<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
Dear James,
<p>There is a methodological objection to considering cohesion as conceived
by H&H in their <i>Cohesion in English </i>(1976) as reducible to lexical
operations. For them, it is _a semantic relation_ (p.8). Arguing, therefore,
that cohesion could be collapsed into types of _lexical cohesion_ amounts
to taking cohesion from the area of semantics into that of morphology.
I don't know which Hoey (1994) you are referring to. The paper I have by
Hoey (1994) is titled _Signalling in discourse: a functional analysis
of a common discourse pattern in written and spoken English_, published
in Coulthard, <i>Advances in Written Text Analysis.</i> In this paper,
there is, as far as I know, no mention of lexical cohesion, but rather
lexis as contributing to types of signalling in spoken and written discourses.
By the way, Hoey (1991: 7) in his <i>Patterns of Lexis in Text</i> concedes
that _ While conjunction, reference, substitution and ellipsis are markers
of textual relation, the various types of lexical reiteration are in the
first place types of <i>lexical </i>relation and only secondarily markers
of textual relation_. I take this to be an invalidation of the claim that
cohesion is lexical, unless Hoey changed his mind in a different piece
of writing I am not aware of. Please note that _textual relation_ in this
quote takes us to the conception of text they offer, which is defined,
quite obviously, as _a SEMANTIC unit_ (p.2).
<br> As to whether H&H's cohesion programme could
exclusively be relied upon for text analysis, I think those who challenged
(Morgan & Sellner, 1980; Stotsky, 1983; Jordan, 1984) them brought
little improvement to the system. So, I think that their scheme remains
better placed as a framework for a study of cohesion in English (in fact,
I am using it for an Arabic-English comparative stylistics course, and
it is working quite well).
<p>I am ready for any suggestion or discussion on this directly to my e-mail
address, if you want. Hope to have been helpful.
<p>Zouhair Maalej
<p>James Cornish wrote:
<blockquote TYPE=CITE>I have a question for the Hallidayeans on the list:
<p>Hoey (1992) claims that the types of cohesion written about in Halliday
<br>and Hasan's _Cohesion in English_ (1972?) can be, for the most part,
<br>compressed into types of lexical cohesion. Is this claim valid
for the
<br>purposes of empirical studies of written texts or are the more
<br>finely-tuned senses of Halliday's system needed?
<p>--
<br>James Warren Cornish - Texas A&M University
<br>English Department/ Discourse Studies
<br>213B Blocker Bldg. M/S 4227
<br>College Station
<br>TX 77840-4337
<br>409-845-3542 ex. 40</blockquote>
</html>