<div class="gmail_quote"><div>Hi all,</div><div><br></div><div>answering Carlos request (Message 3),</div><div>I've made one available a few months a go. We do update it every six months or so, but it's still very modest in size.</div>
<div><a href="http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/resources/fapesp/">http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/resources/fapesp/</a>
</div><div><br></div><div>I think it currently has about 200 thousand sentence pairs for both Brazilian Portuguese - English and Brazilian Portuguese - Spanish.</div><div>The bitexts come from a Brazilian scientific news magazine. It's the result of crawling all their online issues (originally written in Brazilian Portuguese then manually translated to English and Spanish).</div>
<div>The release includes sentence- and word- alignments.</div><div><br></div><div>Regards,</div><div><br></div><div>Wilker Aziz</div><div><a href="http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/" target="_blank">http://pers-www.wlv.ac.uk/~in1676/</a>
</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Message: 3<br>
Date: Thu, 26 Apr 2012 15:51:18 -0300<br>
From: Carlos Eduardo Dantas de Menezes <<a href="mailto:cedmenezes@gmail.com">cedmenezes@gmail.com</a>><br>
Subject: [Corpora-List] Bilingual corpora - Brazilian Portuguese <-><br>
English<br>
To: <a href="mailto:CORPORA@uib.no">CORPORA@uib.no</a><br>
Cc: Marta Ruiz <<a href="mailto:martaruizcostajussa@gmail.com">martaruizcostajussa@gmail.com</a>><br>
<br>
I'm searching for parallel corpora in Brazilian Portuguese and English.<br>
I know COMPARA (from NILC) and COMET (from FFLCH).<br>
Have you know another?<br>
<br>
Regards,<br>
<br>
Carlos Menezes<br><br></blockquote></div><div><br></div><br>