<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
    <title></title>
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    Dear Motaz, <br>
    <br>
    You might be interested in the following dictionary available in the
    ELRA catalogue:<br>
    <a href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=698">ELRA-M0040
      DixAF (Bilingual Dictionary French Arabic, Arabic French)</a><br>
    <br>
    Please do not hesitate to get back to me for any further
    information.<br>
    <br>
    Best regards,<br>
    <br>
    Valérie Mapelli<br>
    ELRA/ELDA<br>
    <br>
    <br>
    Le 09/03/2012 17:11, Motaz SAAD a écrit :
    <blockquote
      cite="mid:473622706.379075.1331309500335.JavaMail.root@zmbs2.inria.fr"
      type="cite">
      <style type="text/css">p { margin: 0; }</style>
      <div style="font-family: times new roman,new york,times,serif;
        font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
        <div style="font-family: times new roman,new york,times,serif;
          font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">Hello,<br>
          <br>
          I am working on cross-language mining (English - Arabic -
          French). I need bilingual dictionaries (English - Arabic -
          French) for my work. I collected resources below, but they are
          not enough because they do not contain sufficient entires. I
          would appreciate if you point me to good quality plain-text
          bilingual dictionaries (English - Arabic - French) that have
          sufficient entries.<br>
          <br>
          <br>
          Note: numbers indicate number of dictionary entries<br>
          <br>
           <br>
             OmegaWiki<br>
          1008    ar-en-omegawiki<br>
          1002    ar-fr-omegawiki<br>
          1008    en-ar-omegawiki<br>
          5592    en-fr-omegawiki<br>
          1002    fr-ar-omegawiki<br>
          5592    fr-en-omegawiki<br>
              <br>
              <br>
              wikitionary<br>
          2174    ar-en-wikitionary<br>
          2173    ar-fr-wiktionary<br>
          2047    en-ar-wikitionary<br>
          2076    en-fr-wikitionary<br>
          2143    english-arabic.txt<br>
          15248    english-french.txt<br>
          2144    fr-ar-wikitionary<br>
          2167    fr-en-wikitionary<br>
              <br>
              wiki-interlinks<br>
          5426    ar-en-wiki-interlinks<br>
          5384    ar-fr-wiki-interlink<br>
          5426    en-ar-wiki-interlink<br>
          7447    en-fr-wiki-interlink<br>
          5384    fr-ar-wiki-interlink<br>
          7447    fr-en-wiki-interlink<br>
              <br>
              Universal Dictionary <br>
          1732    arabic-english-2012-03-07.txt<br>
          1680    arabic-french-2012-03-07.txt<br>
          1732    english-arabic-2012-03-07.txt<br>
          1777    english-french-2012-03-07.txt<br>
          1680    french-arabic-2012-03-07.txt<br>
          1777    french-english-2012-03-07.txt<br>
          <br>
          <br>
          thanks in advance,<br>
          Motaz SAAD<br>
          <br>
        </div>
        <br>
      </div>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.uib.no/options/corpora">http://mailman.uib.no/options/corpora</a>
Corpora mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>