<DIV>I think another distinction in usage in the US is between formal academic writing and other less formal genres.  Maybe I'm mistaken, but I believe you can find two independent clauses connected with a comma in newspapers and magazines rather commonly.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Can anyone out there confirm this?  (Maybe with a newspaper or magazine style guide?)<BR><BR><B><I>Miriam E Ebsworth <mee1@nyu.edu></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">I've also found that the famous comma splice is perfectly fine in <BR>British English but can get you into big trouble in the good old USA. <BR>My Anglo-Welsh spouse says we're 2 people separated by a common <BR>language.<BR>Yup.<BR>Miriam<BR><BR>Miriam Eisenstein Ebsworth, Ph.D.<BR><MEE1@NYU.EDU><BR>Director of Doctoral Programs in Multilingual Multicultural Studies<BR>New York University,635 East Building<BR>239 Greene St., New York, NY 10003<BR><BR><BR>----- Original Message -----<BR>From: Federica Barbieri <FEDERICA.BARBIERI@NAU.EDU><BR>Date: Tuesday, January 25, 2005 4:25 pm<BR>Subject: [EDLING:584] RE: Spanish question<BR><BR>> I am a native speaker of Italian, and as far as I know, in <BR>> Italian, as in <BR>> Spanish, it is fine to connect two independant clauses with a <BR>> comma. I was <BR>> never taught that is is wrong and I have seen that many ti!
 mes in
 <BR>> formal <BR>> written Italian (e.g., editorials and newspaper articles in major <BR>> newspapers). <BR>> In fact I was surprised to see it marked as an error when I firts <BR>> got here in <BR>> the States. My impression is that British English is more flexible <BR>> than <BR>> American English in this respect (run-ons, etc.). I would guess <BR>> that <BR>> punctuation is not universal and is culture-dependant...<BR>> <BR>> Cheers,<BR>> Federica<BR>> <BR>> <BR>> >===== Original Message From edling@ccat.sas.upenn.edu =====<BR>> >(Apologies for multiple posts)<BR>> ><BR>> >In teaching English writing to international students, we teach <BR>> that a<BR>> >sentence like:<BR>> >"I am a lawyer(,) it is a good job."<BR>> >is a "run-on" sentence (with or without the comma).<BR>> >Reason = because two independent clauses/ simple sentences like <BR>> these two<BR>> >halves ne!
 ed to be
 connected with some type of coordinating <BR>> conjunction, or<BR>> >separated by a semi-colon or other sentence-final punctuation. <BR>> Not the most<BR>> >eloquent explanation, but you get the picture.<BR>> ><BR>> >Over the years, I have had several (otherwise highly educated) <BR>> Spanish-<BR>> >speakers from various countries tell me that this construction is <BR>> acceptable>in Spanish. I studied Spanish for many years and was <BR>> never told this, <BR>> although<BR>> >perhaps because the English rules for connection/separation are also<BR>> >acceptable in Spanish, they transferred into my Spanish writing <BR>> w/o a problem<BR>> >and the language difference just went undetected.<BR>> ><BR>> >So I ask: in formal written Spanish (or other languages, for that <BR>> matter), is<BR>> >this "run-on" construction acceptable? Or has it just become so <BR>> pervasive <BR>> that!
 <BR>>
 >it's never questioned and erroneously considered to be <BR>> "standard"? We<BR>> >certainly do that in English with sentence *fragments* such as <BR>> "And I <BR>> agreed."<BR>> >(as well as in the previous question I just started with "Or".)In <BR>> speech it's<BR>> >different obvously, but in a grammar/writing class, technically, <BR>> this would<BR>> >get marked "incorrect," even though it's visible in just about <BR>> every piece of<BR>> >written composition on the market, from newspaper articles to <BR>> textbooks, etc.<BR>> ><BR>> >What's the scoop?<BR>> ><BR>> >Thanks,<BR>> >Laura<BR>> ><BR>> ><BR>> >--<BR>> <BR>> *****************<BR>> Federica Barbieri<BR>> Research Assistant, Office of Academic Assessment<BR>> Northern Arizona University<BR>> 329 Peterson Hall BOX 4091<BR>> Flagstaff, AZ 86011-4091<BR>> Tel.: (928) 523 8655<BR>> email:
 Federica.Barbieri@NAU.EDU<BR>> http://www4.nau.edu/assessment<BR>> <BR>> PhD Program in Applied Linguistics<BR>> Department of English<BR>> Northern Arizona University<BR>> Liberal Arts Building, BOX 6032<BR>> Flagstaff, AZ 86011-6032<BR>> <BR>> <BR><BR></BLOCKQUOTE><p>
                <hr size=1>Do you Yahoo!?<br>
Yahoo! Search presents - <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=30648/*http://movies.yahoo.com/movies/feature/jibjabinaugural.html">Jib Jab's 'Second Term'</a>