Actually, in Italian it is spelled "zabaione" and not "zabaglione", although the pronounciation of the "i" might be most of the times [ʎ] and not [j], as it <i>should</i> be [although I am not particualrly fond of normativity].<div>
Moreover, given that borrowing of culinary terms in English pass through French, even though originally Italian, they must have been borrowed not so recently. Anyway, what I wanted to show is that even in Northern Italy, were the term supposedly comes from, it is/was called "sambajon", not so dissimilar to the French "sabayon".</div>
<div><br></div><div><br></div><div>E.<br><br><div class="gmail_quote">2013/2/28 Alon Lischinsky <span dir="ltr"><<a href="mailto:alischinsky@gmail.com" target="_blank">alischinsky@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">On 2013/2/28 Leon Derczynski <<a href="mailto:leon@dcs.shef.ac.uk">leon@dcs.shef.ac.uk</a>> wrote:<br>
<br>
> "sabayon"<br>
><br>
> An interesting example - like "tajweed", it seems to be a word that was<br>
> introduced/appropriated to another language and mis-transliterated en route<br>
<br>
</div>mistransliterated how? In Northern Italian pronunciation, word-initial<br>
/z/ is typically [dz], which is phonotactically impossible in French;<br>
its simplification to /s/ makes sense, given how rare word-initial /z/<br>
is in French anyway (pace Eleonora, I don't suppose etymology had<br>
anything to do with it). /ʎ/ → /j/ is also typical in<br>
Italian-to-French borrowings.<br>
<br>
Cheers,<br>
<br>
A.<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
UNSUBSCRIBE from this page: <a href="http://mailman.uib.no/options/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/options/corpora</a><br>
Corpora mailing list<br>
<a href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a><br>
<a href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><i style="color:rgb(51,204,0);font-family:Tahoma,sans-serif;font-size:medium">Be green. Keep it on the screen</i>
</div>