<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">About LMF, a more recent exhaustive
presentation is available in the book:<br>
<br>
"LMF Lexical Markup Framework, Gil Francopoulo (Ed.), ISBN:
978-1-84821-430-9, Wiley-ISTE, march 2013.<br>
<br>
Patrick Paroubek<br>
LIMSI-CNRS<br>
<br>
<br>
On 11/20/2013 04:46 PM, Carla Parra wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:8AB83F8F-3C34-434E-9506-6415A53D494D@uib.no"
type="cite">Dear Mario,
<div><br>
</div>
<div>I guess the answer to your question depends on the degree of
granularity you wish to have in such a database and the intended
final usage thereof. I would say your choice for a standard or
best practice would be among these three:</div>
<div><br>
</div>
<div>- TermBase eXchange (TBX): Used particularly in the
translation and localization industry and fostered by some
European Projects and Initiatives (<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.ttt.org/oscarStandards/tbx/tbx_oscar.pdf">http://www.ttt.org/oscarStandards/tbx/tbx_oscar.pdf</a>).
It is equivalent to the ISO 30042 and most Terminological Tools
included in Computer Assisted Tool packages support this format.</div>
<div>- Lexical Markup Framework (LMF): the ISO standard for
Natural Language Processing and Machine Readable Dictionaries (<a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.lexicalmarkupframework.org/">http://www.lexicalmarkupframework.org/</a>)</div>
<div>- Text Encoding Initiative (TEI): Although it is mainly used
for corpora, it includes a dictionary module (<a
moz-do-not-send="true" href="http://www.tei-c.org/index.xml">http://www.tei-c.org/index.xml</a>)</div>
<div><br>
</div>
<div>Good luck!</div>
<div><br>
<div>
<span class="Apple-style-span" style="border-collapse:
separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida Grande';
font-style: normal; font-variant: normal; font-weight:
normal; letter-spacing: normal; line-height: normal;
orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px;
text-transform: none; white-space: normal; widows: 2;
word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px;
-webkit-border-vertical-spacing: 0px;
-webkit-text-decorations-in-effect: none;
-webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width:
0px; font-size: medium; "><span class="Apple-style-span"
style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0);
font-family: 'Lucida Grande'; font-style: normal;
font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing:
normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align:
-webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none;
white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
-webkit-border-horizontal-spacing: 0px;
-webkit-border-vertical-spacing: 0px;
-webkit-text-decorations-in-effect: none;
-webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width:
0px; font-size: medium; ">
<div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode:
space; -webkit-line-break: after-white-space; "><span
class="Apple-style-span" style="border-collapse:
separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Lucida
Grande'; font-style: normal; font-variant: normal;
font-weight: normal; letter-spacing: normal;
line-height: normal; orphans: 2; text-align:
-webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none;
white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
-webkit-border-horizontal-spacing: 0px;
-webkit-border-vertical-spacing: 0px;
-webkit-text-decorations-in-effect: none;
-webkit-text-size-adjust: auto;
-webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; ">
<div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode:
space; -webkit-line-break: after-white-space; ">Carla
Parra Escartín</div>
<div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode:
space; -webkit-line-break: after-white-space; ">---------------------------<br>
Marie Curie Early Stage Researcher<br>
Forskergruppen for lingvistikk og språkstudier<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://clara.uib.no/fellows/carla-parra-escartin/">http://clara.uib.no/fellows/carla-parra-escartin/</a><br>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://clara.uib.no">http://clara.uib.no</a><br>
<br>
Universitetet i Bergen<br>
Institutt for lingvistiske, litterære og
estetiske studier (LLE)</div>
<div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode:
space; -webkit-line-break: after-white-space; ">Rom
437<br>
Sydnesplassen 7, N-5007 Bergen<br>
Tlf. +47 55588945</div>
</span></div>
</span></span>
</div>
<br>
<div>
<div>On Nov 18, 2013, at 12:35 PM, Mario Crespo Miguel wrote:</div>
<br class="Apple-interchange-newline">
<blockquote type="cite">
<div>
<p> Dear people from corpora list, </p>
<p>As for the creation of corpora, the creation of a
terminology database is a very time-consuming task. I
wonder if there is an international standard for the
codification of terminology in order to facilitate the
exchange of information (exportation and importation of
terms from and into the database).</p>
<p>Thanks very much in advance,</p>
<p>Mario Crespo<br>
General Linguistics<br>
University of Cádiz </p>
</div>
_______________________________________________<br>
UNSUBSCRIBE from this page: <a moz-do-not-send="true"
href="http://mailman.uib.no/options/corpora">http://mailman.uib.no/options/corpora</a><br>
Corpora mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.uib.no/options/corpora">http://mailman.uib.no/options/corpora</a>
Corpora mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Corpora@uib.no">Corpora@uib.no</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.uib.no/listinfo/corpora">http://mailman.uib.no/listinfo/corpora</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>