<div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">Dear Teun van Dijk,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">I couldn’t agree more with you about the growing need for a <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">multidisciplinary theory to account for genre. In addition, I want to thank you for your illuminating views on this topic.<o:p></o:p></SPAN></FONT></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB;
 mso-bidi-font-style: italic"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-style: italic">I would like to refer to the specific </SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">register/genre dichotomy as I understand it was developed within Systemic Functional Linguistics. I will try to sum up here what I think about it:<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">- Regarding genre/register, I believe we should distinguish between an
 “orthodox” tradition in Systemic Functional Linguistics, associated mainly with Halliday and Hasan, who advocate the concept of register, and an “unorthodox” tradition, associated with the 1980’s Sydney’s school (Martin, Ventola, etc.), who support the concept of genre. The goals they pursue and the traditions they read are –despite being closely related– not exactly the same. Briefly, Halliday aims to improve –and make more abstract– Firth’s theory of context within his own systemic framework while Martin wants to develop a pedagogically effective model for types of texts following Bakhtin’s principles. <o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoFootnoteText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language:
 EN-GB"><FONT face="Times New Roman">- Halliday’s original definitions of register (“a configuration of meanings that are typically associated with a particular situational configuration of field, mode and tenor” (Halliday & Hasan, 1985:38-9), “the configuration of semantic resources that the member of the culture associates with a situation type. It is the meaning potential that is accessible in a given social context” (Halliday 1978:111), “the patterns of instantiation of the overall system associated with a given type of context” and “ways of using language in different contexts” (Halliday & Matthiessen 2004:27) resemble Martin’s definitions of genre (“a staged, goal-oriented social process realised through register” (Martin, 1984), “social purposes achieved by language use” (Ventola 1995:7) or “interactional processes that unfold in recognizable stages” (Ventola 1995:8). Both positions relate to a social and functional conception of language use in context and
 typical configurations of language options associated with typical contexts, although they both lack, for instance, anthropological and cognitive parameters. In fact, both positions provide similar examples of what a register or genre is and both remind of Bakhtin’s work, although Bakhtin is more clearly adopted as a reference figure in Martin’s papers. The difference lies somewhere else.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoFootnoteText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoFootnoteText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">- Martin’s perspective is more teleologically oriented than Halliday’s concept of register is. As Ventola puts it, “it is not enough to refer to
 language as a realization of, cursorily put, objects and activities, channels, and participant relations (FIELD, MODE, TENOR) One also needs to consider the social purposes the interactants want to achieve in the contexts where they are engaged in social interactions” </SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">(Ventola, 1995, p. 7)</SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">. Purposes are no doubt included in Halliday’s concept of register, but they do not determine the other parameters. That is, the teleological priority in Martin’s view creates a different hierarchy of elements in the model.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoFootnoteText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoFootnoteText
 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">- In addition, there is a need for a clear description of how a text type is staged according to the goals it pursues to reach. According to Martin, register theory may well provide a typical lexicogrammatical potential associated with a typical context, but it lacks key information about the schematic structure of text types. I think, however, that later developments in register theory, which add the concept of Genre Structure Potential, have successfully fulfilled this gap (cf. e.g. Hasan 1995).<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoFootnoteText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="Times New
 Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">- Hence I think the main difference between both perspectives is that the </SPAN><?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:place><st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">school</SPAN></st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> of </SPAN><st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Sydney</SPAN></st1:PlaceName></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> –Martin in particular– claims that the Systemic-Functional model must include a set of specifications that go beyond situational context. In short, this model will be able to distinguish between a level of typical meaning potential associated to local context (i.e., register) and
 a level of typical meaning potential associated to a wider –global– context (i.e., genre). Both levels or strata are systematically related: genre options are realized in register options, which are also realized in lower strata. Halliday would argue that the genre level is just unnecessary, while Martin claims that this distinction has proved useful for a number of reasons (cf. Martin 1992:505-7). <o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">These are just some fuzzy views (in fuzzy English) on the topic I wanted to share with the list. I look forward to hearing other people’s opinions.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
 lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">Federico Navarro<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><FONT face="Times New Roman"><st1:place><st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">University</SPAN></st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> of </SPAN><st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Buenos Aires</SPAN></st1:PlaceName></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">; </SPAN><st1:place><st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language:
 EN-GB">University</SPAN></st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> of </SPAN><st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Valladolid</SPAN></st1:PlaceName></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div style="TEXT-ALIGN: justify"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination:
 none; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">Some useful texts on genre and register in SFL (or related):<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Bajtin, M. M. (1986). The problem of speech genres. In <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Speech genres and other late essays</SPAN> (Caryl Emerson Michael Holquist ed., pp. 60-102).
