<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p class="MsoNormal" align="center"><b><a href="#scholar">Spring
          2013 LDC Data Scholarship Recipients</a></b><b><o:p></o:p></b></p>
    <o:p></o:p>
    <p class="MsoNormal" align="center"><i>New publications:</i><o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal" align="center"> <b><a href="#gale1">GALE Phase
          2 Arabic Broadcast Conversation Speech Part 1</a></b><b><o:p></o:p></b></p>
    <b> </b>
    <p class="MsoNormal" align="center"> <b><a href="#gale2">GALE Phase
          2 Arabic Broadcast Conversation Transcripts - Part 1</a></b><b><o:p></o:p></b></p>
    <b> </b>
    <p class="MsoNormal" align="center"><b> </b><b><a href="#mt">NIST
          2012 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation</a></b></p>
    <o:p></o:p>
    <div class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">
      <hr size="2" width="100%" align="center"> </div>
    <p class="MsoNormal" align="center"><a name="scholar"></a><b>Spring
        2013 LDC Data Scholarship Recipients</b><o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">LDC is pleased to announce the student
      recipients of the Spring 2013 LDC Data Scholarship program!  This
      program provides university students with access to LDC data at
      no-cost. Students were asked to complete an application which
      consisted of a proposal describing their intended use of the data,
      as well as a letter of support from their thesis adviser. We
      received many solid applications and have chosen three proposals
      to support.   The following students will receive no-cost copies
      of LDC data: <o:p></o:p></p>
    <blockquote>
      <p class="MsoNormal">Salima Harrat - Ecole Supérieure
        d’informatique (ESI) (Algeria).  Salima has been awarded a copy
        of <i>Arabic Treebank: Part 3</i> for her work in
        diacritization restoration.<br>
        <br>
        Maulik C. Madhavi - Dhirubhai Ambani Institute of Information
        and Communication Technology (DA-IICT), Gandhinagar (India). 
        Maulik has been awarded a copy of <i>Switchboard Cellular Part
          1 Transcribed Audio and Transcripts</i> and <i>1997 HUB4
          English Evaluation Speech and Transcripts</i> for his work in
        spoken term detection.<br>
        <br>
        Shereen M. Oraby - Arab Academy for Science, Technology, and
        Maritime Transport (Egypt).  Shereen has been awarded a copy of
        <i>Arabic Treebank: Part 1</i> for her work in subjectivity and
        sentiment analysis. <o:p></o:p></p>
    </blockquote>
    <p class="MsoNormal">Please join us in congratulating our student
      recipients!   The next LDC Data Scholarship program is scheduled
      for the Fall 2013 semester. <o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
    <div align="center"><b>New publications</b><o:p></o:p></div>
    <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p>(1) <a
href="http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/catalogEntry.jsp?catalogId=LDC2013S02">GALE
Phase


        2 Arabic Broadcast Conversation Speech Part 1</a> was developed
      by LDC and is comprised of approximately 123 hours of Arabic
      broadcast conversation speech collected in 2006 and 2007 by LDC as
      part of the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation)
      Program. Broadcast audio for the DARPA GALE program was collected
      at LDC’s Philadelphia, PA USA facilities and at three remote
      collection sites. The combined local and outsourced broadcast
      collection supported GALE at a rate of approximately 300 hours per
      week of programming from more than 50 broadcast sources for a
      total of over 30,000 hours of collected broadcast audio over the
      life of the program.<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">LDC's local broadcast collection system is
      highly automated, easily extensible and robust and capable of
      collecting, processing and evaluating hundreds of hours of content
      from several dozen sources per day. The broadcast material is
      served to the system by a set of free-to-air (FTA) satellite
      receivers, commercial direct satellite systems (DSS) such as
      DirecTV, direct broadcast satellite (DBS) receivers, and cable
      television (CATV) feeds. The mapping between receivers and
      recorders is dynamic and modular; all signal routing is performed
      under computer control, using a 256x64 A/V matrix switch. Programs
      are recorded in a high bandwidth A/V format and are then processed
      to extract audio, to generate keyframes and compressed
      audio/video, to produce time-synchronized closed captions (in the
      case of North American English) and to generate automatic speech
      recognition (ASR) output. <o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">The broadcast conversation recordings in this
      release feature interviews, call-in programs and round table
      discussions focusing principally on current events from several
      sources. This release contains 143 audio files presented in .wav,
      16000 Hz single-channel 16-bit PCM. Each file was audited by a
      native Arabic speaker following Audit Procedure Specification
      Version 2.0 which is included in this release. The broadcast
      auditing process served three principal goals: as a check on the
      operation of LDCs broadcast collection system equipment by
      identifying failed, incomplete or faulty recordings; as an
      indicator of broadcast schedule changes by identifying instances
      when the incorrect program was recorded; and as a guide for data
      selection by retaining information about a program's genre, data
      type and topic.<br>
      <br>
      <o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal" align="center">*<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal"><a name="gale2"></a>(2) <a
href="http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/catalogEntry.jsp?catalogId=LDC2013T04">GALE
Phase


