FIS

daniel e. collins collins.232 at OSU.EDU
Thu Mar 11 17:38:41 UTC 1999


Far from being thin on the ground, works on FIS are as thick as leaves in
Vallombrosa.  You should begin with Monika Fludernik's "The fictions of
language and the languages of fiction," as well as Brian McHale's article in
PTL 1978. (Both of these works include ample bibliography.) Dolezel's
"Narrative modes in Czech literature" (1973) may be of particular use as a
study of a language typologically similar to Slovene.  I have not studied
the literature on FIS in Slovene, but I can give you references for other
Slavic languages if you wish, including my own work on Old Russian.

Daniel E. Collins, Slavic Languages and Literatures, The Ohio State University

At 11:53 AM 3/11/99 +0100, you wrote:
>Hi everyone
>
>I am a final-year student of English and Italian at the University of
>Ljubljana, Slovenia. My field of study includes English-Slovene-Italian
>contrastive analysis, discourse analysis, cultural studies and politics. The
>subject of my Italian diploma thesis is a textual analysis of two chapters
>from Giorgio Bassani`s novel `Il giardino dei Finzi-Contini` with a special
>emphasis on the author`s use of the free indirect speech (FIS)/ discorso
>indiretto libero (DIL) and how it is reflected in English and Slovenian
>translations. I will appreciate any suggestion or information about the
>relevant topic, since publications dealing with FIS seem to thin on the
>ground
>
>Best regards
>Oliver Komnenovic
>
>



More information about the Discours mailing list