<style type="text/css">
        <!--
                @page { margin: 0.79in }
                P { margin-bottom: 0.08in }
                A:link { so-language: zxx }
        -->
        </style>

<p style="margin-bottom:0in">**** New submission deadline: 
Friday, August 10</p><p style="margin-bottom:0in">(If you need more time, please contact workshop chairs)<br></p><p style="margin-bottom:0in">-------------------------------------------------------------------------<br>
</p>

<p style="margin-bottom:0in">AMTA 2012 Workshop on Monolingual
Machine Translation (MONOMT 2012)<br><br>Date: Nov 1,
2012<br>Location: San Diego, United States<br><br>* Colocated with
AMTA 2012 (The Tenth Biennial Conference of the<br>  Association
for Machine Translation in the
America)<br><br><a href="http://computing.dcu.ie/%7Etokita/MONOMT/monomt.htm" target="_blank">http://computing.dcu.ie/~tokita/MONOMT/monomt.htm</a><br><br>DESCRIPTION<br><br>Due
to the increasing demands for high quality translation,<br>monolingual
Machine Translation (MT) subtasks are frequently<br>encountered in
various occasions, where one MT task is decomposed into<br>several
subtasks some of which can be called `monolingual'. Such<br>monolingual
MT subtasks include: (1) MT for morphologically rich<br>languages,
[Bojar, 08] aimed at dealing with morphologic richness of<br>the
target, as is the case with the English-Czech (EN-CZ) language<br>pair.
An MT task is thus split into two subtasks: first, English
is<br>(`bilingually') translated into simplified Czech and then,
the<br>obtained morphologically normalized Czech is
(`monolingually')<br>translated into morphologically rich Czech; (2)
system combination<br>[Matusov et al., 05], where a source sentence
is first translated into<br>the target language by several MT
systems, and then, the obtained<br>translations are combined to
create / generate the output in the same<br>language; (3) statistical
post-editing [Dugast et al., 07; Simard et<br>al., 07], where a
source sentence is first translated into the target<br>language by a
rule-based MT system and then, the obtained output is<br>`monolingually'
translated by an SMT system; (4) domain adaptation<br>using transfer
learning [Daume III, 07]: the source side written in a<br>`source'
domain (e.g., newswires) is converted into the target side<br>written
in a `target' domain (e.g., patents); (5) transliteration<br>between
phonemes / alphabets [Knight and Graehl, 98]; (6)
considering<br>reordering issues (SVO and SOV) [Katz-Brown et al.,
11]; (7) MERT<br>process [Arun et al., 10]; (8) translation memory
(TM) and MT<br>integration [Ma et al., 11]; (9) paraphrasing for
creating additional<br>training data or for evaluation purposes.<br><br>A
distinction could be established between bilingual MT tools<br>(B-tools)
and monolingual MT tools (M-tools) that may be exploited
for<br>monolingual MT. Consider, e.g., monolingual subtasks such as
MT for<br>morphologically rich languages, statistical post-editing,
or<br>transliteration and a task of system combination or domain
adaptation<br>as respective representatives. The latter group is
often approached<br>with monolingual M-tools like monolingual word
alignment [Matusov et<br>al., 05; He et al., 08] and the minimization
of Bayes risk [Kumar and<br>Byrne, 02] (on the outputs of combined
systems). However, the former<br>usually employs bilingual MT tools,
like GIZA++ [Och and Ney, 04] to<br>extract bilingual phrases and MAP
decoding on them. The way M-tools<br>and B-tools are used for
monolingual MT is an issue of particular<br>interest for this
workshop.<br><br>This workshop is intended to provide the opportunity
to discuss ideas<br>and share opinions on the question of the
applicability of M-tools or<br>B-tools for monolingual MT subtasks,
and on their respective strengths<br>and weaknesses in specific
settings. Furthermore we wish to provide<br>opportunity to
demonstrate successful usecases of M-tools.<br><br>Possible
questions, that are encouraged to be addressed during the<br>workshop,
include:<br>    ways of applying M-tools to monolingual MT
subtasks such as MT for<br>morphologically rich languages and
statistical post-editing.<br>    investigation of the
suitability of B-tools or M-tools for<br>monolingual MT subtasks.<br> 
  performance improvements of monolingual word alignment
tools,<br>since these are necessary for specific monolingual
subtasks, such as<br>MT for morphologically rich languages and
statistical post-editing.<br><br>IMPORTANT DATES<br><br>Submission
deadline: **August 10** (extended), 2012<br>Notification to authors:
August 31, 2012<br>Camera ready: September 7, 2012<br>Workshop:
November 1, 2012<br><br>TOPICS OF INTEREST<br><br>Original papers are
invited on different aspects of monolingual MT, such as:<br>   
MT for morphologically rich languages<br>    system
combination<br>    statistical post-editing<br>   
domain adaptation<br>    MERT process<br>    MT
for reordering mismatched language pairs (SVO and SOV)<br>   
MT-Translation Memory integration<br>    transliteration<br> 
  MT using textual entailment<br>    MT using
confidence estimation<br>    paraphrasing<br>   
hybrid MT<br><br>Papers describing the mechanism of MT tools that may
be considered<br>`monolingual' are also encouraged. Some possible
topics are listed<br>below:<br>    MBR decoding, consensus
decoding<br>    monolingual word alignment (based on TER,
METEOR,...)<br>    language models constructed by learning
the representation of data<br>    data structure related
matters<br>    ranking algorithms<br>   
multitask learning (in the context of domain
adaptation)<br><br>SUBMISSION<br><br>Authors are invited to submit
long papers (up to 10 pages) and short<br>papers (2 - 4 pages). Long
papers should describe unpublished,<br>substantial and completed
research. Short papers should be position<br>papers, papers
describing work in progress or short, focused<br>contributions.
