EN-US">BAAHE</SPAN></A></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">) is organising its fourth international conference from 1 to 3 December 2011 at the Hogeschool-Universiteit Brussel (University College Brussels), Belgium. Celebrating the association’s 30th anniversary, the interdisciplinary conference <I style="mso-bidi-font-style: normal">Facing Present, Past and Future</I> aims to map the various ways researchers deal with the challenges they are faced with in the research fields of English Linguistics (including corpus linguistics), English Literature, Translation and Interpretation Studies and ELT. Approaches and topics for papers include but are not limited to the suggestions below. Note that contributions that explore interfaces between these disciplines are particularly encouraged.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p></o:p></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">Linguistics</SPAN></U><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- F</SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">ace and politeness from a synchronic as well as a diachronic perspective<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- The concepts of face and politeness: from an anglocentric to a global perspective<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- The tenses from a synchronic and diachronic perspective<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Resolving old dichotomies by building interfaces: present, past and future approaches to reconciling disciplines and paradigms (e.g. semantics and pragmatics)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Past, present and future in corpus linguistics: from small-scale written corpora over large multi-media corpora to…?<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Conceptualisations and representations of the notion of ‘time’ in English (possibly in contrast with other languages)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Diachronic and synchronic approaches to the study of intersubjectivity<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 5.65pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p><SPAN style="TEXT-DECORATION: none"></SPAN></o:p></SPAN></U></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN></U> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN></U> </P><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><U>ELT<o:p></o:p></U></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Face-to-face communication in ELT: from traditional classroom discourse to innovative virtual communication<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">Facing each other and facing the other: research on teacher-student interaction and on student-student interaction and collaboration in the classroom both of native speakers of English and of learners of English as a foreign language (e.g. face-to-face communication, (a)synchronous communication via/in electronic environments, chat room conversations between students, peer feedback in its different guises, teacher feedback and student uptake, collaborative learning, …).<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Saving and representing face in different forms of student-student interaction and teacher-student communication both in speech and in writing (e.g. politeness strategies, intercultural perspectives). <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Corpus-based approaches to ELT: facing “authentic” language use as an innovative turn<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing non-native varieties of English in the classroom<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- CLIL: the way forward for ELT?<o:p></o:p></SPAN></P></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN></U> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN></U> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Literature</SPAN></U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing the Other: historical representations of otherness in literatures in English<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Representations of time and Janus’ double-facedness in literature: theoretical approaches (narratological, psychoanalytic, impact of ritual, forms of commemoration vs. forgetting, …) <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Authorial and narratorial reflections on one's own time/age and its relation to the literary and cultural past and future - whence and whither this present?<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Theory today: current problems and challenges of literary theory (incl. trauma studies, autobiography and autoperformance)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Literature and canon: canon formation, genre mixing, …<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Historicist approaches to literature<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Stylistics /use of imagery, figures of speech: defacing the other (forms of satire), deformation (different forms of prosopopeia); interrelations between literature and painting (contemporary and other)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing the Continent: British and Irish literature in a European context (e.g. reception and/or translation of British and Irish authors)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 5.65pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p></o:p></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 5.65pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><U><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Translation and Interpretation Studies<o:p></o:p></SPAN></U></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing the tradition: role of translations in the development of a literary tradition or canon<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing the news: role of transediting in the spread of news in a globalised world<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US">- Facing the unknown</SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">: new challenges in Translation and Interpretation Studies (e.g. machine translation)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">- Facing the interpreter: role of the interpreter as a neutral conveyor of messages, a(n intercultural) mediator or an involved party in establishing effective communication in various settings<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 5.65pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'; mso-ansi-language: EN-US"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN></B> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Submission of abstracts<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Abstracts of up to 500 words (excluding bibliography) should be submitted through the conference website (<A href="http://www.hubrussel.be/baahe2011">www.hubrussel.be/baahe2011</A>) before 1 July 2011. Care should be taken that authors’ names or affiliations are not mentioned in the abstract. Abstracts should be in .doc or .txt format. Authors are allowed to submit a maximum of two abstracts if at least one of these is co-authored. Proposals for posters are equally welcome. All submitted abstracts will be peer-reviewed. <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Accepted paper presentations will be allocated 20 minutes, followed by 10 minutes for discussion. <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Notification of acceptance: mid-July 2011. <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Selected proceedings will be published in the international, peer-reviewed journal <A title=ETC href="http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=ETC"><I style="mso-bidi-font-style: normal">English Text Construction</I></A>.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Further information<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'">Much information will be made available on the conference website: <A href="http://www.hubrussel.be/baahe2011">www.hubrussel.be/baahe2011</A>. For any further enquiries please get in touch with the organising committee at: <A href="mailto:baahe2011@hubrussel.be">baahe2011@hubrussel.be</A>.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal"><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Arial','sans-serif'"><o:p> </o:p></SPAN></B></P><BR>

    <div>
      <a href="http://www.hubrussel.be/infodagen">***************************************************************************************
</a><br><a href="http://www.hubrussel.be/infodagen"><img src="file:///I:\banner_groupwise2.jpg" alt="Word wie je wil" border="0"></a>    </div>
  </BODY></HTML>