Dear Mostafa,<br><br>We were working on Persian-Arabic SMT some month ago. One of our ideas was using Arabic-English SMT as a bridge. We found these 2 free parallel Arabic-English corpora:<br>1. MEDAR Evaluation Package. as i remember, it is a parallel corpus extracted automatically from parallel UN Documents. Since the sentence alignment was automatic, you can find some noise in it. but it is still usable. by the way, it depends on your goal and the level of accuracy that you want. you can find this corpus here: <a href="http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1166">http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=1166</a>, it is free for both academic and commercial usages. and if you send them your request form, they will provide you immediately. you can also send an email directly to Mr. Khalid Choukri (<a href="mailto:choukri@elda.org">choukri@elda.org</a>). he can help you in getting this corpus and the other corpora they might have.<br>
<br>2. OpenSubtitles. you can find it here: <a href="http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2011.php">http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2011.php</a>. it is also aligned automatically.<br><br>They are some other parallel English-Arabic corpora (such as Xinhua), but they are not free and I think it would be a bit hard for you to buy them from Iran.<br>
>>From my last discussion with Dr. Behrang Mohit, I found that he is also working on English to Arabic SMT. So I think it is worth to send him an email and talk to him directly.<br><br>Hope this was useful for you.<br><br>Best regards,<br>
Amin<br><br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Dec 29, 2012 at 4:47 PM, Mostafa Dehghani <span dir="ltr"><<a href="mailto:dehghani.mostafa@gmail.com" target="_blank">dehghani.mostafa@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><span style="font-size:medium;font-family:'Times New Roman'">Dear Corpus members,</span><p><font face="Times New Roman" size="3">I am looking for a probabilistic Arabic-English (also English-Arabic) dictionary that is extracted from parallel or comparable corpus. I cannot find any  resources for this kind of dictionary. Although it is possible to use some tools to extract </font><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:medium">translations with their associated  </span><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:medium">probabilities from parallel corpus,</span><font face="Times New Roman" size="3"> it seems there is no free Arabic-English parallel corpus available.</font></p>


<p style="font-family:'Times New Roman';font-size:medium">I really appreciate any help you can give me and look forward to your responses.</p><p style="font-family:'Times New Roman';font-size:medium">Sincerely, </p>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">

<p style="font-family:'Times New Roman';font-size:medium">--Mostafa</p>-- <br><div dir="ltr"><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">Mostafa Dehghani, M.Sc. Student</span><br style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">


<span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">Intelligent Information Systems  lab, Software Eng. Group,</span><br style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace"><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">School of Electrical and Computer Eng.(ECE) </span><br style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">


<span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">University of Tehran,</span><br style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace"><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">Tehran, Iran</span><br style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">


<span style="color:rgb(102,102,102);font-family:courier new,monospace">Tel: <a href="tel:%2B9821-6111-9723" value="+982161119723" target="_blank">+9821-6111-9723</a></span><br style="font-family:courier new,monospace"></div>

</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
UNSUBSCRIBE from this page: <a href="http://mailman.uib.no/options/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/options/corpora</a><br>
Corpora mailing list<br>
<a href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a><br>
<a href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><br>
<br></blockquote></div><br>