<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/11/17 <span dir="ltr"><<a href="mailto:corpora-request@uib.no" target="_blank">corpora-request@uib.no</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Today's Topics:<br>
<br>
1. video recordings of multi-party conversation<br>
(Christoph Ruehlemann)<br>
2. 2 open positions in Digital Humanities, FBK (Sara Tonelli)<br>
3. Re: i feel difficulities to learn ipa chart especially 20<br>
vowels sounds as well 24 comsonant sounds. plz tell me the way<br>
which would be helpful in learning ipa chart and tell me the best<br>
software for transcripition thanks (Angus B. Grieve-Smith)<br>
4. Re: video recordings of multi-party conversation (Andrey Kutuzov)<br>
5. Dictionary or tool that has classification of POS<br>
information especially nouns (kiran)<br>
6. Free machine translation tool/library (Olivier Austina)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Sat, 16 Nov 2013 18:12:35 +0100<br>
From: Christoph Ruehlemann <<a href="mailto:chrisruehlemann@googlemail.com">chrisruehlemann@googlemail.com</a>><br>
Subject: [Corpora-List] video recordings of multi-party conversation<br>
To: corpora <<a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a>><br>
<br>
Dear all,<br>
<br>
Is anybody aware of a collection of video recordings of multi-party<br>
conversations (3+ participants) that is available for free and preferably<br>
also transcribed?<br>
<br>
Best<br>
Chris<br>
-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: not available<br>
Type: text/html<br>
Size: 246 bytes<br>
Desc: not available<br>
URL: <<a href="http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131116/d8dd69c0/attachment.txt" target="_blank">http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131116/d8dd69c0/attachment.txt</a>><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Sat, 16 Nov 2013 17:59:51 +0000<br>
From: Sara Tonelli <<a href="mailto:satonelli@fbk.eu">satonelli@fbk.eu</a>><br>
Subject: [Corpora-List] 2 open positions in Digital Humanities, FBK<br>
To: "<a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a>" <<a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a>><br>
<br>
The ?Digital Humanities? Research group at Fondazione Bruno Kessler (Trento, Italy) is seeking two candidates for the following positions:<br>
<br>
1. Software developer<br>
<br>
<br>
Job description:<br>
<br>
The Digital Humanities group is looking for a software developer to support research activity in the area of text analysis, crowdsourcing of semantic annotation, implementation and exploration of digital collections. The developer will be in charge of the processing pipeline implemented within the DH group for storing, analyzing, retrieving and annotating digital collections, including historical sources, literary texts and cultural heritage collections.<br>
<br>
The activities will focus on the following topics:<br>
<br>
- requirements elicitation, design, development and testing of online platforms for the exploration of textual documents, esp. historical sources, literary documents, cultural heritage collections;<br>
<br>
- integration of natural language processing and data visualization tools into modular pipelines to support research in digital collections.<br>
<br>
<br>
Type of contract: collaboration contract (Including meal vouchers or work canteen and welcome office support for visa formalities, accommodation, social security, etc.)<br>
<br>
Annual gross salary: around 30,400 ?<br>
<br>
Start date: from January 2014<br>
<br>
Duration: 2 years<br>
<br>
Place: Povo, Trento (Italy)<br>
<br>
Further details on the candidate's requirements are available at <a href="http://dh.fbk.eu/open-positions" target="_blank">http://dh.fbk.eu/open-positions</a><br>
<br>
<br>
To apply online, please send to <a href="mailto:jobs@fbk.eu">jobs@fbk.eu</a> your detailed CV including the names of at least two reference contacts and a cover letter. Please include in your CV your authorization for handling of your personal information as per the Italian Personal data Protection Code, Legislative Decree 196/2003.<br>
<br>
Emails should have the following reference code: DHsd_2013<br>
<br>
Application deadline: 8 December 2013<br>
<br>
2. Junior researcher<br>
<br>
The Digital Humanities group is looking for a junior researcher to conduct research mainly in the area of text analysis for digital humanities (esp. in the History and Literary domain) and for the creation of digital archives of cultural heritage collections. The candidate will work in collaboration with other students and researchers of the group, as well as with partners involved in current and future DH projects (universities, museums, companies, other research institutions). The candidate is also expected to contribute to writing project proposals and to mentor interns and master students occasionally involved in the group activities. The candidate is expected to advance state-of-the-art research in (at least one of) the following topics:<br>
<br>
- development of techniques and methodologies for adapting text analysis tools to new domains, especially historical and literary ones;<br>
<br>
- development of techniques and methodologies to reduce expert annotation effort, esp. combining crowdsourcing and active learning.<br>
<br>
<br>
Type of contract: collaboration contract (Including meal vouchers or work canteen and welcome office support for visa formalities, accommodation, social security, etc.)<br>
<br>
Annual gross salary: around 26,500 ?<br>
<br>
Start date: January 2014<br>
<br>
Duration: 2 years<br>
<br>
Place: Povo, Trento (Italy)<br>
<br>
Further details on the candidate's requirements are available at <a href="http://dh.fbk.eu/open-positions" target="_blank">http://dh.fbk.eu/open-positions</a><br>
<br>
<br>
To apply online, please send to <a href="mailto:jobs@fbk.eu">jobs@fbk.eu</a> your detailed CV and cover letter (pdf. format), including a list of publications and the names of at least two reference contacts. Please include in your CV your authorization for handling of your personal information as per the Italian Personal data Protection Code, Legislative Decree 196/2003.<br>