Papers will be accepted until August 3, 2012 in PDF<br>format via the
system:  <a href="http://www.softconf.com/amta2012/MONOMT2012/" target="_blank">http://www.softconf.com/amta2012/MONOMT2012/</a><br>Submitted
papers must follow the styles and formatting guidelines<br>available
from the AMTA main conference site (See below). As the<br>reviewing
will be blind, the papers must not include the authors'<br>names and
affiliations. Furthermore, self-references that reveal the<br>author's
identity, e.g., "We previously showed (Smith, 1991) ..."
must<br>be avoided. Instead, use citations such as "Smith
previously showed<br>(Smith, 1991) ..." Papers that do not
conform to these requirements<br>will be rejected without
review.<br><br>Style files:
<a href="http://amta2012.amtaweb.org/Documents/amta2012-style-files.zip" target="_blank">http://amta2012.amtaweb.org/Documents/amta2012-style-files.zip</a><br><br>WORKSHOP CHAIRS<br><br>Tsuyoshi
Okita (DCU, Ireland)<br>Artem Sokolov (LIMSI, France)<br>Taro
Watanabe (NICT, Japan)<br><br>PROGRAM COMMITTEE (Tentative)<br><br>Bogdan
Babych (University of Leeds, UK)<br>Loic Barrault (LIUM, Universite
du Maine, France)<br>Nicola Bertoldi (FBK, Italy)<br>Ergun Bicici
(CNGL, Dublin City University, Ireland)<br>Ondrej Bojar (Charles
University, Czech)<br>Boxing Chen (NRC Institute for Information
Technology, Canada)<br>Trevor Cohn (University of Sheffield,
UK)<br>Marta Ruiz Costa-jussa (Barcelona Media, Spain)<br>Josep M.
Crego (SYSTRAN, France)<br>John DeNero (Google, USA)<br>Jinhua Du
(Xi'an University of Technology, China)<br>Kevin Duh (Nara Institute
of Science and Technology, Japan)<br>Chris Dyer (CMU, USA)<br>Christian
Federmann (DFKI, Germany)<br>Yvette Graham (Dublin City University,
Ireland)<br>Barry Haddow (University of Edinburgh, UK)<br>Xiadong He
(Microsoft, USA)<br>Jagadeesh Jagarlamudi (University of Maryland,
USA)<br>Jie Jiang (Applied Language Solutions, UK)<br>Philipp Koehn
(University of Edinburgh, UK)<br>Shankar Kumar (Google, USA)<br>Alon
Lavie (CMU, USA)<br>Yanjun Ma (Baidu, China)<br>Aurelien Max (LIMSI,
University Paris Sud, France)<br>Maite Melero (Barcelona Media,
Spain)<br>Philip Resnik (University of Maryland, USA)<br>Stefan
Riezler (University of Heidelberg, Germany)<br>Lucia Specia
(University of Sheffield, UK)<br>Marco Turchi (JRC, Italy)<br>Antal
van den Bosch (Radboud University Nijmegen, Netherlands)<br>Xianchao
Wu (Baidu, Japan)<br>Dekai Wu (HKUST, Hong Kong)<br>Francois Yvon
(LIMSI, University Paris Sud, France)<br><br><br>
</p>