 </SPAN><st1:place><st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Austin</SPAN></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">, </SPAN><st1:State><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Texas</SPAN></st1:State></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: </SPAN><st1:place><st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">University</SPAN></st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> of </SPAN><st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Texas</SPAN></st1:PlaceName></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt
 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Eggins, S., & Martin, J. R. (1997). Genres and registers of discourse. In T. A. v. Dijk (Ed.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Discourse. A multidisciplinary introduction. I. Discourse as structure and process</SPAN> (Vol. 1, pp. 230-256). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Sage Publications.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333;
 mso-ansi-language: EN-GB">Freedman, A., & Medway, P. (1994). Locating genre studies: Antecedents and prospects. In A. Freedman & P. Medway (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre and the New Rhetoric</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Taylor & Francis.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Halliday, M. A. K., & Martin, J. R. (1993). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Writing science: Literacy and discursive power</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE:
 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Falmer Press.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Hasan, R. (1995). The conception of context in text. In P. H. Fries & M. Gregory (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Discourse in society: Systemic-functional perspectives</SPAN> (pp. 183-283). </SPAN><st1:place><st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Norwood</SPAN></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">, </SPAN><st1:State><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333;
 mso-ansi-language: EN-GB">NJ</SPAN></st1:State></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Ablex Publishing Corporation.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Hasan, R. (1996 [1984]). The nursery tale as genre. In C. Cloran, D. Butt & G. Williams (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Ways of saying: ways of meaning. Selected papers of Ruqayia Hasan</SPAN> (pp. 51-72). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Cassell.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal
 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Kress, G. (1993). Genre as social process. In B. Cope & M. Kalantzis (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">The powers of literacy: A genre approach to teaching writing</SPAN> (pp. 22-37). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Falmer Press.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Martin, J.
 R. (1992). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">English text. System and structure</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Amsterdam</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: John Benjamins.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Martin, J. R. (1997). Analysing genre: Functional parameters. In F. Christie & J. R. Martin (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre and institutions</SPAN> (pp. 3-39). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN
 lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Continuum.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Martin, J. R., & Rose, D. (2003). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Working with discourse: Meaning beyond the clause</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> & </SPAN><st1:State><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">New York</SPAN></st1:place></st1:State><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language:
 EN-GB">: Continuum.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face="Times New Roman">Martin, J. R., & Rose, D. (2007). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre systems: Mapping culture</SPAN>: Equinox.<o:p></o:p></FONT></SPAN></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=DE style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: DE">Matthiessen, C. M. I. M. (1993). </SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Register in the round. In M. Ghadessy (Ed.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Register analysis: theory and practice</SPAN> (pp.
 221-292). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> & </SPAN><st1:State><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">New York</SPAN></st1:place></st1:State><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Pinter Publishers.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Meurer, J. L., Bonini, A., & Motta-Roth, D. (Eds.). </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333">(2005). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Gêneros: teorías, métodos,
 debates</SPAN>: Parábola.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=FR style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: FR">Miller, C. R. (1994 [1984]). Genre as social action. </SPAN><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">In A. Freedman & A. Medway (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre and the New Rhetoric</SPAN> (pp. 23-42). </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Taylor & Francis.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none;
 mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Paltridge, B. (1997). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre, frames and writing in research settings</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Amsterdam</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> & </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Philadelphia</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: John Benjamins.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB
 style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Swales, J. M. (1990). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Genre analysis: English in academic and research settings</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Glasgow</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: </SPAN><st1:place><st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Cambridge</SPAN></st1:PlaceName><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> </SPAN><st1:PlaceType><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">University</SPAN></st1:PlaceType></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB"> Press.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt;
 TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Thompson, G., & Collins, H. M. (2001). Interview with M. A. K. Halliday, </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Cardiff</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">, July 1998. <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">DELTA, 17</SPAN>(1), 131-153.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Ventola, E. (1987). <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">The structure of social interaction: A
 systemic approach to the semiotics of service encounters</SPAN>. </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">London</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Pinter Publishers.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div>  <div class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-INDENT: -36pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Ventola, E. (1995). Generic and register qualities of texts and their realization. In P. H. Fries & M. Gregory (Eds.), <SPAN style="mso-bidi-font-style: italic">Discourse in society: Systemic-functional perspectives</SPAN> (pp. 3-28). </SPAN><st1:place><st1:City><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">Norwood</SPAN></st1:City><SPAN
 lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">, </SPAN><st1:State><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">NJ</SPAN></st1:State></st1:place><SPAN lang=EN-GB style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #333333; mso-ansi-language: EN-GB">: Ablex Publishing Corporation.<o:p></o:p></SPAN></FONT></div><p>



      <hr size=1> 
<b>Preguntá. Respondé. Descubrí.</b><br> 
Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas,<br>
está en <b>Yahoo! Respuestas</b> (Beta).<br> 
<b><a href="http://ar.answers.yahoo.com">¡Probalo ya!</a></b>