<br>
Emails should have the following reference code: DHjr_2013<br>
<br>
Application deadline: 8 December 2013<br>
<br>
<br>
DH group website: <a href="http://dh.fbk.eu" target="_blank">http://dh.fbk.eu</a><<a href="http://hlt.fbk.eu" target="_blank">http://hlt.fbk.eu</a>><br>
<br>
<br>
Contact person:<br>
Sara Tonelli, <a href="mailto:satonelli@fbk.eu">satonelli@fbk.eu</a><br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Sat, 16 Nov 2013 13:07:19 -0500<br>
From: "Angus B. Grieve-Smith" <<a href="mailto:grvsmth@panix.com">grvsmth@panix.com</a>><br>
Subject: Re: [Corpora-List] i feel difficulities to learn ipa chart<br>
especially 20 vowels sounds as well 24 comsonant sounds. plz tell me<br>
the way which would be helpful in learning ipa chart and tell me the<br>
best software for transcripition thanks<br>
To: <a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a><br>
<br>
My favorite is Richard Ishida's IPA Picker:<br>
<br>
<a href="http://rishida.net/scripts/pickers/ipa/" target="_blank">http://rishida.net/scripts/pickers/ipa/</a><br>
<br>
On 11/14/2013 11:30 AM, WHITELOCK, Pete wrote:<br>
><br>
> Shazma,<br>
><br>
> If you want to be able to type IPA, I suggest you download UCL?s<br>
> phonetic keyboard from here:<br>
><br>
> <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/phonetics/" target="_blank">http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/phonetics/</a><br>
><br>
><br>
<br>
<br>
--<br>
Angus B. Grieve-Smith<br>
<a href="mailto:grvsmth@panix.com">grvsmth@panix.com</a><br>
<br>
-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: not available<br>
Type: text/html<br>
Size: 3093 bytes<br>
Desc: not available<br>
URL: <<a href="http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131116/8a477ac5/attachment.txt" target="_blank">http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131116/8a477ac5/attachment.txt</a>><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 4<br>
Date: Sat, 16 Nov 2013 22:21:46 +0400<br>
From: Andrey Kutuzov <<a href="mailto:akutuzov72@gmail.com">akutuzov72@gmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Corpora-List] video recordings of multi-party<br>
conversation<br>
To: <a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a><br>
<br>
16.11.2013 21:12, Christoph Ruehlemann wrote:<br>
> Is anybody aware of a collection of video recordings of multi-party<br>
> conversations (3+ participants) that is available for free and preferably<br>
> also transcribed?<br>
For Russian - <a href="http://www.ruscorpora.ru/search-murco.html" target="_blank">http://www.ruscorpora.ru/search-murco.html</a><br>
<br>
<br>
--<br>
Solve et coagula!<br>
Andrey<br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 5<br>
Date: Sun, 17 Nov 2013 00:03:56 +0530<br>
From: kiran <<a href="mailto:kiran.sarvabhotla@gmail.com">kiran.sarvabhotla@gmail.com</a>><br>
Subject: [Corpora-List] Dictionary or tool that has classification of<br>
POS information especially nouns<br>
To: <a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a><br>
<br>
Dear All,<br>
<br>
Is there any dictionary or tool that is available freely that contains POS<br>
information at a very deep level.<br>
<br>
For example, the tool/dictionary should tell me the word "scientist" is<br>
just not a noun,it is a COMMON noun. The word "three" is a countable noun.<br>
<br>
I have explored wikitionary and wordnet but they seem to contain<br>
information at a more surface level, not deep.<br>
<br>
<br>
--<br>
Thank you<br>
Kiran Sarvabhotla<br>
<br>
-----Even a correct decision is wrong when it is taken late<br>
-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: not available<br>
Type: text/html<br>
Size: 703 bytes<br>
Desc: not available<br>
URL: <<a href="http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131117/7def5f47/attachment.txt" target="_blank">http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131117/7def5f47/attachment.txt</a>><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 6<br>
Date: Sun, 17 Nov 2013 09:05:45 +0100<br>
From: Olivier Austina <<a href="mailto:olivier.austina@gmail.com">olivier.austina@gmail.com</a>><br>
Subject: [Corpora-List] Free machine translation tool/library<br>
To: <a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a><br>
<br>
Hi,<br>
I would like to translate phrases from French to English in a program<br>
(written in C++). I am looking for a machine translation tool or library<br>
without having to train the tool or the library before using it. Any<br>
suggestion is welcome.<br>
Regards<br>
Olivier<br></blockquote><div><br></div><div>Hello Olivier,<br><br></div><div>Apertium machine translation platform might be the tool you are looking for: <a href="http://www.apertium.org">www.apertium.org</a><br><br></div>
<div>Best,<br><br></div><div>Ilnar<br></div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: not available<br>
Type: text/html<br>
Size: 373 bytes<br>
Desc: not available<br>
URL: <<a href="http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131117/65eebed4/attachment.txt" target="_blank">http://www.uib.no/mailman/public/corpora/attachments/20131117/65eebed4/attachment.txt</a>><br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
Send Corpora mailing list submissions to<br>
<a href="mailto:corpora@uib.no">corpora@uib.no</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
<a href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
<a href="mailto:corpora-request@uib.no">corpora-request@uib.no</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
<a href="mailto:corpora-owner@uib.no">corpora-owner@uib.no</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Corpora digest..."<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Corpora mailing list<br>
<a href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a><br>
<a href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora" target="_blank">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><br>
<br>
<br>
End of Corpora Digest, Vol 77, Issue 19<br>
***************************************<br>
</blockquote></div><br></div></div>