2011/9/28 maxwell <span dir="ltr"><<a href="mailto:maxwell@umiacs.umd.edu" target="_blank">maxwell@umiacs.umd.edu</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>On Wed, 28 Sep 2011 09:10:55 -0400, chris brew <<a href="mailto:cbrew@acm.org" target="_blank">cbrew@acm.org</a>> wrote:<br>
> This is all ridiculously hard. There are not many words in any<br>
> language which are solidly native.<br>
<br>
</div>I can think of one language--Waorani (Auca), of Ecuador--which had nothing<br>
*but* native words until the mid-1960s. That's right, not one identifiable<br>
loan word. Unfortunately, most of us aren't doing annotation in Wao...<br></blockquote><div><br></div><div>Could you justify this claim? according to Peeke (1973:4) there were two</div><div>"obvious" loan words in pre-contact Waorani, implying that there were two of</div>
<div>them and possibly more, less obvious, loan words. In addition, documentation</div><div>of the eastern neighbour Tequiraka is so scant that if there are Tequiraka</div><div>borrowings in the non-basic vocabulary of Waorani, there's no way to know.</div>
<div><br></div><div>all the best,</div><div><br></div><div>H</div><div><br></div><div>* p 4 "Isolation was so complete that only two obvious loanwords were found upon initial entrance into the area in 1958"</div>
<div><br></div><div>Peeke, Catherine. (1973) Preliminary Grammar of Auca (Summer Institute of Linguistics: Publications in Linguistics 39). The Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.</div>
<br>