        2 Arabic Broadcast Conversation Transcripts - Part 1</a> was
      developed by LDC and contains transcriptions of approximately 123
      hours of Arabic broadcast conversation speech collected in 2006
      and 2007 by LDC, MediaNet, Tunis, Tunisia and MTC, Rabat, Morocco
      during Phase 2 of the DARPA GALE (Global Autonomous Language
      Exploitation) program. The source broadcast conversation
      recordings feature interviews, call-in programs and round table
      discussions focusing principally on current events from several
      sources.<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">The transcript files are in plain-text,
      tab-delimited format (TDF) with UTF-8 encoding, and the
      transcribed data totals 752,747 tokens. The transcripts were
      created with the LDC-developed transcription tool, <a
        href="http://www.ldc.upenn.edu/tools/XTrans/downloads/">XTrans</a>,
      a multi-platform, multilingual, multi-channel transcription tool
      that supports manual transcription and annotation of audio
      recordings. <o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">The files in this corpus were transcribed by
      LDC staff and/or by transcription vendors under contract to LDC.
      Transcribers followed LDCs quick transcription guidelines (QTR)
      and quick rich transcription specification (QRTR) both of which
      are included in the documentation with this release. QTR
      transcription consists of quick (near-)verbatim, time-aligned
      transcripts plus speaker identification with minimal additional
      mark-up. It does not include sentence unit annotation. QRTR
      annotation adds structural information such as topic boundaries
      and manual sentence unit annotation to the core components of a
      quick transcript. Files with QTR as part of the filename were
      developed using QTR transcription. Files with QRTR in the filename
      indicate QRTR transcription.<o:p></o:p></p>
    <o:p></o:p>
    <p class="MsoNormal" align="center">*<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal"><a name="mt"></a>(3) <a
href="http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/catalogEntry.jsp?catalogId=LDC2013T03">NIST


        2012 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation</a> was
      developed by <a href="http://nist.gov/itl/iad/mig/">NIST
        Multimodal Information Group</a>. This release contains source
      data, reference translations and scoring software used in the NIST
      2012 OpenMT evaluation, specifically, for the Chinese-to-English
      language pair track. The package was compiled and scoring software
      was developed at NIST, making use of Chinese newswire and web data
      and reference translations collected and developed by LDC. The
      objective of the OpenMT evaluation series is to support research
      in, and help advance the state of the art of, machine translation
      (MT) technologies -- technologies that translate text between
      human languages. Input may include all forms of text. The goal is
      for the output to be an adequate and fluent translation of the
      original. <o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">The 2012 task was to evaluate five language
      pairs: Arabic-to-English, Chinese-to-English, Dari-to-English,
      Farsi-to-English and Korean-to-English. This release consists of
      the material used in the Chinese-to-English language pair track.
      For more general information about the NIST OpenMT evaluations,
      please refer to the <a
        href="http://www.nist.gov/itl/iad/mig/openmt.cfm">NIST OpenMT
        website</a>.<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">This evaluation kit includes a single Perl
      script (mteval-v13a.pl) that may be used to produce a translation
      quality score for one (or more) MT systems. The script works by
      comparing the system output translation with a set of (expert)
      reference translations of the same source text. Comparison is
      based on finding sequences of words in the reference translations
      that match word sequences in the system output translation.<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal">This release contains 222 documents with
      corresponding source and reference files, the latter of which
      contains four independent human reference translations of the
      source data. The source data is comprised of Chinese newswire and
      web data collected by LDC in 2011. A portion of the web data
      concerned the topic of food and was treated as a restricted
      domain. The table below displays statistics by source, genre,
      documents, segments and source tokens.<o:p></o:p></p>
    <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt;
      mso-yfti-tbllook:1184" border="0" cellpadding="0">
      <tbody>
        <tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes">
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal"><b>Source</b><b><o:p></o:p></b></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal"><b>Genre</b><b><o:p></o:p></b></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal"><b>Documents</b><b><o:p></o:p></b></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal"><b>Segments</b><b><o:p></o:p></b></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal"><b>Source Tokens</b><b><o:p></o:p></b></p>
          </td>
        </tr>
        <tr style="mso-yfti-irow:1">
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Chinese General<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Newswire<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">45<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">400<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">18184<o:p></o:p></p>
          </td>
        </tr>
        <tr style="mso-yfti-irow:2">
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Chinese General<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Web Data<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">28<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">420<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">15181<o:p></o:p></p>
          </td>
        </tr>
        <tr style="mso-yfti-irow:3;mso-yfti-lastrow:yes">
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Chinese Restricted Domain<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">Web Data<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">149<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">2184<o:p></o:p></p>
          </td>
          <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt">
            <p class="MsoNormal">48422<o:p></o:p></p>
          </td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <p class="MsoNormal">The token counts for Chinese data are
      "character" counts, which were obtained by counting tokens
      matching the UNICODE-based regular expression "/w". The Python
      “re” module was used to obtain those counts.<o:p></o:p></p>
    <p class="MsoNormal"><br>
    </p>
    <hr size="2" width="100%">
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
--

Ilya Ahtaridis
Membership Coordinator
--------------------------------------------------------------------
Linguistic Data Consortium                  Phone: 1 (215) 573-1275
University of Pennsylvania                    Fax: 1 (215) 573-2175
3600 Market St., Suite 810                        <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ldc@ldc.upenn.edu">ldc@ldc.upenn.edu</a>
Philadelphia, PA 19104 USA                 <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.ldc.upenn.edu">http://www.ldc.upenn.edu</a></pre>
    <br>
  </body>
</html>