<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:x="urn:schemas-microsoft-com:office:excel" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
        {mso-style-priority:34;
        margin-top:0cm;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:36.0pt;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
span.EstiloCorreioElectrnico18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
/* List Definitions */
@list l0
        {mso-list-id:1717074289;
        mso-list-type:hybrid;
        mso-list-template-ids:-1360785346 -1160509744 135659523 135659525 135659521 135659523 135659525 135659521 135659523 135659525;}
@list l0:level1
        {mso-level-start-at:0;
        mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-text:;
        mso-level-tab-stop:none;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;
        font-family:Wingdings;
        mso-fareast-font-family:Calibri;
        mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
ol
        {margin-bottom:0cm;}
ul
        {margin-bottom:0cm;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=PT link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span lang=EN-US>> What is the most popular German-English dictionary? Currently, I am using </span><a href="http://www.dict.cc"><span lang=EN-US>http://www.dict.cc</span></a><span lang=EN-US>/ and any suggestions is welcome.</span><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>This may be of help: <a href="http://de.pons.eu/">http://de.pons.eu/</a> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Ana Rita Remígio<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span lang=EN-US style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> corpora-bounces@uib.no [mailto:corpora-bounces@uib.no] <b>Em nome de </b>Sérgio Matos<br><b>Enviada:</b> terça-feira, 5 de Março de 2013 15:58<br><b>Para:</b> corpora@uib.no<br><b>Assunto:</b> Re: [Corpora-List] Biomedical German-English parallel text?<o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>This might be of interest: <o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><a href="http://opus.lingfil.uu.se/EMEA.php">http://opus.lingfil.uu.se/EMEA.php</a><o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>-- <o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Sérgio Matos<o:p></o:p></p></div><div><div><p class=MsoNormal>IEETA<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Universidade de Aveiro<o:p></o:p></p></div></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></div><p><span style='color:#A0A0A8'>On Tuesday, March 5, 2013 at 3:51 PM, Hailu, Negacy wrote:<o:p></o:p></span></p><blockquote style='border:none;border-left:solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 8.0pt;margin-left:0cm;margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><div><div><div><p class=MsoNormal>Hi,<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>I am looking for biomedical German-English parallel text. Can any body point me if there is such corpus? <o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Also, translated German-English dissertations in biomedical domain are very helpful for my work. Please point me if there are translated dissertations.<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>What is the most popular German-English dictionary? Currently, I am using <a href="http://www.dict.cc">http://www.dict.cc</a>/ and any suggestions is welcome.<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Thanks in advance.<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Negacy.<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>_______________________________________________<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>UNSUBSCRIBE from this page: <a href="http://mailman.uib.no/options/corpora">http://mailman.uib.no/options/corpora</a><o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Corpora mailing list<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><a href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a><o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><a href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><o:p></o:p></p></div></div></div></blockquote><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></div></body></html>